"Все грани мира" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)Taken: , 15Наконец мы оказались в такой же передней, как и та, которая соединяла спальню Инны с её гостиной, точнее, с будуаром – название «гостиная» больше подходило для просторной, похожей на залу, комнаты, примыкавшей к библиотеке. – Прямо – ваша спальня, господин граф, – объяснил Шако. – Слева – гардеробная, а справа – мыльня. Преодолев искушение заглянуть в спальню и проверить, не висят ли над камином рога, я открыл дверь гардеробной и в нерешительности остановился на пороге. Было темно, хоть глаз выколи. В следующий момент комнату залил яркий свет. Я озадаченно поднял глаза и увидел под потолком белый матовый шар, похожий на плафон для бытовых ламп. – Замечательная вещь, эти эльм-светильники, – сказал Шако, проходя вслед за мной в гардеробную. – Не надо никаких заклинаний, чтобы заставить их зажечься или погаснуть – достаточно одного лишь пожелания. А со светильниками, которые мастерят наши ведуны, столько хлопот, что лучше пользоваться свечками. Я хотел было спросить, питаются ли эльм-светильники электрическим током, но так и не смог сформулировать свою мысль – в коруальском языке отсутствовало такое понятие. А поскольку коруальский язык был одним из основных языков Империи, то сам собой напрашивался вывод, что на Гранях не знали о существовании электричества. Внезапно возникшее подозрение заставило меня сосредоточится и сделать ещё два открытия: во-первых, подавляющее большинство научно-технических терминов нашего мира не имели в коруальском языке эквивалентов; зато (и это во-вторых) я обнаружил в своей памяти множество слов, значения которых не понимал, – но, вне всяких сомнений, они имели отношение к оккультным наукам. Это свидетельствовало о том, что цивилизация Граней была нетехнологической, хотя, в определённом смысле, высокоразвитой. «Да ну его к чёрту!» – почему-то рассердился я и в который уже раз за этот день решил больше ничему не удивляться. В моей гардеробной стояло два больших шкафа, несколько комодов, мягкое кресло, два стула и трюмо с зеркалом в человеческий рост. Я не женщина, значит, не привередлив, и большое количество одежды не сильно смутило меня. Почти сразу я выбрал себе зелёный камзол с золотыми галунами, коричневые брюки с лампасами, тёмно-красные кожаные сапожки с позолоченными шпорами (скорее декоративными, чем настоящими) и коричневую фетровую шляпу с неширокими полями. – Пояс лучше взять этот, – посоветовал Шако. – Здесь на пряжке три золотые короны, герб нашего графства. – А это чей герб? – спросил я, разглядывая пряжку на другом поясе. Там было выгравировано два перекрещённых меча на фоне восходящего солнца. – Инквизиции, – ответил парень. – Не знаю, правда, герб это или просто эмблема, в одних книгах написано так, в других – этак. Но в любом случае, у всех инквизиторов, что посещали Кэр-Магни, я видел на поясах такие пряжки. Слово «инквизиторы» вызывало у меня однозначные ассоциации с судьями церковных трибуналов, и слушая Шако, я невольно представлял их мрачными личностями в кроваво-красных мантиях и с колпаками на головах. Вместе с тем, я знал, что по-латыни «inquiro» – исследовать, искать. Так что при желании «инквизитор» можно перевести не только как «следователь», но и как «исследователь», «искатель». Неторопливо одеваясь, я произнёс: – Между прочим, сегодня я много слышал от вас с Суальдой об инквизиторах, но не совсем понял, кто они такие. Это маги? – Учёные маги, – уточнил Шако. – Всякая мелюзга, вроде ведунов, им не ровня. Инквизиторы – могущественные колдуны, некоторые из них родом с самой Основы. – Откуда? Шако уставился на меня изумлённым взглядом. Я понял, что моё невежество шокировало его, и поторопился исправить ошибку: – Имей ввиду, дружок, коруальский не мой родной язык. – Я это заметил, господин граф. У вас и у госпожи графини забавный акцент, и вы тщательно подбираете слова, прежде чем что-нибудь сказать. «Хоть это хорошо», – подумал я, а вслух сказал: – Вот то-то же, парень. Иногда я не понимаю, какое значение ты вкладываешь в то или иное слово. К твоему сведению, в других языках не только иначе произносятся слова, но и по-другому формулируются мысли. Вполне возможно, что у нас с тобой просто разная словесная символика для обозначения одних и тех же понятий. Шако кивнул: – Прошу прощения, господин. Я этого не учёл. – Не беда, всякое бывает. Ты можешь другими словами объяснить, что такое «Основа»? – Ну, это тот легендарный край, где появились первые люди, где находятся главные святыни многих религий, в том числе христианские. На Основе, в городе Назарете, родился Господь Иисус, там есть священный город Иерусалим, где… – Так вот оно что! – воскликнул я. – Получается, что Основа – это Земля! – (Если быть точным, я сказал «Теллус», по-латыни, потому что в коруальском языке слово «земля», «lans», означает лишь почву под ногами, да ещё, иносказательно, весь человеческий мир, в противовес миру небесному и преисподней.) – Теперь ясно. – Так вы всё же знаете? – Ещё бы! Конечно, знаю. Как видишь, разница только в названии. На моей родине об Основе слышали все – от детей до стариков. – И все у вас считают, что она находится где-то посредине между небом и землёй? – спросил Шако таинственным тоном. «Осторожно!» – сказал я себе, а вслух ответил: – Лично я в этом сомневаюсь. Мне кажется, что Основа – такая же Грань, как и другие. – Вот-вот! Дядя Эрвин тоже так говорит, правда, с одним уточнением: Основа – действительно Грань, но Грань особенная, не такая, как другие Грани. – И чем же она отличается от других? Шако подошел к трюмо и вынул из инкрустированной шкатулки для драгоценностей большой неоправленный алмаз. – Посмотрите: это драгоценный камень, бриллиант. Ещё его называют кристаллом. – Не возражаю, – кивнул я. Коруальское слово «multiplek» в одинаковой мере обозначало и природный кристалл, и многогранник в стереометрии, и отшлифованный камень. – Так вот, господин граф, эти ровные поверхности – грани кристалла. А если мы положим его, – он положил бриллиант на комод, – то та грань, на которой он лежит, можно назвать основанием, основой. Правда же? – Правда. И что дальше? – А то, что земной мир похож на кристалл, только Граней у него так много, что их никогда не сосчитать. Какое бы большое число вы ни назвали, оно будет меньше количества Граней… – Ага! Счётная бесконечность, – понял я. – Продолжай, Шако. – Снаружи этого кристалла находится Царство Небесное, внутри – Преисподняя, а Грань, на которой он держится, называется Основа. – Держится, говоришь? Как? Этот бриллиант держится на крышке комода. А на чём же, по-твоему, держится мировой кристалл? – В том-то и речь, что ни на чём, господин граф. Основа потому и особенная Грань, что держит саму себя и остальные Грани… Извините, это звучит не очень убедительно, но это всё, что я знаю. «Инна!» – позвал я. «Что нового?» Я коротко рассказал ей, что было нового. «Очень интересно,» – сказала Инна, выслушав меня. – «Кстати, у меня есть интересные новости.» «Какие?» «Подожди немного. Оденусь, причешусь – потом и расскажу.» «Господи! Ты до сих пор не оделась?» «А ты? Оделся?» «Конечно!» «Ох, уж эти мужчины! Вечно спешат, как на пожар.» «Женщины тоже хороши,» – парировал я. – «Их и палкой не отгонишь от красивых нарядов.» «Верно,» – сказала Инна. – «Поэтому спрячь свою палку и не трать понапрасну силы.» – С этими словами она прервала связь. Поправив воротник камзола и пояс, я подошёл к зеркалу и скептически посмотрел на себя, ожидая увидеть нечто совершенно несуразное, вроде разряженного в пух и прах чучела. Чем-чем, а комплексом Нарцисса я никогда не страдал. Сколько себя помню, мне не нравилась моя внешность, однако со временем я свыкся с ней, в особенности после появления в моей жизни Инны, чья любовь и прирождённый талант тонкого психолога помогли мне избавится от многих комплексов. Тем не менее я, как и прежде, избегал без крайней необходимости смотреть на своё отражение и очень не любил фотографироваться. Но сейчас, неожиданно для себя, я увидел в зеркале совсем другого человека. Я как-то приосанился, стал ещё выше, стройнее, шире в плечах, в моём облике появилась какая-то величавость, словно у настоящего вельможи. Теперь уже мысль о том, что я граф, не вызывала у меня иронической улыбки. Я в самом деле был графом, графом Ланс-Оэли, властелином Грани – целой планеты! Я заткнул за пояс коричневые кожаные перчатки и лихо заломил шляпу. Ещё лучше. Не хватало только меча на боку… Впрочем, не только этого. Мне немного полегчало, когда я обнаружил, что в коруальском языке есть целый ряд слов, относящихся к курению табака. – Шако, в этом доме, случайно, не найдётся сигарет, сигар или, хотя бы, махорки? Паренёк с заговорщическим видом ухмыльнулся и достал из кармана начатую пачку сигарет и коробок спичек. – Этого добра у нас хватает. Сам Мэтр не курил, но о вас позаботился. – Чёрт возьми! – произнёс я, узнав свою любимую марку. – Это же земные сигареты. – Разумеется, я сказал: «с Теллуса». – С Основы? – переспросил Шако. – Вот те на! А я-то удивлялся, почему они такие приятные, не то что местный табак. Когда наш лесничий раскуривает свою трубку, от её вонючего дыма меня наизнанку выворачивает. – Ты что, куришь? Парень смутился: – Так, балуюсь… Только не говорите Суальде, прошу вас. – Ладно, не скажу. Но запомни, дружок: курение – вредная привычка. – Я раскурил сигарету, с наслаждением вдохнул ароматный дым и добавил: – Вот ещё бы чашечку кофе… – Кофе? – тут же отозвался Шако. – Без проблем! У нас есть кофе. Могу приготовить, только для этого нужно спуститься в кухню. – Так пошли, – сказал я. Taken: , 1 |
||
|