"Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Пособие для учителя" - читать интересную книгу автора (Лотман Юрий Михайлович)

досягаемости. Дублировать издания такого типа было бы бессмысленно. Однако
неправильно было бы и жестко исключить все упоминающееся в этих
справочниках, во-первых, поскольку читателю удобнее иметь дело с одной
книгой, а не с десятками томов, а во-вторых потому, что цель настоящего
справочника не совпадает с названными выше и он не просто дает сведения о
том или ином имени, но и связывает их с текстом романа.
Цель всех пояснений, которые может сделать по поводу художественного
произведения любой специалист, - объяснить читателю его смысл и значение,
сделать понятным. Пояснения эти могут иметь двоякий характер. Они могут быть
текстуальными, то есть объяснять текст как таковой. Такое объяснение
является необходимым условием любого читательского понимания произведения.
Никто - не только исследователь или преподаватель, но и простой читатель -
не имеет права претендовать на сколь-либо полное понимание произведения,
если ограничился той степенью проникновения в текст, которая обеспечивается
знанием русского языка и здравым смыслом, и пренебрег расшифровкой намеков,
обнаружением скрытых цитат и реминисценций, если не знает реалий быта, не
чувствует стилистической игры автора.
Другой вид пояснения - концепционный. Здесь, опираясь на понимание
текста, исследователь дает разного рода интерпретации:
историко-литературные, стилистические, философские и др.
Первый вид пояснений дается в комментарии, второй - в теоретических
исследованиях: статьях и монографиях.
Для того чтобы дать пушкинскому роману в стихах любую достаточно
содержательную интерпретацию, прочтения комментария (повторяем, параллельно
с текстом) недостаточно - необходимо знакомство с исследовательской
литературой. Предъявлять к комментарию требование решать специфические
задачи историко-литературной и теоретической интерпретации текста
неправомерно. Не следует ожидать, что человек, который возьмет на себя труд
ознакомиться с предлагаемым комментарием, окончательно и бесповоротно поймет
роман Пушкина. Понимание такого произведения, как "Евгений Онегин", -
задача, требующая труда, любви и культуры. С целью облегчения читателю этой
задачи даем краткий перечень основных работ о романе (см. с. 31-33).
Тип комментария зависит от типа комментируемого текста, а пушкинский
роман отличается исключительной сложностью структурной организации. Это
закономерно приводит к необходимости совмещения нескольких видов комментария
и к неизбежной неполноте каждого из них в отдельности.
Большая группа лексически непонятных современному читателю слов в
"Евгении Онегине" относится к предметам и явлениям быта как вещественного
(бытовые предметы, одежда, еда, вино и пр.), так и нравственного (понятия
чести, специфика этикета, правила и нормы поведения) и социального
(служебная иерархия, структура общественных отношений и пр.). При этом
недостаточно объяснить, что означает то или иное название, существенно
указать, являлась ли та или иная вещь модной новинкой или обломком старины,
какую художественную цель преследовал Пушкин, вводя ее в свой роман, и т. д.
Отношение текста реалистического произведения к миру вещей и предметов
в окружающей действительности строится по совершенно иному плану, чем в
системе романтизма. Поэтический мир романтического произведения был
абстрагирован от реального быта, окружающего автора и его читателей. Если
явления быта и вводились в текст, то это был чуткой быт: экзотический быт
других народов или старинный быт своего могли восприниматься поэтически,