"Синий Бархат" - читать интересную книгу автора (Джоансен Айрис)Глава 8– А теперь расскажи мне, как тебе удалось избавиться от охранников? – потребовал Дэниэл Сайферт, поравнявшись с Кейт через квартал от покинутой ими несколько минут назад гостиницы. – Я был очень рад увидеть тебя на пороге своей камеры, но теперь просто сгораю от любопытства. Кейт взглянула на него через плечо и тревожно нахмурилась. Капитан велел шести членам команды разделиться по двое и следовать за ними с интервалами в несколько кварталов, чтобы не вызвать подозрений. Да, вот и они. Кейт с облегчением вздохнула. – Все сделала моя подруга Консуэло, – с улыбкой ответила она на вопрос Дэниэла. – У нее остались большие запасы снотворного после болезни покойного мужа. Мы растворили их в бутылке вина и послали ее охранникам от имени Деспара как поощрение за отличную работу. Правда, мы не были уверены, что лекарства подействуют. Им уже больше двух лет. – Да уж, подействовали они что надо, – Дэниэл улыбнулся. – Охранники спали, как новорожденные младенцы, когда я затаскивал их в номер. Но если вы использовали просроченные лекарства, то действие их продлится недолго, – он помрачнел. – Остается надеяться, что «Искатель» успеет отойти подальше от Кастеллано до того, как эти ребята проснутся и поднимут тревогу. – Нам осталось пара кварталов до пирса, возле которого стоит шхуна, – сказала Кейт. Они старались двигаться в тени домов. – Как вы думаете, я могу снять свой камуфляж? – Так вот что это такое! – Дэниэл снова улыбнулся, окинув взглядом фигуру Кейт, на которой был надет огромных размеров фиолетовый мотоциклетный шлем и доходящая почти до колен белая куртка. Он рассмеялся. – Как жаль, что тебя не видит сейчас Клэнси Донахью! Он сказал бы, что ты – самый странный агент под прикрытием за всю историю существования спецслужб. Он не одобрил бы моих действий? – Я этого не сказал. Клэнси ценит конечный результат независимо от того, как он был достигнут. А тебе удалось добиться того, зачем ты пришла. – Просто повезло, – трезво заметила Кейт. – И повезло тоже, – согласился Дэниэл. – Ты вообще везучая, как и Бо. Я видел, как Бо выпутывался из таких передряг! А кстати, – Дэниэл посмотрел на девушку, – где же он? – Бо на пути к Санта-Изабелле, – Кейт твердо взглянула на Сайферта. – Вы попали в плен по моей вине, поэтому я должна была освободить вас сама. И не стоило вовлекать в это Бо. Дэниэл тихонько присвистнул. – То есть ты устроила все это без ведома Бо? Не могу поверить, что он отпустил тебя одну на такое дело, а сам улетел в небеса! – А почему бы и нет? – Кейт по-прежнему старалась не смотреть в глаза капитану. – В конце концов, я ведь ему никто. – Возможно, я поверил бы в это, если бы не видел собственными глазами, как он прыгнул вслед за тобой в море. Он был зол, как черт, но не смог поступить иначе. Такое поведение Бо должно означать высшую степень привязанности. – Вот как? – тихо произнесла Кейт. – Впрочем, откуда мне знать. Я ведь почти незнакома с ним. – Это была чистая правда. Бо был ей чужим. А значит, она может повернуться и уйти из его жизни. А то волшебное чувство физического и духовного единения с Бо, которое испытала она так давно и так недавно, было лишь сном, миражем. Со временем мираж рассеется. Скорей бы! – Скажи это Бо, – скептически приподнял одну бровь Дэниэл. – Вряд ли он того же мнения о ваших отношениях. – Неожиданно он крепко схватил Кейт за руку. Перед ними возникла громада корабля. При свете луны пустое судно напоминало «Летучего голландца». Паруса были сложены, словно крылья спящей чайки. Внезапно тишину нарушил звук работающего двигателя. – Что за черт! – Они что, напились до того, что решили прогуляться в открытое море? – чертыхнулся капитан. – Впрочем, меня это нисколько бы не удивило. Те двое, что охраняли нас в гостинице, хлестали ром, точно воду. – Так делают на Кастеллано очень многие, – заметила Кейт. – Вообще на Карибском побережье спиртное иногда стоит дешевле минералки. – Вот только лучше бы этим пьянчугам держать руки подальше от моей шхуны, – угрожающе произнес Дэниэл. Жестом он подозвал остальных членов команды. – Оставайся тут, – велел капитан Кейт. – Мы должны успеть спасти судно, прежде чем они попробуют выйти из гавани и разобьют его в щепки. Я-то надеялся, что мы заберемся на корабль потихоньку... Ну что ж, придется брать собственное судно на абордаж. – Я не собираюсь оставаться здесь, – с негодованием произнесла Кейт. – Я хочу... Но Дэниэл и остальные члены команды уже бежали к кораблю. Что это он себе вообразил? Неужели ему не понятно, что это она, Кейт, до конца будет отвечать за то, чтобы они благополучно покинули Марибу? Она быстро побежала вслед за остальными и настигла Дэниэла у самого трапа. Капитан не обрадовался появлению девушки. – Уходи отсюда, – почти прошипел он. – Ты сделала свое дело. Удача не может покровительствовать тебе вечно. Бо придушит меня голыми руками, если с тобой что-нибудь случится! – Ну не знаю точно, – сердито произнес Бо, появляясь рядом с мачтой у самого трапа. – Сейчас мне больше всего хочется придушить не тебя, а нашу очаровательную Кейт. – Бо! – не веря собственным глазам, воскликнула Кейт. – Но тебя не должно здесь быть! Дэниэл же только усмехнулся. – Я так и знал, что ты не сможешь долго оставаться без дела. И где же охрана? – Оба парня лежат связанные в трюме. Думаю, надо стащить их на берег и бросить на одной из ближайших улиц. Не хотелось бы, чтобы вдобавок к пиратству нас обвинили в похищении добропорядочных граждан Кастеллано. Кстати, я устранил их куда элегантнее, чем собирались сделать вы. Забрался на судно по якорной цепи а-ля Эрол Флинн, в то время как вы решили ворваться сюда по трапу, как какие-нибудь американские десантники в заливе Свиней. – Бо покачал головой с шутливым укором: – Для бывшего наемника ты действовал удивительно непрофессионально, Дэниэл! – Ты ведь должен быть с Хулио! – воскликнула Кейт, подойдя к Бо. – Почему ты, черт побери, не с ним? – Успокойся, Кейт, – тихо, но твердо произнес Бо. – Я и так на тебя сердит. Из-за тебя мне пришлось совершить весьма неприятный прыжок с самолета в море. – Бо провел рукой по все еще влажным волосам. – Знаешь, с тех пор, как ты появилась в моей жизни, я превратился в человека-амфибию. И мне совсем уж не понравилось сидеть тут и ждать, гадая, что могло случится с тобой в гостинице. – Вряд ли это моя вина, – дерзко ответила Кейт. – Ты должен был лететь на Санта-Изабеллу вместе с Хулио. – Именно так он мне и передал, – процедил Бо сквозь сжатые зубы, сердясь все больше и больше. – Но я не так охотно подчиняюсь приказам, как твой друг Хулио. Если точнее, я им вообще не подчиняюсь. И советую тебе запомнить это, Кейт. Девушка глубоко вздохнула. Давно пора привыкнуть к тому, что Бо все время на нее сердится. И не стоит испытывать каждый раз по этому поводу такую острую боль. – Если не возражаете, я вас перебью... – в тоне Дэниэла сквозила ирония. – Не кажется ли вам, что все эти любезности можно отложить на потом? А сейчас нам лучше поскорее отплывать. Насколько я понял, ты сумел запустить двигатель, Бо? Бо кивнул, по-прежнему не сводя взгляда с Кейт. – Я сделал все, чтобы быть готовым к вашему появлению. – Он продолжал рассматривать Кейт. – А что это на тебе за ужасные шмотки? Ты похожа в них на одного из «Ангелов преисподней». – Это ее камуфляж, – нетерпеливо ответил ему Дэниэл. – Теперь, когда мы все выяснили, не пора ли наконец отплыть? Бо удивленно поднял брови. – А кто тебе мешает? – На губах его заиграла улыбка. – Не все же мне делать самому. Как-никак ты все-таки капитан. Дэниэл улыбнулся. – Я внесу свой скромный вклад в это мероприятие, – сказал он. – Если вы двое перестанете путаться у меня под ногами. – И он быстро пошел прочь, отдавая приказы. – Слышала? – произнес Бо, обращаясь к Кейт. – Думаю, нам лучше пройти в мою каюту и дать Дэниэлу заняться своим делом. Я должен сказать тебе несколько слов. Не уверен, что тебе понравится, но тем не менее... Кейт сняла шлем и устало провела ладонью по волосам. – Думаю, что уже раньше слышала эти твои слова. Не лучше ли нам помочь Дэниэлу и его ребятам вывести корабль в открытое море? Не хотелось бы, чтобы все сорвалось в последний момент. – Мы только будем им мешать. – Бо властно взял девушку под локоть и повел к ведущей вниз лестнице. – Команда Дэниэла вымуштрована что надо – все обязанности расписаны до мелочей. Иногда он терпит мою помощь, когда я очень настаиваю, но в такой критический момент капитан просто скинет нас за борт, если мы не уберемся как можно скорее с палубы. Взглянув на человека на капитанском мостике, Кейт поняла, что стоит прислушаться к словам Бо. Ничего общего с добродушным великаном, к которому она уже успела привыкнуть. Сейчас от Дэниэла исходили сила и мощь, он выглядел величественным, почти грозным. – Пожалуй, ты прав, – согласилась Кейт. Бо открыл перед ней дверцу, и девушка с неохотой стала спускаться вниз. Боже, как ей не хотелось сейчас ссориться с Бо. Напряжение и тревоги этого вечера вызвали у нее нечто вроде апатии. Бо же, напротив, был словно заряжен энергией. – Сколько времени нужно, чтобы выйти из территориальных вод Кастеллано? – Не больше получаса при попутном ветре, – открыв дверь каюты, он зажег свет. – Вспомогательные двигатели используют обычно для маневров в порту. Их силы недостаточно, чтобы развить серьезную скорость. – Он захлопнул дверь. – А скорость может понадобиться – наше отсутствие наверняка заметят, когда придут сменить охрану. – Сменить охрану? – Глаза Кейт удивленно расширились. Ну конечно же, они захотят сменить охрану – не только на судне, но и в гостинице. – А я и не подумала... – Это совершенно меня не удивляет. – Бо взял из рук Кейт шлем и небрежно швырнул его на комод. – Ты ведь всегда действуешь именно так – бросаешься с головой в какую-нибудь заварушку, не потрудившись как следует подумать. _ Он быстро расстегивал пуговицы на куртке Кейт. – Самая большая загадка – как тебе вообще удалось дожить до своих лет. – У меня бы ничего не получилось, если бы я стала перебирать в уме все мелочи, – которые могут мне помешать. Я ведь сумела... – Она вдруг осеклась и растерянно посмотрела на руки Бо, продолжавшие расстегивать пуговицы. – Что ты делаешь? – Не беспокойся, я не собираюсь сдирать с тебя одежды и набрасываться на твое прекрасное тело. – Бо стянул с нее куртку. – Во всяком случае не сейчас. Просто надо снять с тебя этот идиотский «камуфляж». Он напоминает мне, какой безмозглой идиоткой ты умеешь быть, не прилагая к этому ни малейших усилий. – Бо провел пальцами по спутанным волосам Кейт. Голос его вдруг дрогнул. – Безрассудной идиоткой! Глаза Бо словно горели, на лоб падала темная прядка намокших волос. Кейт захотелось вдруг пригладить эту прядку, как мать приглаживает волосы на голове непослушного сынишки. Она быстро отвела взгляд. – Значит, ты ждешь не дождешься возможности от меня избавиться? – с напускным спокойствием спросила Кейт. – Кажется, ты туговато соображаешь, малышка, – Бо легонько сжал ладонями плечи Кейт. – Я не собираюсь от тебя избавляться. Неужели ты думаешь, что я прошел бы через все, что выпало сегодня на мою долю, если бы собирался дать тебе ускользнуть? Ни за что на свете! Девушка задиристо вздернула подбородок. – Мне казалось, что я ясно изложила тебе свою позицию. Мне не нужна ни твоя помощь, ни твоя благотворительность. Как только мы покинем территориальные воды Кастеллано, отдай Дэниэлу приказ высадить меня, где тебе будет угодно, и плыви дальше. Будем считать, что мы ничего больше не должны друг другу. – Правда? – голос его был обманчиво мягким. – А если я решу, что ты не выполнила условия нашей замечательной сделки? Я готов был ее отменить, но раз уж это единственный способ сохранить над тобой контроль, считай, что она снова в полной силе. Ты ведь обещала остаться со мной, пока я хочу тебя, помнишь? Улыбка Кейт была полна горечи. – Но ты ведь не хочешь меня по-настоящему. Я лишь часть твоего проекта по реабилитации обделенных жизнью сироток. Ты хочешь погладить меня по головке и отослать в Коннектикут, чтобы... – Я не хочу тебя?! – взорвался Бо. – Разве я не говорил тебе, что ты делаешь со мной? Как убедить тебя, черт побери?! В следующую секунду Кейт уже была в его объятиях, и губы их слились в горячем поцелуе. Они страстно целовали, ласкали друг друга, руки Бо скользили по плечам девушки, стены каюты кружились вокруг них. Усилием воли, заставив себя оторваться от ее губ, Бо коснулся кудряшек на виске Кейт. – Я хочу тебя, как не хотел никого на свете, – хрипло произнес он. – Ты возбудила бы меня, даже если бы я был евнухом в одном из восточных сералей, о которых рассказывал Дэниэл. – Губы его коснулись жилки, пульсирующей на виске. – Все утро я просидел, раздираемый яростью, на этой чертовой платформе перед входом в твой лесной домик. Я был вне себя от беспокойства и по-прежнему хотел тебя. Я вспоминал, какая ты горячая внутри, как переливается на солнце твоя нежная кожа, как хорошо с тобой рядом. – Он тяжело вздохнул. – О боже, я так хотел тебя, Кейт! Она тоже хотела его. Она так остро чувствовала все, что имело отношение к Бо, – силу его упругих мускулов, исходивший от него запах морской соли. А этот голос, заставляющий сильнее биться ее сердце! Кейт придвинулась поближе к Бо. – Тогда я останусь с тобой, – просто сказала она. – Я ведь обещала. Я не буду нарушать свое слово. Я останусь с тобой, как договаривались, пока ты от меня не устанешь. – О господи! Как мне объяснить тебе?! – В восклицании Бо сквозила горечь, почти отчаяние. Он вздохнул, чуть отодвинул от себя Кейт и взял в ладони ее лицо. – Слушай внимательно, малышка, а я постараюсь говорить как можно яснее. Во-первых, я никогда от тебя не устану. Во-вторых, единственная причина, почему я хотел отослать тебя в Бриарклиф, была... – Конец фразы заглушил протяжный вой сирены, звучавшей словно прямо у них под ухом. – Что за черт! – Бо отпустил Кейт и бросился на палубу. Кейт кинулась за ним. Они добежали до мостика Дэниэла. Здесь звуки сирены казались еще громче, но патрульный катер, на котором сирена была установлена, оказался не так близко, как можно было по ним судить. – Звук был так близко, – прошептала Кейт. – Наверное, резонанс за счет вибрации воды. – На самом деле катер не так уж далеко, – угрюмо заметил Дэниэл. – Черт побери, если бы у нас было еще десять минут! – А мы уже так близко к нейтральным водам? – прищурившись, Бо внимательно наблюдал за катером. Дэниэл кивнул, затем перевел взгляд с катера на Бо. – Ну так как – опять сдадимся этим подонкам? Бо покачал головой: – Только не с Кейт на борту. Мы не можем так рисковать. – Он вдруг лукаво улыбнулся. – Сумеешь погонять их как следует, прежде чем мы от них удерем? На лице Дэниэла появилась довольная улыбка. – Ты еще спрашиваешь! Они остались на мостике и стали наблюдать за Дэниэлом, который стоял за штурвалом, управляя кораблем, который стал выписывать по волнам немыслимые зигзаги. Им необходимо было выиграть время, максимально сократив расстояние до нейтральных вод. Лунный свет освещал колышущиеся над волнами паруса. У Кейт перехватывало дыхание – было что-то завораживающее в этой погоне – ревущий катер, преследовавший шхуну, напоминал современного дракона, который пытался их поглотить. Теперь пограничники были ближе, и можно было расслышать, как капитан что-то кричит в мегафон по-испански. Их призывали остановиться. Дэниэл лишь рассмеялся в ответ. Кейт почему-то не боялась – ею владело радостное возбуждение. Приятно было чувствовать себя частью этого захватывающего приключения с такими необычными людьми, как Бо Лантри и Дэниэл Сайферт. – Как они близко! Сейчас будут стрелять? Бо обнял девушку за талию. – Международный конфликт не входит в их планы. Они хотят высадиться на корабль и взять нас в плен. Впрочем, если мы откажемся сдаться, к нам, возможно, применят силу. – Если сумеют к нам подобраться. – В лунном свете блеснули белоснежные зубы Дэниэла. – Наш «Искатель» куда маневреннее их катера. Думаю, мы от них оторвемся. – А они не станут преследовать нас в нейтральных водах? – спросила Кейт. – На Кастеллано не привыкли особенно чтить букву закона. – Они наглеют, только когда чувствуют свою безнаказанность, – ответил на это Бо. – Но тут совсем другой случай. Они наверняка понимают, что с Корпорацией Лантри это не пройдет. Экономические рычаги в наши дни куда эффективнее дипломатии. Видимо, Бо был прав, потому что с капитанского мостика катера не было сделано ни одного выстрела. Лишь ярость пограничников нарастала с каждой минутой, судя по гневным крикам в мегафон. Движения катера казались тяжелыми и неуклюжими по сравнению с грациозными маневрами «Искателя». Погоня начинала походить на забавную игру, и Дэниэл играл в нее с отвагой и дерзостью, выставляя команду катера полными идиотами. Кейт радостно рассмеялась, когда, развернув очередной раз шхуну, Дэниэл заставил катер двигаться еще несколько секунд в неверном направлении, прежде чем команде удалось сменить его курс. Подняв глаза, она увидела, что Бо тоже от души забавляется всеми этими маневрами. – Дэниэл мог бы стать первоклассным матадором, – заявил он. – Но нашим друзьям на катере, похоже, не очень нравится выступать в роли быка. – Да уж, он вдосталь помахал перед их носом красной тряпкой! – смеялась Кейт. – Только посмотри, какое удовольствие ему это доставляет! Посмотри на его лицо. – Я лучше посмотрю на твое! Тебя все это забавляет не меньше, чем Дэниэла, – Бо покачал головой. – А я еще собирался отослать тебя в тихий мирный Коннектикут! – Ну же, еще немного, – бормотал себе под нос Дэниэл, поворачивая штурвал. – Мы уже почти ушли от них! – Как он это определяет? – поинтересовалась Кейт. – Можешь за него не беспокоиться! У Дэниэла внутри встроенный компас и спидометр – ему не нужны никакие приборы. Тут Дэниэл издал протяжный звук, напоминающий боевой клич команчей на тропе войны, который тут же подхватила вся команда. Сердце Кейт учащенно забилось от прилива адреналина. – Мы ушли от них?! – Ты права, черт возьми, мы действительно от них ушли! – воскликнул Дэниэл, поворачиваясь к продолжавшему преследование катеру и приветствуя противника весьма непристойным жестом. – Плывите домой, подонки! Вы проиграли! Видимо, офицер на катере понял, что это действительно так, потому что мегафон вдруг замолк. А через несколько секунд из него посыпались самые непристойные ругательства из всех, что приходилось слышать Кейт в портовых кабаках разных стран. – Но они продолжают плыть за нами! – обеспокоенно заметила Кейт. – Обычное упрямство, – махнул рукой Бо. – Никому не нравится признавать поражение. Скоро им это надоест. – Что-то не похоже, что они готовы покориться судьбе, – Кейт вдруг с удивлением поймала себя на том, что дрожит. В чем дело? Она нисколько не боялась, когда гонка была в самом разгаре и оглушительно выла сирена, сыпались из мегафона угрозы. Теперь все было закончено и на катере было тихо. Так откуда же это ощущение нависшей угрозы? На катере приглушили двигатели, но по-прежнему продолжали двигаться в сторону «Искателя». – Не нравится мне это, – словно прочитав ее мысли, нахмурился Дэниэл. – Куда безопаснее держать их в таком напряжении, чтобы у них не было времени подумать. А теперь... неизвестно, что у них на уме. – Но что они могут сделать? – спросила Кейт. – Ты ведь говорил, что они ничего не станут предпринимать, когда мы выйдем в нейтральные воды. – Не знаю, – медленно произнес Дэниэл. – Понятия не имею. Кейт почувствовала, как напряглась вдруг рука Бо, обнимавшая ее за талию. – Иди вниз, – сказал он. – Что? – она недоуменно перевела взгляда на его лицо. – Иди вниз, – отрезал он, не сводя взгляд с подозрительно притихшего катера. – И, пожалуйста, один-единственный раз – не надо со мной спорить. – Но я не пони... Тишину разорвал оглушительный рев двигателей, и катер с бешеной скоростью рванулся в их сторону. – Черт! – Бо упал на палубу, увлекая за собой Кейт. Она успела увидеть, что катер почти поравнялся с ними. – Ложись! – приказал Дэниэл команде и сам кинулся на пол. Остальные едва успели последовать его примеру, как в воздухе засвистели пули. От белоснежных парусов летели клочья, сыпались отколотые от мачт щепки. Это длилось не более нескольких секунд. Катер, сделав круг, стал удаляться в сторону Марибы. Дэниэл поднялся на колени. – Эти подонки не удержались, чтобы не устроить со злости прощальный салют! Кого-нибудь задело? – Слава богу, все члены команды откликнулись! – Бо, а не поучить ли их немного хорошим манерам?! Дэниэл осекся, повернувшись в сторону Бо. Побледнев, Бо держал на руках безжизненное тело Кейт. Глаза девушки были закрыты, а из раны на виске сочилась тоненькая струйка крови. |
||
|