"Похищение принцессы" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)

ГЛАВА ПЯТАЯ


— Насчет контроля над чувствами не скажу, а вот недостатков хватает, — застенчиво проговорила Мелисса. — Надеюсь только, что их нельзя назвать пороками.

— Расскажи мне о них, — попросил Хоук.

— Ишь какой хитрый! Ни за что, — покачала головой Мелисса. — Если тебе интересно, то попробуй сам их узнать.

— С большим удовольствием, но для этого нужно время, — пробормотал Хоук, целуя девушку в лоб братским поцелуем.

После этих слов между ними снова повисла тишина.

Хоук спокойно лежал рядом с Мелиссой, крепко и в то же время нежно обхватив ее руками. Расслабившись, девушка слушала шум набегающих волн, щебетание птиц и мерный стук сердца Хоука.

Она чувствовала себя уставшей... и в то же время полной сил.

К несчастью, реальность вскоре снова стала врываться в образовавшийся крошечный мирок счастья.

— Что случилось? — как бы в отдалении раздался голос Хоука.

Он что, умеет читать мысли?

— Думаю, мне пора возвращаться, — ответила Мелисса. — Надо работать.

Обняв девушку одной рукой за талию, другой Хоук повернул ее лицо к себе.

— Ты можешь работать здесь, — самым безразличным тоном заявил он.

— Здесь?! — Мелисса удивленно уставилась на Хоука, чувствуя, как сильно забилось сердце, а ее щеки вновь налились жарким румянцем.

Господи, перестань вести себя маленькая девочка! — приказала она себе. Но никакие команды и самовнушения не помогали ей, и под изучающим мужским взглядом она чувствовала себя смущенной и неуверенной.

— Здесь, — мягко улыбнувшись, повторил Хоук. — Этот дом намного удобнее, чем то бунгало для туристов, в котором ты сейчас живешь. К тому же мне хочется, чтобы ты осталась со мной до тех пор, пока не уедешь. Знаешь, у меня здесь тоже запланирована кое-какая работа, так что мы можем прекрасно работать вместе. И не только работать.

Мелисса в растерянности закусила губу.

Может ли она остаться здесь, зная, что потом придется все равно уйти? А вдруг он предлагает что-то более постоянное, чем неделя, проведенная в его постели?

Здравый смысл требовал от нее немедленно отказаться от его предложения и не играть с огнем, но какой-то вкрадчивый голосу нее в голове принялся нашептывать ей, что если она откажется, то будет потом жалеть об этом всю свою жизнь.

— Хорошо, — почти шепотом согласилась Мелисса, бросив вызов собственной судьбе. — Пожалуй, мне нравится твоя идея.

Усмехнувшись жгучей пиратской улыбкой, Хоук обхватил голову Мелиссы и нежно поцеловал ее, снова зовя в мир чувственных любовных ласк.

Но, к большому удивлению девушки, за поцелуем ничего не последовало. Вместо этого Хоук отодвинулся и встал с постели.

— Думаю, на сегодня вполне достаточно, — сказал он. — Сейчас мы спустимся и заберем твои вещи из бунгало.

Когда они подъехали к домику, в котором жила Мелисса, девушка попросила Хоука не выходить из машины.

Тот ничего не сказал, лишь согласно кивнул головой.

И только когда она вышла из домика с дорожной сумкой в руках, он вылез из машины.

— Интересно, разве твои братья не беспокоятся о тебе, когда ты уезжаешь так далеко, имея при себе лишь потрепанную сумку? — нахмурившись, спросил Хоук, забирая у Мелиссы ее ношу.

— Иногда, — спокойно ответила Мелисса. — Но я студентка и поэтому хочу быть полностью независимой от них. И учусь быть самостоятельной.

— Разве они не тревожатся о твоей безопасности? — задал Хоук прямой вопрос, укладывая сумку в багажник.

— Иногда они нанимают мне телохранителя, — пожала плечами Мелисса. — Но здесь этого не нужно. Новая Зеландия, пожалуй, одна из самых безопасных стран.

— К несчастью, в наше время нигде нельзя чувствовать себя в полной безопасности, — сурово проговорил Хоук, распахивая перед ней пассажирскую дверцу. — Надеюсь, ты не ездишь автостопом?

— Я не настолько глупа, — ответила Мелисса, усаживаясь в машину. — Конечно, я не езжу автостопом.

— Слава богу! Однако в мире существует множество других опасностей, — произнес Хоук, заводя машину. — Например — похищение.

— О, здесь это вряд ли произойдет, — упрямо возразила ему Мелисса. — К тому же на мне не написано, что я одна из Консидайнов. Так что никто не связывает меня с ними.

— А ты уверена, что со мной ты в безопасности? — спросил Хоук, пристально посмотрев на девушку.

— Ты хочешь спросить, доверяю ли я тебе? — спокойно переспросила Мелисса.

Между ними вновь повисла напряженная пауза.

— Да, именно об этом я и спрашиваю, — ответил наконец Хоук. — Что ты, в сущности, знаешь обо мне? Может, я собираюсь сделать с тобой ужасные вещи. А вдруг я маньяк-убийца?

— Насчет этого я сильно сомневаюсь, — невозмутимо сказала Мелисса, не собираясь ставить его в известность, что будет наслаждаться всем, что бы он с ней ни сделал. — У тебя репутация жесткого, но вместе с тем честного и порядочного человека. Ты ничего не сделаешь против моей воли. Не сомневаюсь, что могу остановить тебя в любое время.

— Ты кажешься более уверенной во мне, чем я сам, — хмуро бросил он. — Твои братья должны были предупредить тебя о том, что мужчины не всегда могут остановиться, даже если умом хотят этого.

— О, они меня предупреждали, — призналась девушка. — Гейб использовал чисто медицинские термины, когда как Марко объяснял все это более доступным языком. Но если бы я тебя попросила, ты бы остановился, правда?

Сжав свой рот в прямую линию, Хоук повернулся к Мелиссе.

— Не знаю, — честно ответил он. — Надеюсь, что да. Но я всего лишь мужчина, принцесса, а не супермен. Не идеализируй меня.

— Имея таких старших братьев, как у меня, я смело могу сказать, что знаю о мужчинах все или почти все, — со смехом воскликнула Мелисса, довольная его честностью.

— О да, я понимаю, что старшие братья могут выглядеть героями в глазах младших сестер, — рассмеялся в ответ Хоук.

— Это так, — коротко ответила Мелисса. Когда они подъехали к дому и вошли внутрь,

Хоук повернулся к девушке.

— Ты хочешь жить в моей спальне? — небрежным тоном спросил он ее.

Мелисса взглянула на непроницаемое лицо мужчины.

— Но это же твоя комната, — застенчиво ответила она.

— Решать тебе, — ответил он скучающим тоном.

— Тогда, если ты не против, я займу отдельную спальню.

На бесстрастном лице Хоука не отразилось ни капли разочарования.

— Прошу за мной, — он повел девушку на второй этаж, в светлую и просторную комнату с видом на залив. — Располагайся. — Хоук опустил ее сумку на пол. — Увидимся через час. — С этими словами он вышел, закрыв за собою дверь.

Как только Хоук ушел, Мелисса бессильно опустилась на кровать.

Я не должна здесь находиться... с ужасом подумала она. Но мне этого хочется.

Что бы ни произошло потом, сейчас Мелисса была готова рискнуть всем, лишь бы находиться рядом с Хоуком.

Он занимается любовью как бог... мечтательно вспомнила она.

Решительно встав с постели, девушка быстро распаковала свои вещи и, достав ноутбук, принялась за работу.

Час спустя чувство голода и запах сливового пудинга заставили девушку выйти из своего заточения и спуститься в гостиную.

Сердце Мелиссы забилось сильнее, когда она заметила стоящего у окна Хоука.

Повернувшись, он с улыбкой посмотрел на вошедшую девушку, при виде которой в его глазах тотчас зажегся огонь желания.

— Готова? — спросил он, подходя к смущенной девушке.

— Не совсем, — призналась она, не заботясь о том, что он о ней подумает.

— Я тоже, — кивнул Хоук и, взяв Мелиссу за руку, притянул ее к себе. — Но я имел в виду совсем другое Пойдем посмотрим, что у нас есть на ужин.

Мелисса с большим удовольствием легла бы с ним в постель, но она не решилась признаться в этом.

— Наверное, мне следует сказать тебе, что я не слишком хорошо умею готовить, — сообщила она Хоуку по пути на террасу.

— Не умеешь? — переспросил он.

— Не умею. Все мое кулинарное искусство сводится к яичнице с беконом.

— Не беда, — махнул рукой Хоук и посмотрел на нее так, как будто нашел в ней какую-то новую и интригующую черту характера. — Так случилось, что я могу прекрасно готовить. К тому же моя экономка оставила дня нас море продуктов.

Солнце уже зашло за горизонт и на небе зажглись яркие звезды, когда они вернулись в гостиную.

Ужин удался на славу. Экономка Хоука оказалась к тому же превосходной кухаркой, Мелисса еще никогда не ела таких вкусных блюд.

После ужина они налили себе по чашечке кофе и, сидя на диване, мирно разговаривали о том, о сем.

Хоук оказался умным собеседником с хорошим чувством юмора, и с ним было очень интересно общаться.

Несмотря на то что ни один из них еще не коснулся причины пребывания Мелиссы в доме Хоука, эта тема все равно незримо витала между ними, заставляя тело девушки трепетать от волнующего ожидания.

По какой-то непонятной ей причине Мелисса страшилась и оттягивала момент, когда нужно будет идти спать.

И несмотря ни на что, Хоук все же застал ее врасплох, когда, поднявшись с дивана, спокойно сказал, что пора ложиться.

Немного поколебавшись, Мелисса встала и направилась наверх.

— Ты очень устала, Мел? — вопрос Хоука заставил девушку остановиться у дверей ее спальни.

Его мягкий голос, ласкающий ее имя, всколыхнул дремлющее желание, наполнив тело Мелиссы томительным ожиданием.

— Нет, — прошептала она, быстро развернувшись к нему лицом.

Засмеявшись, Хоук взял ее руку и, поднеся к своему рту, поцеловал в раскрытую ладонь, дразнящим движением лизнув языком хрупкое запястье.

Задрожав, Мелисса задохнулась от возбуждения, когда он мягко прикусил ее кожу.

— Если ты хочешь спать сегодня ночью одна, то немедленно скройся за этой дверью и запри замок!

Подняв глаза, Мелисса встретила его жесткий пристальный взгляд и... решила броситься с головой в опьяняющую волну страсти.

— Я не хочу спать одна, — прошептала она.

— Ты постоянно поражаешь меня. — Он внимательно посмотрел на девушку прищуренными глазами.

— Не знаю, почему.

— Ты самая коварная соблазнительница, которую я когда-либо встречал.

— Поверь, если я и соблазняю, то не намеренно.

Его наглая улыбка ослепила ее.

— Знаю. И это делает тебя еще соблазнительней, — властно притянув Мелиссу к себе, он впился в ее губы жарким поцелуем.

Позже, когда она уже лежала одна в своей постели, уставшая от любовных игр, Мелисса задавалась вопросом: почему же ей так хочется плакать, когда она должна петь от переполнявших ее чувств?

Не потому ли, что знала: рано или поздно Хоук бросит ее?

Ведь именно поэтому она и попросила отдельную спальню для себя, чтобы еще больше не попасть под влияние мощного обаяния этого мужчины и не потерять окончательно не только свою голову, но и сердце и даже душу.

Когда утром она спустилась к завтраку, на улице лил сильный дождь.

— Обычный весенний день, — спокойно сказал Хоук, подавая завтрак на стол.

Подойдя к застекленной террасе, Мелисса посмотрела в окно.

Дождь обрушивался в море серебряными нитями, и на мокрых листьях деревьев скапливались бусинки драгоценных капель.

— Как красиво! — Мелисса прикоснулась пальцем к маленькой капельке на стекле. — Я люблю дождь.

— Утром мы должны сделать много дел, чтобы после завтрака у нас было свободное время. Хочешь, я сегодня покажу тебе местные достопримечательности?

— А какой у меня есть выбор? — взглянув на Хоука из-под полузакрытых век, кокетливо спросила Мелисса, ощущая в себе пьянящее чувство власти над этим мужчиной.

— Мы, конечно, можем остаться дома, — удивленно ответил Хоук. — Но будет жаль, если мы пропустим эту замечательную экскурсию. К тому же у нас всегда есть в запасе ночь.

— Ты точно в этом уверен?

— Абсолютно, принцесса.

— Ну что ж, тогда давай жить так, чтобы ничего не пропустить, — улыбнулась девушка.

Все утро они работали в разных кабинетах, а днем Хоук повел Мелиссу на прогулку, чтобы показать ей места, где он родился и вырос, а также где жили первые европейские поселенцы в Новой Зеландии. Затем Хоук показал девушке небольшие домики в устье реки Керикери, рядом с которыми находились старинные каменные склады для продовольствия и военных припасов, после чего они отправились осматривать защитные сооружения форта Маори.

Рассказывая ей о культуре коренных народов Новой Зеландии, Хоук буквально очаровал Мелиссу, и она почувствовала, что готова его слушать целую вечность.

На следующий день они поехали к самой северной части страны, к большому белому маяку, будто сторожившему огромный океан.

Хоук показал Мелиссе дорогу смерти, по которой уходили в свой последний путь жители Маори. Вдоль дороги плотной стеной стояли деревья похутукава — символ последней связи умершего с земной жизнью.

Они ели прекрасные дары моря, гуляли по лесу, любовались издали на китов и дельфинов.

И каждую ночь Хоук брал Мелиссу с собой в рай, чтобы потом оставить ее одиноко лежащей на холодной кровати.

И хотя он ничего ей не говорил, она знала, что, как только закончится эта неделя, их пути разойдутся и каждый пойдет своей дорогой.

— Ты заставляешь меня чувствовать себя старым и разбитым, — заявил он ей на следующий день, когда они загорали на пляже.

Мелисса замерла. Что он имеет в виду?

— Да, безусловно, тебя можно назвать старым и разбитым, — шутливо сказала девушка, повернувшись к Хоуку. — Но с другой стороны, и я не настолько уж молода. В двадцать три года я уже достаточно взрослая, чтобы ходить на выборы, водить машину, выпивать, влезать в долги или, скажем, купить свой собственный дом. Для меня уже, конечно, поздновато выходить замуж, но это ничего, — с болью в сердце закончила она.

Взглянув на Хоука, лежавшего на раскаленном песке, Мелисса почувствовала такой сильный всплеск безрассудного желания, что была вынуждена отвести глаза в сторону.

— Что случилось? — с тревогой спросил Хоук, взяв девушку за плечи и притянув ее к себе.

В ответ Мелисса лишь покачала головой.

— Скажи мне! — потребовал Хоук, укладывая ее рядом с собой.

— Ничего, — прошептала она. — Все прекрасно!

Изо всех сил девушка старалась не выказать ему свою боль, свою печаль. Ведь, без всякого сомнения, эта неделя не имела для него никакого значения.

Да, она ему нравилась, да, он хотел ее, но он ничего ей не обещал. И не его вина в том, что она без памяти влюбилась в него.

При этой мысли сердце девушки дало сбой.

Влюбилась? Нет, этого не может быть! Да, он хороший человек и замечательный любовник, но это вовсе не означает, что она любит его!

— Да, все было прекрасно! — проговорил он в ответ, целуя Мелиссу в макушку.

Обняв руками его шею, Мелисса подняла к Хоуку лицо.

И они снова занялись любовью, после чего девушка, полностью опустошенная, заснула в объятиях Хоука.

Когда она наконец проснулась, солнце уже клонилось к закату.

Хоук стоял у кромки воды, одетый, и кидал в море камешки.

В груди Мелиссы тут же снова проснулась затаенная боль. Мотнув головой, чтобы стряхнуть с себя остатки сонливости, она вскочила и стала быстро одеваться.

Это был их последний день. Завтра Хоук проводит ее до аэропорта Керикери, и она улетит отсюда сначала в Окленд, а затем в Иллирию, чтобы провести целую неделю с Гейбом.

Когда Хоук подошел к ней, девушка была уже полностью одета.

— Готова идти? — спросил он, поднимая с земли корзинку для пикника.

— Нам не обязательно уходить, если ты не хочешь, — улыбнулась девушка, ощущая глухую боль в сердце.

— Не соблазняй меня, — предупредил Хоук, быстро поцеловав Мелиссу в теплые губы. — Я жду важного звонка, поэтому мы должны вернуться домой.

Со вздохом сожаления Мелисса огляделась

— Я великолепно провела здесь время. Такая красота вокруг, не удивительно, что твои родители хотели жить здесь. — Мелисса тут же замерла, заметив внезапно сузившиеся глаза Хоука.

— Здесь жила моя мать, — холодно произнес он. — Я же рос в деревне, в небольшом старом доме. Своего отца я не знал, до тех пор, пока мне не исполнилось четырнадцать лет. Он соблазнил мою мать, когда той было девятнадцать, и бросил ее, совершенно не подумав о последствиях. А она была слишком гордой, чтобы сообщить ему о своей беременности.

— Прости, я не знала об этом, — потрясенно пробормотала Мелисса.

— Об этом здесь все знают, — пожав плечами, ответил Хоук. — Мать обратилась за помощью к моему отцу, когда у меня начались неприятности, связанные с подростковым периодом. Чтобы быть справедливым, замечу, что он признал свою ответственность за мою судьбу, отправил меня учиться, купил для матери дом и дал ей денег, чтобы она ни в чем не нуждалась.

Замолчав, Хоук развернулся и направился к дому, показывая тем самым Мелиссе, что не желает больше разговаривать.

Следуя за ним, девушка оплакивала в своем сердце маленького мальчика, который рос без отца. Ведь, несмотря на то что ее родители не были счастливы вместе, они всегда жили под одной крышей.

Поднявшись на террасу, Мелисса оглянулась назад и посмотрела вниз, на розоватый в лучах вечернего солнца прибрежный песок, на котором отчетливо отпечатались их следы.

Слезы застилали ее глаза. Ведь ровно через шесть часов начнется прилив, и они исчезнут, как будто их здесь и не было. Так же, как исчезнет и она сама из жизни Хоука.