"Тьма" - читать интересную книгу автора (Деккер Тед)

15

— Прошу прощения, сэр. — Тонкие пальцы нежно коснулись его плеча.

Он напрягся, еще не вполне проснувшись. Где-то над ним парит улыбка стюардессы.

— Прошу вас перевести спинку кресла в вертикальное положение.

Кресло Кары пусто. Должно быть, отлучилась в туалет.

Том трижды моргнул.

— Приземляемся?

— Самолет пошел на посадку. Бангкок.

Стюардесса двинулась дальше.

«Боинг-747», самолет-слон Сингапурской авиакомпании, набитый под завязку скотский туристический салон эконом-класса. Желто-голубая спинка кресла перед носом Тома поехала вверх вместе с закрепленным на ней экраном бортового телевидения. Красная линия маршрута пересекает Тихий океан. Жизнь во сне.

В самолете пахнет уютно, по-домашнему. Ароматы индокитайского дома. Соевый суп, арахисовые подливки, лапша, какой-то невероятно душистый травяной чай… Том освежил в памяти события последних восьми часов. До Сингапура они летели, не спуская глаз с экранов мониторов, переключая каналы и вспоминая годы, проведенные в Юго-Восточной Азии. Хамелеонские годы, в течение которых приходилось сидеть меж двух стульев, приспосабливаться к двум культурам.

Так же он прыгал сейчас из одного сна в другой. А что, к подобным прыжкам он привык с детства.

— Двинься! Расселся тут… — Кара чувствительно ткнула его в колено, и Том пересел в центральное кресло, чтобы не заставлять сестру перелезать через себя.

— Добро пожаловать на родину! — Она уселась, защелкнула пряжку ремня. — Поговорим?

— О чем?

— О том, как муравьи строят города в пустынях. Тебе подсказывать, о чем? Что нового вызнал?

Том вскинул на нее глаза и внезапно замер, пораженный глубиной своей любви к ней. С виду лихая, палец в рот не клади, а на поверку хрупкая и ранимая…

— Том!

— Ничего…

Брови Кары одним синхронным прыжком оказались на лбу.

— Прошу прощения, я, может быть, ослышалась? Ты продрых пять часов! Мы пересекаем океан, летим в Банг-черт-его-знает-куда из-за твоих снов, а ты… Ты еще скажи, что эти твои видения прекратились!

— Нет-нет, не прекратились. Кое-чему я научился, кое-что узнал. И… Кажется, я знаю, почему это происходит.

— Да ну! Просвети меня.

— Мне кажется, что эти сны о событиях древней истории снабжают меня информацией, которая сможет предотвратить что-то ужасное в будущем. Полагаю, Элион ниспослал мне эти сны. Может быть, для того, чтобы не дать возможности Танису впутаться в эту дурацкую авантюру с экспедицией.

Она чуть заметно вздохнула, не отрывая от него взгляда.

— А может быть, не совсем так. Может быть, я должен предотвратить что-то здесь, в древней истории.

— Триста сорок пять тысяч на моем счету в банке подтверждают последнее. И по этой же причине ты сейчас сломя голову несешься в Бангкок, чтобы что-то там сделать. Это и так известно. И ты возвращаешься из сна ни с чем!

— Нет, нет, поверь мне, это не так! Когда я там, я занят не только моими снами здесь. Поверь, у меня там тоже проблемы, и весьма серьезные. Мне надо определить, кто я. И узнать, что такое Высокое Чувство.

— Чувства одолели? Втрескался в девицу, которая тебя, дурака, исцелила? — Кара уже была наслышана о подробностях его пребывания в цветном лесу.

Том еще был наполнен переживаниями, вызванными последней встречей с Рашелью. Ее взгляд, ее улыбка, ее молчание, ее шаги… Прикосновение ее руки… На физиономии, должно быть, что-то отражалось, ибо Кара поморщилась и отвернулась.

— Дурак, и не лечишься, — проронила она вполголоса.

— Кара, она очень интересная девушка.

— Да я разве спорю? С чего бы ей быть неинтересной… Наверняка очень красива и сложена, как богиня. И конечно, она нашла тебя неотразимым и задушила в объятиях.

— Нет. Она ушла прочь. Но Танис, вождь племени, и Палус, ее отец, учат меня, как добиться ее, как завоевать.

— От души желаю успеха! Покоряй красотку, добивайся! Кто не подвержен действию фантазии… Но у нас серьезная проблема. Здесь и сейчас.

Самолет лег на крыло в развороте, в иллюминаторе возникла панорама Бангкока, не слишком отличающаяся от манхэттенской. Современный город, сохранивший экзотическое своеобразие. Как сельди в бочку впихнуты в него восемь миллионов человек. День в разгаре. К востоку Камбоджа. К югу Таиландский залив, несколько сотен миль до Малайзии.

— Не могу понять, что к чему, да и не пытаюсь, но ты меня пугаешь, Том, — произнесла она негромко.

— И себя тоже, — кивнул он.

Она повернулась к нему.

— Нет, правда, Том. То, что происходит здесь, не сон. И насколько я могу судить, тот, другой мир — тоже не сон. Но я не хочу, чтобы ты рассматривал происходящее здесь как сон. Ты меня слышишь? Ты знаешь то, чего знать никак не должен. Тебе известны страшные вещи! Насколько я понимаю, только ты один на всей планете можешь предотвратить неизбежное.

Том не собирался спорить с Карой. Да и не приходило ему в голову рассматривать этот громадный «Боинг» как игру воображения. В конце концов, ведь он сам убедил ее пуститься через океан. Сделал бы он это, если бы считал все происходящее лишь сном? Да ни за что!

— И не обижайся, Том, ты выглядишь ужасно. Серый, помятый… Мешки под глазами. Осунулся весь.

— Осунулся?

— Ты переутомился. Впрочем, неудивительно: ты ведь толком и не спал с тех пор, как все это началось.

Том опустил голову. Верно! Ощущение такое, как будто он вообще не спал.

— Согласен. И что теперь? Что ты можешь предложить?

— Свою помощь. Попытаюсь поддерживать тебя в тонусе. В фокусе.

— Я и так в тонусе и в фокусе. Если бы не я, так мы бы здесь не оказались.

— Нет-нет, я не об этом! Ты мечешься между мирами, между снами или реальностями и из-за этого теряешь опору под ногами, вынужден перестраиваться, предвосхищая самого себя. Так?

— Предвос… Н-ну, вроде понимаю. Да, может быть.

— Поверь, это так. Вот сейчас ты, возможно, думаешь, что спишь себе в своем пестром лесочке, а Бангкок и все прочее — всего лишь сон про древнюю историю. В этом случае ты прав и неправ одновременно, и я хочу, чтобы ты все понял и чувствовал себя увереннее.

— Ну, спасибо.

— Я предлагаю считать обе реальности существующими в действительности. Что тут такого уж нового, в конце концов? Сколько уже долдонят про все эти параллельные миры, расходящиеся реальности, искажения времени, черные дыры и всякий подобный бред. Так что давай условимся, что обе эти реальности настоящие. Я верю в цветной лес и в эту твою пассию, как ее звать-то?

— Рашель.

— Рашель… Красивое имя! Красивая крошка Рашель, которая втрескалась в тебя без памяти.

— Я этого не говорил.

Она отмахнулась.

— Неважно. В общем, ты понял. И делай там то, что считаешь нужным. Хочешь влюбиться — влюбляйся. Я не стану вмешиваться, а если понадоблюсь — помогу, чем смогу. Может, даже соображу, как поскорее уложить крошку на лопатки.

— Ага. Если я готов улечься с первой встречной крошкой, которая свалится на лопатки. За кого ты меня принимаешь?

— Ладно, ладно, пусть она не первая встречная крошка. Не это главное, не отвлекайся. Главное, что это реально! Цветные дома и деревья существуют. Все, что там происходит, реально. Я этого не забуду и тебе не дам забыть. Больше ни слова о том, что это тебе «только снится». Предположим для простоты, что это просто другая страна. Экзотическая. И мохнатые летучие мыши тоже вполне реальны.

Мышей она помянула чуть погромче, и к ним тут же повернулся высокий темноволосый европеец с седыми усиками.

— Слушаю вас внимательно, — окрысилась на него Кара. Мужчина тут же отвернулся.

— Так что давай придерживаться этого правила, Томас Хантер. Значит, этот мир тоже реален, только и всего.

Самолет коснулся взлетно-посадочной полосы, подпрыгнул и покатился, сбавляя скорость. Над головами пассажиров в закрытых багажных полках подпрыгивали сумки, портфели и прочая ручная кладь.

— Мы только что реально приземлились в Бангкоке, вакцину Рейзон завтра собираются представить всему свету, и ты об этой вакцине кое-что можешь рассказать.

— Две стопроцентные реальности, — пробормотал Том, глядя перед собой. — Для нас обоих?

— Во всяком случае, для тебя. Что касается меня… Я готова во всем тебя поддерживать и всячески помогать.

Что ж, ничего более разумного он за последние двое суток не слышал. Ему захотелось обнять Кару.

— По рукам!

— Договорились. — Она перевела дыхание. — Итак, мы в Бангкоке. Что теперь?

— Узнать все, что можно, о «Рейзон фармасетикаль».

— Хорошо, — кивнула Кара. — Но каким образом?

— Поедем к ним за город, или где они там обосновались.

— О'кей. А потом?

— Потом надо сделать все, чтобы помешать поставкам образцов продукции. Еще лучше, если мы предотвратим завтрашнюю презентацию.

— Вот здесь я предвижу затруднения. Я, конечно, не биржевой маклер, но не надо играть на бирже, чтобы понять, что отзыв товара с биржи не способствует росту курса акций. А отмена презентации равнозначна отзыву продукции.

Том кивнул и продолжил:

— Мы должны убедить их уничтожить все существующие образцы и средства производства вакцины.

— Вряд ли нам это удастся. Да нас вообще дальше ворот не пропустят: предприятие такого рода тщательно охраняется.

— Ну, это мы все еще увидим и оценим.

Она вздохнула, покачала головой.

— В следующий раз, отправляясь в другой мир, постарайся разузнать побольше. Сейчас тебе нужна какая-нибудь информация отсюда, которая могла бы помочь тебе там? Подумай.

Она серьезно, даже чересчур серьезно взглянула на брата.

— Повторяю, Томас, мы рассматриваем оба этих… ну, назовем их мирами… рассматриваем оба этих мира как реально существующие. Объективно они не могут не существовать. И если что-то оттуда может помочь нам здесь, то что-то отсюда, какая-то информация, может помочь там!

Он покачал головой.

— Нет, сомневаюсь я… Там ведь ничего не происходит. Я там ничего не помню, память отшибло, и не вижу, что отсюда может мне там пригодиться.

— Вот уж не сказала бы, что там ничего не происходит! А как насчет твоей красавицы? Надо совет, как ее лучше разложить?

— Кара, прошу тебя…

— Скажем иначе: как завоевать ее любовь и преданность.

— Нет, спасибо.

— Добрый совет: не пукай ей в нос.

— Кара, ты можешь вести себя серьезнее?

— Я вполне серьезно! Романы свои ты нашпиговал абстрактными идеями, а я даю тебе практические житейские советы. Не забывай чистить зубы, пользуйся дезодорантом, чаще меняй подштанники.

— Спасибо, спасибо. Ценю твою заботу. — Он ухмыльнулся. — Знаешь… Мне кажется, она очень религиозна.

— Ну так сходи с ней в церковь. Проверь, во что она там верит. Только смотри, на иглу не сядь.

— По сути, все мы религиозны. Уверен, что Элион — тот же Господь.

Она подняла брови.

— Ты же в Бога не веруешь, забыл, что ли? Папаша верил и чуть нас всех своей верой не прикончил. Бог — тут бы я и девицу гулять отправила, вместе с Богом. Уж крошку, там, цыпку или Елену Прекрасную. В таких делах лучше обойтись без религии и политики, поверь. Может, лучше найдешь себе другую женщину?


Они потратили больше часа, чтобы пробраться сквозь теснины международного аэропорта Бангкока и арендовать маленькую «тойоту терсел» у пункта «Авис». Том еще не потерял свои международные права, полученные на Филиппинах, и обрадовался возможности нырнуть в вязкую жижу уличного беспорядка крупной столицы Третьего мира. Кара развернула на коленях карту города и приняла на себя обязанности штурмана — не менее ответственные и сложные, нежели водительские.

Она уверенно повела пальцем по карте.

— Итак… «Рейзон фармасетикаль» находится возле королевского парка Рама, на востоке. Мы следуем к югу по Вибхавади-Рангсит до поворота на шоссе Интара, затем к югу до района Фра-Ханонг. Только не врежься в кого-нибудь и не подставься под кого-нибудь. Это не Денвер.

— Учи ученого!

Над ухом раздался громкий сигнал, Том вильнул.

— Вот-вот, и он о том же.

— Доверься асу манильских магистралей!

Ему пришлось вновь вспомнить, как давить на кнопку сигнала и как разбираться с дорожными знаками. Знаков оказалось множество, по большей части не ограничительных и запрещающих, а указательных. Ограничивать здесь бесполезно. Прав тот, у кого выигрышное положение и громче сигнальный рожок.

Том с энтузиазмом влил гудочек прокатной «тойоты» в общий дудеж. Рядом надрывался гудок из соседнего ряда. Царящая здесь какофония напоминала вопли животных в период гона. Но на прохожих вся эта суматоха, похоже, не производила никакого впечатления, а Тому подобное веселье даже нравилось. Недовольна была лишь Кара.

— Хорошо поем! — восторгался Том.

— Я тебя умоляю, — морщилась Кара.

Час пик в столице.

Небоскребы окутаны сизым дымом смога. Прогремел поезд надземки. Куда-то пробираются давно созревшие для склада металлолома такси, дребезжащие части которых удерживаются вместе проволочными скрутками. Изредка сверкнет свежим лаком шикарный «мерседес». Рычат самосвалы, грохочут автобусы. Оглушительно тарахтят трехколесные моторикши. «Тук-тук» — жалкая пародия на моторизованное средство передвижения.

И велосипеды. Тучи велосипедов о двух и трех колесах.

Таиландцы спешат, едут по своим делам. Иной велосипед с прицепом на каком-то углу в мгновение ока превратится в торговую точку для продажи чего-то свежеподжаренного или сваренного. Снуют пешеходы с кладью и без таковой. Множество монахов в оранжевых одеяниях.

Том приоткрыл окно.

Солнце перевалило за полдень. Город окутывает невообразимым букетом ароматов. Преобладает в этом коктейле выхлоп тысяч моторов, сквозь который пробиваются запахи стоялой воды, жареного теста, специй…

Почти Филиппины. Дом родной. Десять лет назад Том так же слонялся по улицам, как эти местные оборванцы, покупающие со стойки сатаи с арахисовым соусом.

Том сглотнул слюну. Дыхание у него перехватило. Черт возьми, ему нравится то, что с ним сейчас происходит!

Двадцать минут ностальгической эйфории. Том кайфует за баранкой, Кара вертит головой.

— Вот он, сон, — замечает Кара. — Может, мы спим оба?

— Может быть. Да уж, экзотика.

— Экзотика!

Миновали район Фра-Ханонг, направились к дельте. Звуки города стихли в отдалении. Бетон строительных конструкций уступил место древесным стволам и кронам, замелькали рисовые делянки. Дельта Мэ Нам Чао Фрайя, рисовый котел Азии. Жаркая, влажная, плодородная зона, дающая пищу множеству людей, дающая жизнь множеству насекомых и других существ, которых не увидеть невооруженным взглядом. Как первобытный бульон, из которого возникли первые живые организмы. Из которого готов выйти вирус, несущий смерть человечеству.

— Даже не верится, что мы сюда добрались, — проронил Том.

— С ума сойти: половина земного шара за полсуток. Вот он, реактивный век! Не прозевай поворот. Влево. Еще миля.

Том свернул на частную дорогу, прорубленную сквозь густые заросли джунглей. Асфальт свежий, недавно уложен. И ни одной встречной машины.

— Нам точно сюда? — спросил Том.

— Нет, не точно. Согласно указаниям карты. Мрак какой! Кажется, сейчас призраки появятся.

И действительно, комплекс вынырнул из зарослей, как призрак.

Джунгли расчищены, перед ними ворота. Охранник… второй… третий. Аккуратные газоны. Здоровенное приземистое здание занимает несколько акров. За строением снова джунгли.

Том остановил машину в сотне ярдов от ворот.

— Здесь?

Она кивнула на знак.

— «Рейзон фармасетикаль».

Он открыл дверцу, вышел. Вокруг джунгли. Орут миллионы цикад, как будто предостерегают. Из-за повышенной влажности тяжело дышать.

Том вернулся за баранку, снова запустил двигатель, завел машину. К воротам подъехали в молчании.

— Ну вот, гляди: радушная встреча, — проворчал Том. К ним направился охранник в серой форме с выставленным напоказ сияющим пистолетом. — Что это ты молчишь?

— А что мне сказать? «Давай вернемся»? Не подходит. «Пожалуйста, без глупостей»?

— Ладно-ладно, — отмахнулся он, опуская боковое стекло.

— Главное, не волнуйся.

Охранник глянул на номерной знак автомобиля.

— Вы по какому вопросу?

— Нам нужно встретиться с Моникой де Рейзон. Или с Жаком де Рейзоном. По очень важному делу.

Человек в форме заглянул в свой блокнот.

— Вы внесены в список? Как вас зовут?

— Томас Хантер.

Охранник пролистнул еще страницу.

— Вам назначено?

— Конечно, нас ждут, — вмешалась Кара. — Мы только что прибыли из Соединенных Штатов, из Центра по контролю заболеваний. Проверьте, мы должны быть там.

— А вас как зовут?

— Кара Хантер.

— Ни того ни другого. Извините, но здесь охраняемая территория. Вас нет в списке, и я не могу вас пропустить.

Том милостиво кивнул.

— Ничего страшного. Просто соединитесь с ними. Скажите, что прибыл Том Хантер из Центра контроля заболеваний. Мне абсолютно необходимо незамедлительно повидать госпожу Монику де Рейзон. Мы ведь не ради забавы прилетели из Атланты. — Том выдавил улыбку. — Вы же понимаете.

Человек подозрительно посмотрел на них и, помедлив, направился в будку.

— Что, если он нас не впустит?

— Я так и знала, так и знала, — занервничала Кара.

— Может, в «мерседесе» мы были бы убедительнее.

— Вон, ответ топает!

Вернулся охранник.

— На сегодня вообще никаких записей. Завтра в отеле «Шератон Гранд-Сухумвит» презентация. Там сможете встретиться с ними.

— Боюсь, вы меня не совсем поняли. Мне необходимо увидеть ее сегодня, именно сегодня, а не завтра. Поймите, это очень важно!

Страж поджал губы, как бы размышляя, и Тому показалось, что он произвел на охранника нужное впечатление. Но вот губы разжались, и страж что-то пробубнил в поднятый к ним микрофон. Дверь сторожки открылась, вышел второй охранник. Ростом пониже, но закатанные рукава форменной рубашки обнажали внушительные бицепсы. Темные очки. Такие любят облачаться в футболки с изображением Сильвестра Сталлоне в роли Рембо.

— Я прошу вас удалиться, — спокойно произнес первый.

Том оглядел его. И второго, остановившегося у решетки радиатора. Поднял стекло.

— Что скажешь?

Кара ожесточенно грызла ноготь. Но сигнал к отступлению не подала.

Охранник, стоявший у капота, жестом обозначил разворот.

— Насколько важно предотвратить презентацию? — уточнила Кара.

— Зависит от того, веришь ли ты, что мы способны изменить историю.

— Это мы уже решили. Разумеется, верю. Сосредоточиться, сфокусироваться, помнишь? Ради этого мы здесь!

— Тогда зависит от того, изменит ли историю отмена презентации. — Страж начал проявлять признаки нетерпения, и Том заблокировал дверцы. — Зависит от того, начнут ли они поставки вакцины завтра же.

— А что у нас остается еще? Это не тот случай, когда, проиграв первый заход, можно начать игру снова.

Костяшки пальцев застучали по стеклу. Охранники нахмурились. Тот, что с мышцами, положил руку на кобуру.

— Ну, не убьют же они американца, — протянул Том.

— Не знаю. Но, похоже, мы ничего больше не сможем сделать, Томас. Придется отступить.

Том крякнул и ударил кулаком по баранке. Может быть, они бессильны изменить ход истории! Может быть, они станут мучениками, расстрелянными у ворот этой фирмы при попытке спасти человечество. Может быть, чтобы что-то кардинально изменить, нужны чрезвычайные средства.

— Томас…

Охранники дружно колотили кулаками по капоту.

— Сейчас…

Он отпер двери, распахнул дверцу, вышел. Оба охранника синхронно схватились за пистолеты.

— Спокойно, спокойно, ребята! — Том вскинул обе ладони выше плеч. — Я не вооружен. У меня только язык. Хочу, чтобы вы поняли, что я по официальному делу от правительства Соединенных Штатов. Почему вы мне не верите?

— Вернитесь в машину, сэр!

— Хорошо, хорошо. Но сначала выслушайте. Центр по контролю заболеваний выяснил, что вакцина, которую ваша компания собирается завтра представить, очень опасна. Ее мутация при высокой температуре ведет к появлению страшного вируса, что вызовет ужасающие последствия.

Он направился к невысокому мускулистому.

— Вы должны меня выслушать, — рассудительно начал он, громко и медленно. — Мы должны предотвратить несчастье. Вы двое, Фонг и Вонг, окажетесь двумя дураками, которые не стали слушать американцев, прибывших из-за океана, чтобы предупредить Монику де Рейзон. Вы должны сообщить ей.

Оба охранника отступили, держа пистолеты в руках, не меняя намерений, но озадаченные его поведением. Странно, что Том не слишком-то испугался их оружия. Конечно, нутро слегка прихватило, но он вовсе не корчился от ужаса. Вся сцена напоминала ему урок на склоне холма, который проводили с ним Танис и Палус. Как прикончить сотню шатаек хорошо рассчитанными ударами.

Он перевел взгляд с одного стража на другого и с трудом подавил желание вырубить их приемом, выученным под руководством Таниса, двойным ударом, который сначала казался невозможным. А они так удобно стояли! У него даже слюнки потекли. Вполне, вполне… хлоп-раз-круть-хлоп-два… В точности, как показывал Танис. Они и глазом не моргнут.

Нет, это безумие! А что, если он спит? Если это лишь сон… Крутит он сальто в воображении, а на асфальт шмякается в реальности.

— Вы меня слышите? Я должен с ними поговорить!

Слышат они или не слышат, а боевой стойки не меняют, готовые к любой выходке с его стороны.

— Вы, должно быть, без ума от Реактивного Ли?

— Назад! — вдруг завопил тот, который с бицепсами. — Назад, назад!

— Но послушай!..

— Назад! Назад, или я стреляю!

Том махнул рукой и отвернулся.

— Все, все… Сдаюсь!

Интересно, что бы сказал Танис? Том пригнулся, чтобы влезть обратно в машину.

Прелестно.

Момент уникальный. Ситуация, вся расстановка просто идеальна, чтобы опробовать этот прием. Если они сейчас выстрелят, то прошьют друг друга. Если он…

Рука Тома опустилась на капот. Взмах ногами! Хлоп — пушка, хлоп — голова. Продолжение движения, разворот. Один готов! У другого отвалилась челюсть.

Бухнул выстрел.

Мимо, естественно.

Хлоп — пушка, хлоп — голова.

Прелестно!

Том замер, пытаясь осознать, что натворил. Оба охранника отдыхают на спинах. Стрелял тот, что с бицепсами. Он, стало быть, сделал это. Сердце колотилось, весь организм требовал продолжения. Еще кого-нибудь уложить! Стаю из ста шатаек!

— Томас!

Истошный вопль Кары.

Том мгновенно оказался в будке, нашел кнопку механизма ворот, нажал. Зажужжал электромотор, ворота поехали в сторону. Он бросился к машине.

Кара смотрела на него расширенными от ужаса и удивления глазами.

— Держись! — крикнул он и рванул рычаг передачи. Автомобиль ворвался на территорию и устремился к главному зданию.

Но тут возникла еще одна проблема. В ветровом стекле появилось миниатюрное круглое отверстие с оплавленными краями. Этого еще не хватало.

— Стреляют! — крикнула Кара, пригибаясь.

Навстречу машине из главного здания выскочили четверо с винтовками и открыли пальбу. Пришлось реагировать.

Том вдавил акселератор и крутанул баранку. Из-под колес взметнулся гравий. Автомобиль описал загогулину, получил еще две дырки в заднее стекло и выскочил за ворота.

— Держись!

Покрышки зацепились за асфальт. Мимо указателя фирмы они проскочили на скорости 120 км/час.

Том гнал как сумасшедший до самого перекрестка с шоссе. Там оживленное движение заставило его сбросить скорость. Вскоре замедлился и пульс.

— Ну, и что это было? — гневно выдохнула Кара.

— Признаю, признаю, безобразие!

— Да уж…

Похоже, за ними никто не гнался.

— Что это ты такое там вытворил?

— Да и сам не знаю. Я же не собирался. Само собой получилось. Нам надо, они не пускают. Ну, и…

— Нет, я о приеме. Я такой прыти от тебя не ожидала.

Он все еще и сам дивился своей прыти.

— Я и сам не ожидал. Впервые применил. Здесь впервые.

— Значит, оттуда?

— Танис научил.

— В другом мире?

— Инстинктивно, знаешь ли… Мозг усвоил, и теперь получается автоматически. Говорят же, что если мы научились бы как следует использовать мозг, то могли бы сквозь стены проходить. С ума сойти можно…

Она пристально глядела на дорогу.

— Нет, почему с ума… Вполне разумно, осмысленно. В этом твоем дремучем сонном мире… Но мы считаем его настоящим! Оба настоящие, не забывай.

— Значит, чему я научился там, то могу применять здесь. И наоборот.

— Очевидно. И не только знания, а и навыки. — Пауза. — Хорошо, а что теперь?

— Что ж теперь… Номер снимем в этом «Шератоне» Гранд-как-его-там… Постараемся понравиться мадам де Рейзон завтра.

— Может, приударишь за ней?

— Я? За ней?

— А что?

— Ох, перестань, — вздохнул Том.

— Выспаться тебе надо, прежде всего. И заодно может во сне какую-нибудь информацию получишь.

Том кивнул:

— Да, ты права. Спать. И сны…