"Смельчак" - читать интересную книгу автора (МакДональд Грегори)Глава F— Зачем? — спросил Ларри, несколько раз искоса глянув на Рафаэля. Они быстро шли по запруженному толпой тротуару. — Что — зачем? — не понял вопроса Рафаэль. — Зачем ты берешься за эту работу? Рафаэль хихикнул. — А почему бы и нет? Взяв Рафаэля за локоть, Ларри направил его в обход группы хорошо одетых людей, стоявших перед рестораном. — Это же тупик. — Другой путь едва ли лучше. Вы же слышали, что сказал мистер Маккарти? — Кто такой мистер Маккарти? — Ваш дядя. — Я не об этом. Откуда ему знать, что ждет тебя? — Я алкоголик. Вновь Ларри скосил глаз на Рафаэля. — Ты же молод. Моложе меня. — Тем более. — Тебе нравится пить. Так продолжай пить. — Нет денег. Даже на выпивку. — И ты согласен умереть? Рафаэль споткнулся. — Мертвым я стою больше, чем живым. Так говорил о себе один человек, которого показывали по телевизору. И я такой же. Мертвый я стою больше, чем живой. — Не пойму, почему ты выбрал именно этот способ. — У меня семья. — От жаркого солнца, быстрой ходьбы, мельтешения людей у Рафаэля кружилась голова, его шатало из стороны в сторону. — Для меня все кончено, приятель. — Так почему не сделать это быстро и без затей? — Сделать что? — Покончить с собой. Найти легкую смерть. — Нет, от этого никому не будет пользы. — Что ж, тело твое, ты можешь распоряжаться им, как пожелаешь. Подожди. Оставив Рафаэля у края тротуара, Ларри направился к трем парням, стоявшим у угла здания. Один был в шинели до колен и широкополой шляпе. Ларри пожал руку каждому, но говорил только с тем, что в шинели. После нескольких коротких фраз Ларри вытащил деньги, полученные от дяди, отделил пятидесятидолларовую купюру, добавил десятку, предназначавшуюся парикмахеру за стрижку Рафаэля, и протянул деньги парню в шинели. Другой парень, стоявший справа, достал маленькие целлофановые пакетики, несколько из них протянул Ларри. Мужчина в шинели посчитал их, кивнул. Ларри сунул пакетики в карман. И зашагал дальше, кивком предложив Рафаэлю следовать за ним. — Вы употребляете наркотики, — в интонации Рафаэля не слышалось вопроса. — И что? — Вы ничем не лучше меня. И дойдете до того же? — О чем ты? — Сами знаете. — Никогда. — Ларри покачал головой. — А тебе следовало бы попробовать. Перед тем, как отправляться на тот свет. Возможно, ты и передумаешь. Ты имеешь полное право попробовать настоящий товар. Рафаэль улыбнулся. — Этот товар убьет вас. Когда они повернули на Коммерческую улицу, Рафаэль хохотнул. — Благодаря мне вы можете покупать товар. Они прошли сквозь двойные стеклянные двери и оказались в огромной, с высоким потолком, комнате. После уличной жары Рафаэля начал бить озноб. Пол и стены покрывали плиты из гладкого белого камня. Мебель, будочки кассиров, столы, за которыми сидели люди, конторки, у которых они стояли, темнели полированным деревом. Рафаэль отметил, что все люди хорошо одеты. Большинство мужчин в пиджаках и при галстуках. Женщина за столом у двери в свитере с открытым воротом, из-под которого виднелась блузка. Многие удивленно уставились на Рафаэля. Ларри обратился к женщине за столом. — Этот юноша хочет открыть личный счет. — Да, конечно, — в голосе женщины слышалось неприкрытое сомнение. — Я попрошу мисс Кристи помочь вам. — Кто из них мисс Кристи? — Взглядом Ларри прошелся по ряду столов у стены. — Женщина в розовом и темном. — Она взяла телефонную трубку, набрала две цифры. Когда они подошли к столу мисс Кристи, та уже говорила по телефону. Брови ее удивленно поднялись, когда она глянула на Ларри и Рафаэля. Ларри пододвинул стул и сел. — Понятно, — сказала мисс Кристи в трубку и положила ее на рычаг. — Он хочет открыть личный счет, — сказал Ларри. — Кто — он? — Похоже, мисс Кристи не представляла себе, что такое возможно. — Как твоя фамилия, Рафаэль? — спросил Ларри. — Браун. — Рафаэль Браун, — пояснил Ларри. Медленно мисс Кристи достала из ящика стола бланк. — Какую сумму вы намереваетесь положить на счет? Ларри отделил еще одну купюру из выданных дядей. — Пятьдесят долларов. — Этого достаточно? — Рафаэль улыбнулся мисс Кристи. — Заткнись, Рафаэль, — бросил Ларри. — Как писать, через пи эйч или эф? — Что писать? — переспросил Ларри. — Рафаэль. Ответа Рафаэля Ларри не дождался. — Напишите через эф. Перо зависло над бланком. — А он сам не знает? — спросила мисс Кристи. — Эф пойдет, — успокоил ее Рафаэль. — Адрес? — продолжила мисс Кристи. — Моргантаун, — ответил Рафаэль. — Название улицы? — Там нет улиц, знаете ли. — А сам Моргантаун существует? Ларри рассмеялся. — Вы никогда там не были? — Я слышала о нем. Наверное, там и почты нет? — У нас есть маленький магазинчик. Туда приносят все письма для Моргантауна. — Насколько я слышала, Моргантаун вот-вот должны стереть с лица земли, — вздохнула мисс Кристи. — А у «маленького магазинчика» есть название? — Магазин, — ответил Рафаэль. — Все называют его магазином. — «Магазин, Моргантаун», — мисс Кристи произнесла вслух записанные на бланке слова. — Регистрационный номер службы социального обеспечения? — 340J96728S. — Однако!.. — удивился Ларри. — Значит, ты пытался найти работу. — И не раз, — подтвердил Рафаэль. — Ближайший родственник? — спросила мисс Кристи. — Из живых, — добавил Ларри. — Рита. — Рита Браун, — пояснил Ларри. — Она вам жена или мать? — спросила мисс Кристи. — Жена, — ответил Рафаэль. — Я это предчувствовала, — вздохнула мисс Кристи. — Наверное, у вас есть и дети? — Трое. — У вас будет общий банковский счет? То есть, вы хотите, чтобы и ваша жена могла класть и забирать деньги, выписывать чеки, так? — Какая разница, — пробурчал Ларри. — Да, забирать, — подтвердил Рафаэль. — Очень хорошо. Вместе с чековой книжкой я дам вам специальный бланк, на котором должна расписаться ваша жена. Вы принесете подписанный бланк мне, после чего она сможет выписывать чеки. Вы меня поняли? — Конечно, — кивнул Рафаэль. — Подождите минуточку, я введу данные в компьютер, — мисс Кристи повернулась к дисплею, и ее пальчики забегали по клавиатуре. Пока мисс Кристи работала, Рафаэль оглядывал банк. Никто, похоже, уже не обращал на него внимания. Ларри, сунув руку в карман, перебирал пальцами целлофановые пакетики. — А теперь мне нужна ваша подпись, — подала голос мисс Кристи. Рафаэль написал: Рафел. — А где же фамилия? Я не вижу фамилии. — О! — Рафаэль вновь наклонился над столом и добавил: Брун. — О Господи, — выдохнула мисс Кристи. — Она взяла пятьдесят долларов, заполненный бланк, встала и направилась к кассиру. Рафаэль вытянул руку, ладонью вверх. — Отдайте мне остальные деньги. — О да. — Из другого кармана Ларри извлек оставшиеся пятидесятидолларовые банкноты и положил их на ладонь Рафаэля. — Одной недостает. — Рафаэль так и держал банкноты на ладони. — Ты их пересчитал? — спросил Ларри. — Ларри, я знаю, что одной недостает. — А сколько, по-твоему, их должно быть? — Ларри взял деньги. — Четыре банкнота, Рафаэль, вот сколько. — Я знаю, что один вы отдали тому парню за наркотики, Ларри. Ларри медленно пересчитал банкноты, выкладывая их на стол мисс Кристи. — Один, два, три, четыре. Как и положено. — Ларри сложил деньги поаккуратнее и протянул Рафаэлю. — Все на месте. Держи. Рафаэль смотрел на четыре банкнота в его руке. — Где еще пятьдесят долларов, Ларри? — Ты отдал их женщине. — Какой женщине? — Которая оформляет тебе личный счет. Ты положил их в банк. Чтобы открыть счет, нужно внести деньги. Рафаэль мял пальцами банкноты, когда вернулась мисс Кристи. — Вот ваша временная чековая книжка, мистер «Брун». И бланк, на котором должна расписаться ваша жена. Вы знаете, как выписывать чек? — Ему это не потребуется. — Ларри встал. Мисс Кристи улыбнулась ему. — Чек у него примут, если он правильно назвал регистрационный номер социального обеспечения. Теперь Рафаэль держал в руках чековую книжку, незаполненный бланк и двести долларов наличными. Контракт лежал в заднем кармане джинсов. — Если вам понадобится помощь, надеюсь, ваш приятель покажет вам, как выписывать чеки и что отмечать на корешках. Ларри уже шагал к стеклянным дверям. — Ларри! — крикнул Рафаэль и поспешил за ним. Все, кто был в банке, снова смотрели на него. Он остановил Ларри на тротуаре. Улыбнулся. — Вы будете там в четверг? — Ни в коем случае, — и Ларри быстро зашагал в ту сторону, откуда они пришли. Рафаэль смотрел ему вслед, пока Ларри не повернул на Тринадцатую улицу. |
||
|