"Незнакомец из дома напротив" - читать интересную книгу автора (Гарбера Кэтрин)

ГЛАВА ПЯТАЯ


Кэсс что-то мурлыкала, когда Рэйф вошел в ее мастерскую. Она попросила его заняться с Энди на улице, чтобы она могла начать реставрацию кровати, купленной вчера на аукционе. Он был не против: малыш рос на глазах.

Рэйфу нравились умные вопросы мальчика. Энди знал, когда спрашивать, а когда лучше молчать. Этот урок Рэйф не выучил, пока был жив его отец. Рэйф твердил себе, что нельзя привязываться к мальчику, но иногда так легко забыть собственные предупреждения.

Кэсс, поджав ноги (он бы в такой позе и тридцати секунд не выдержал!), сидела на кровати и отчищала резьбу на спинке. Работа полностью поглотила ее, и Рэйф подумал, что она никогда не выглядела более милой. Он постоял у двери, боясь потревожить ее. Вот ее призвание, то, что она любит делать. Это видно в каждом движении ее рук, умело очищающих замысловатую резьбу.

Внезапное видение тех же пальчиков на своем теле едва не заставило Рэйфа громко застонать. Господи, его желание становится наваждением.

Ему лучше уйти. Убраться, пока все не стало намного сложнее. Черт возьми, ни одна женщина еще не захватывала его так сильно. Эта женщина и ее сын стали слишком важны для него, и он проклял собственную глупость, допустившую это.

Взгляд Рэйфа упал на ее ноги. Тонкие, но сильные. Ему хотелось почувствовать, как они обвиваются вокруг него. Каждый раз, когда он видит ее, одни и те же мысли. Он прочистил горло.

— Хочешь прерваться?

— Не хочу, — произнесла она с дразнящей улыбкой. — Я — как ты сказал позавчера? — прохлаждаюсь в тенечке, пока ты трудишься на жарком солнце.

Рэйф засмеялся и шагнул к ней. Забытое удовольствие разделять радость с другим. С низким поклоном он произнес:

— Смиренно приношу извинения за отсутствие почтения ко времени и усилиям, необходимым для твоего занятия.

Кэсс прыснула. Потом спрыгнула с кровати, подбежала к нему и приложила руку к его лбу, заглядывая в глаза.

— Рэйф, ты не болен? У тебя жар? Или пришелец вселился в твое тело?

— Смотри у меня, Гэмбрел. Я не потерплю никаких намеков, — проговорил он, привлекая ее к себе. Ее губы всегда манили его. Ночью, лежа в постели, он думал только о них. Он вспоминал милую улыбку, и страстное желание вырывалось из-под контроля. Черт возьми, он хочет ее.

— Я серьезно, Сантини. Впервые слышу от тебя извинения. Не думала, что ты на это способен.

Он закатил глаза и потянул ее за хвостик, в который были собраны ее волосы, как делал это с сестренкой много лет назад.

— Как продвигается работа?

— Хорошо. А что?

— Хочешь сходить в кино? — выпалил он, чувствуя себя неловко. Куда делась холодная искушенность, которую он культивировал многие годы? Где учтивый джентльмен, некогда посещавший театр и оперу с элегантными дамами?

Рэйф снова погрузился в воспоминания. Он забыл, как быть джентльменом, и не был уверен, что это так уж плохо. Но Кэсс вызвала старые воспоминания и напомнила о чувстве вины.

— Сейчас? — спросила она, возвращая его к действительности.

— Ага. Кино про бейсбол, и я подумал, что Энди захочет посмотреть. — Прекрасно, Сантини, пусть она думает, что на первом месте у тебя интересы малыша. Честно говоря, Рэйфу хотелось сидеть в темноте рядом с ней, делясь попкорном и тихими репликами.

— Хорошо, — согласилась она. — Я пойду. Но должна предупредить, что Энди любит сидеть в первом ряду и съедать на двадцать долларов сладостей. Только следи, чтобы у него не разболелся живот.

— И ты позволяешь? — Рэйф не мог поверить, что Кэсс, которая готовит на завтрак лепешки с отрубями и гречишные блинчики, позволяет сыну есть всякую дрянь.

Она строго посмотрела на него. По прежнему опыту Рэйф знал, что Кэсс не любит вопросов о воспитании сына.

— Мы не так часто ходим в кино, так что я не вижу вреда иногда побаловать этого сластену.

— Я и не критикую, — вполне честно сказал он. Кэсс справлялась со своими родительскими обязанностями не хуже, чем иные пары.

— Критикуешь. Я знаю, как легко стоять в сторонке и делать замечания. Не думай, что мне это легко, но отец водил Энди в кино по субботам, и они объедались сладостями до боли в животе.

Рэйф понял то, чего не понимал раньше. Он забыл, что Кэсс для Энди и мать, и отец. Иногда ей приходится брать на себя слишком много обязанностей.

— Прости, Кэсс. Я забылся.

Она молчала так долго, что он испугался, не лишил ли себя шанса оставаться ей другом. Это было больно. Он хотел оставаться другом Кэсс не меньше, чем лечь с ней в постель.

— Ты не забылся, это я реагировала слишком бурно. Ненавижу, когда едят всякую дрянь. Но видел бы ты его лицо, когда я первый раз после смерти Карла повела его на какое-то шоу. Пришлось пойти против собственных принципов и купить ему конфет.

— Иди сюда, крошка. — Рэйф крепко обнял Кэсс. Он никогда не рассматривал всерьез родительские обязанности. Не имея детей, он не думал о проблемах отцовства. Но Кэсс, совершенно очевидно, нужен человек, который может поддерживать ее в трудных решениях. Что же он-то делает в ее жизни?

Инстинкт подсказывал, что он ей небезразличен. Кэсс никогда бы не позволила себе бездумного флирта.

Кэсс потерлась щекой о его грудь, и Рэйф внезапно обрадовался, что редко надевает рубашку. Ему нравилось ощущать ее кожу на своей. Он держал ее в объятиях, пока она не отстранилась.

В ее глазах читалась благодарность и что-то еще не вполне понятное. Беги, подсказывал ему инстинкт. Убирайся подальше от этой леди, пока не поздно. Но вместо этого он поцеловал ее в макушку.

— Я заеду за вами через двадцать минут. Мы с Энди уже договорились о времени.

— А если бы я отказалась?

— Не отказалась бы, — ответил он, направляясь к двери. — Переодевайся, у тебя только двадцать минут, и Энди уверил меня, что он проследит за тобой, чтобы успеть вовремя.

Кэсс громко застонала, и Рэйф улыбнулся. Черт возьми, жить все-таки хорошо.


Ночной воздух был по-осеннему холоден, и Кэсс поеживалась в своей блузке с короткими рукавами. Ей хотелось зайти в дом и надеть свитер, но Рэйф подошел ближе и положил ей руки на плечи. Тепло его тела согрело ее.

— Лучше? — тихо спросил он.

Она кивнула, не желая открывать рот. Этот вечер был полон шума. Стук крикетных молотков, крики козодоя, дальний гул шоссе — все сливалось в единую симфонию.

Энди отправился в постель сразу после девяти. Кэсс и Рэйф уселись на крыльце с бутылочкой вина. Она собиралась пригласить его на семейный праздник Дня благодарения, но не знала, как это сделать. Здесь, во Флориде, он одинок, и непонятно, есть ли у него где-нибудь родные. Он никогда не говорил о своем прошлом. А она не знала итальянцев, у которых не было бы многочисленной родни.

Она снова поежилась, и он прижал ее к себе.

— Хочешь, пойдем в дом, Кэсси.

— Нет, — пробормотала она. Ей нравилось, когда он называл ее Кэсси. Никто не называл ее так. Она слишком независима и упряма, чтобы кто-то из друзей или близких называл ее уменьшительным именем. — На следующей неделе День благодарения.

Он издал неопределенный звук и зарылся лицом в ее волосы.

— У тебя есть какие-то планы? — Кэсс взяла его за руку и сцепила их пальцы. Ей нравился контраст их кожи: его загоревшей дочерна и ее бледной.

— Нет. Я люблю быть в праздники один.

— А твоя семья? — спросила она. Внутреннее одиночество чувствовалось в его словах, когда он говорил о праздниках. Она так мало знает о нем. Столько еще не выяснено. Так много причин не связывать свою жизнь с ним. Но ее тянет к нему, поэтому она хочет узнать его лучше.

Вместо ответа он поцеловал ее в шею. Кэсс снова поежилась, но не от холода, а от чувственного восторга.

Она хотела запротестовать и заставить его отвечать. Но замкнутость, которую она ощутила в нем, убедила ее отказаться от попыток. Она склонила голову набок и позволила Рэйфу целовать ее в шею.

Он высвободил руку и погладил Кэсс по спине, прежде чем сжать в объятиях. Ей хотелось, чтобы эмоционально ему было так же хорошо, как и физически. Она любила ощущать его сильную грудь и просто ненавидела надетую на него рубашку.

Сквозь тонкий шелк блузки Кэсс почувствовала его руку на своей груди, и ей до боли захотелось ощутить его ладонь без этого барьера. Она застонала, когда их губы встретились. Этот поцелуй был намного более страстным, чем прежние объятия.

Слияние губ — прелюдия к телесной любви, Кэсс понимала это. Но она еще не готова к таким отношениям и поэтому по-прежнему делает вид, что не любит его.

Девушка резко отстранилась. Их глаза встретились.

— Я знаю, — тихо сказал Рэйф. — Я иду домой.

Кэсс хотелось попросить его остаться, но она понимала, что не имеет на это права.

— Спокойной ночи, Рэйф.

— Спокойной ночи, Кэсси. — Он поцеловал ее на прощание.

— Я не хочу, чтобы ты уходил. — Ее голос охрип от страсти и срывался от стыда. Она вспыхнула и спрятала лицо на его груди.

— Но и не хочешь, чтобы я остался, — произнес он. И Кэсс знала, что он прав. Как ни влекло ее к нему, она готова лишь для дружбы и заботы. О, Рэйф, думала она. Что ты будешь делать, когда страсть вырвется из-под контроля? И была уверена, что это случится скоро.