"Смельчак" - читать интересную книгу автора (МакДональд Грегори)Глава GРафаэль выкатил тележку для товаров из длинного ряда, выстроившегося у входа в магазин. Огромный магазин. Прежде чем попасть в него, ему пришлось пересечь широченную автостоянку. Раньше он не сунулся бы в этот магазин, да и таких денег у него никогда не было. Прежде всего он решил зайти в бар, пропустить пару стаканчиков и обдумать, что же он купит на эти деньги, ибо мысли эти безмерно радовали его. Фрэнки, конечно, еще слишком мал для бейсбольной перчатки, ему не исполнилось и года, но Рафаэль полагал, что сын, возможно, увлечется этой игрой, если на память от отца ему останется перчатка, его примут в команду — не в Моргантауне, конечно, в каком-нибудь другом месте, он повидает мир, станет знаменитостью, его будут признавать за человека. Марта, возрастом чуть меньше двух лет, постоянно напевала какую-нибудь песенку, то ли услышанную где-то, то ли собственного сочинения. Рафаэль хотел купить ей музыкальный инструмент. Лайна, двух с половиной лет, укладывала щепочки в кроватки из лохмотьев с галькой вместо подушки, и говорила им «спокойной ночи». Но Рафаэль не собирался покупать Лайне куклу. Нянчить она могла и детей поменьше. Подарок, полагал он, должен быть серьезней. А кукол она наделает из палок. В баре, куда он попал, его не знали. И бармен попросил показать ему деньги, прежде чем поставил перед Рафаэлем стопку водки. По внешнему виду прочих посетителей Рафаэль предположил, что все они работают или, по меньшей мере, в любой момент могут получить работу, несмотря на то, что уже к полудню они собрались у стойки бара. Что ж, у него тоже есть работа. Которая начнется в четверг. И в четверг же закончится. И он тоже может позволить себе пить днем. И все же в этом баре Рафаэль не чувствовал себя своим. Другие люди, похоже, смотрели на него сверху вниз, потому что имели работу и могли пропустить днем рюмочку-другую, но Рафаэль решил, что напрасно они так задирают нос, ибо ни один из них не мог похвастаться, что знает, где, когда и как ему предстоит умереть. Поэтому Рафаэль выпил только одну стопку водки и ушел. В большом магазине он покатил тележку в отдел женского платья. — Эй, — обратился он к девушке, тоже выбиравшей покупку. — Это платье вам подойдет? Он держал в руках бело-синее платье, которое ему понравилось. Присмотрел он и второе, красно-черное, которое, он полагал, очень пойдет Рите. Девушка улыбнулась. — Вы хотите купить мне платье? — Нет. Другой, но она примерно такого размера, как вы. — А какой она носит размер? Шестой? — Я не знаю. Ростом она с вас. Но более худая. — Худая? Как вы? — Да. Наверное. — Ваша подружка? — Моя жена. — О. Попробуйте размер шесть. Но, если она худая, вам лучше купить платье с поясом. — Понятно. — Бело-синее платье было без пояса, красно-черное — с тонким матерчатым пояском. Рафаэль повесил бело-синее платье обратно, красно-черное оставил. — Как вы определяете размер? — По ярлыку, — девушка показала ему ярлык, пришитый на платье изнутри. — Видите? Размер шесть. — Спасибо, — Рафаэль взял другое платье, сине-желтое, с пластмассовым поясом. — Это размер шесть? Девушка взглянула на ярлык. — Да. — Отступила на шаг, улыбнулась. — Какое вы хотите купить? — Оба. — Рафаэль положил платья в тележку. — Денег у меня хватит. Он долго возил тележку по громадному магазину, прежде чем нашел отдел игрушек. И сразу увидел электромузыкальный инструмент, такой же, как видел по телевизору, только меньше. Нажал на одну из клавишей. В воздухе поплыл чистый, прозрачный звук. Вдавил пальцем другую клавишу. Звук не стихал, пока он не убрал палец. К нему направился юноша в белой рубашке, при черном галстуке. — Вы хотите купить эту вещь? — Вы здесь работаете? — спросил Рафаэль. — Да, работаю. — На этой штуке можно играть? Юноша кивнул. — Если умеешь. Рафаэль отступил в сторону. — Покажите. Юноша растопырил пальцы над клавишами, прошелся по ним. Рафаэль узнал первые звуки модной мелодии. — Однако! — Она много чего может. — Юноша щелкнул переключателем, нажал на клавишу, и из машины донесся совсем иной звук. — Я ее беру. — Рафаэль схватился за музыкальную машину, чтобы положить ее в тележку. — Нет! — Юноша остановил Рафаэля. — Она включена в сеть. Это демонстрационный образец. Вы можете купить другую, из тех, что подготовлены к продаже. Глаза Рафаэля сузились. — Но она точно такая же? — Конечно. — Юноша вытащил из-под прилавка запечатанную коробку, показал Рафаэлю картинку. — Видите, точно такая же. Рафаэль сравнил картинку с музыкальной машиной. — Похоже. — Не просто похоже, абсолютно одинаково. Берете? — Сколько она стоит? — спросил Рафаэль. Юноша посмотрел на наклейку с ценой. — Тридцать девять пятьдесят. — Годится. — Рафаэль взял коробку. В тележку она не влезала, оказалась слишком длинной, поэтому пришлось поставить ее торчком. — А вы не знаете, где продаются боксерские перчатки? — Боксерские перчатки? — То есть бейсбольные. Бейсбольные перчатки. — Знаю, конечно. Вон там. В спортивном отделе. Толкая тележку, Рафаэль последовал за юношей вдоль прохода. Но тут его внимание привлекла картинка еще на одной коробке. — Эй, а что это? Юноша обернулся. — Набор «Игрушечный доктор». — А что с ним делают? Юноша вытащил коробку. — Дети могут играть в больницу. Видите? Стетоскоп, термометр, зеркало, ложечка, чтобы прижать язык, пипетка и еще много чего. Все уложено в маленький черный чемоданчик. — Доктор, — кивнул Рафаэль. — Интересно. И сколько это стоит? Юноша посмотрел на Рафаэля. — Тут написано: двадцать семь долларов девяносто пять центов. Рафаэль взял у него и эту коробку, положил в тележку. — Вам все еще нужна бейсбольная перчатка? — Конечно. — Для какой позиции? Они уже свернули в другой проход. — Для руки, — вопроса Рафаэль не понял. — Правой или левой? — Еще не знаю. — Для вас? — Сыну. Юноша улыбнулся. — Он еще маленький? — Да. На прилавке лежали бейсбольные перчатки. Связанные одной веревкой. — На какой позиции вы хотите увидеть вашего сына? Он будет ловить мяч? — Только не ловить. — Может, вы хотите, чтобы он стал подающим? — Подающим, — подтвердил Рафаэль. Юноша указал на самую правую перчатку. — Наверное, вам нужен детский размер? — Да. Вы дадите мне эту или из тех, что подготовлены к продаже? Вновь юноша достал из-под прилавка коробку с соответствующей картинкой. — Благодарю. — Рафаэль положил ее в тележку. — С покупками покончено? — спросил юноша. — Покажите мне продуктовые прилавки. — Там, — юноша указал за спину Рафаэля. — Меня зовут Кент. — А меня — Рафаэль. — Я хочу сказать, пока в кассе вам будут подсчитывать стоимость покупок, вы можете указать в специальном бланке, что я вам помогал. Все мы стараемся стать «служащим месяца». Все зависит от того, в скольких бланках указано твое имя. — Тут он еще раз посмотрел на Рафаэля. — Да ерунда все это, не берите в голову. — Благодарю, — повторил Рафаэль и покатил тележку по широкому проходу к полкам, забитым консервами и коробками с овсянкой. Добрался до мясной секции. Остановился перед прилавком с морожеными курами. Он и представить себе не мог, что продается столько сортов кур. С другой стороны к прилавку подошла женщина в белоснежном фартуке. — Могу я вам чем-нибудь помочь? — У вас есть индейка? Однажды, совсем в другом магазине, Рафаэль и Рита долго смотрели на индейку. Рита еще сказала, что никогда раньше ее не видела. Они стояли у прилавка, пока не подошел продавец, чтобы узнать, не хотят ли они что-нибудь купить. Денег у них, разумеется, не было. Так что пробовать индейку им еще не доводилось. — Вы хотите купить индейку? — спросила женщина. — Думаю, да. Сколько она стоит? — Шестьдесят девять центов за фунт. Я могу дать вам отличную тушку. Двадцать три фунта. Шестьдесят девять центов за фунт! Наверное, они могли позволить себе индейку и раньше. — Я ее возьму. Женщина прошла к холодильнику, вернулась с замороженной индейкой в двадцать три фунта весом и через прилавок подала ее Рафаэлю. Он положил индейку в тележку. Затем он оглядел свои покупки: большую индейку, коробки с бейсбольной перчаткой, игрушечным доктором, музыкальным инструментом, два платья, черно-красное и сине-желтое, оказавшиеся в самом низу, и радостно рассмеялся. Рассмеялась и женщина за прилавком. — Приходите еще. Толкая тележку к кассам у выхода, Рафаэль попал в отдел мужской одежды. Замедлил шаг. Смысла покупать себе что-либо не было. Или он не прав? Рафаэль посмотрел на вылинявшую рубашку, засаленные, рваные джинсы, лопнувшие башмаки. Остановился. Представил себя выбирающимся из автобуса в Моргантауне, со всеми покупками, в новой чистой одежде. Пусть люди, Рита, Лайна, а может, и Марта запомнят его таким, а не в привычных лохмотьях. — Сегодня большая распродажа, — улыбнулась ему женщина, работавшая в этом отделе. — Джинсы двенадцать долларов, рубашки — восемь. Двенадцать долларов… Восемь… Такие деньги у него наверняка остались после прочих покупок. — Могу я их примерить? — спросил Рафаэль. — Конечно, — она указала на дверь с зеркалом. Рафаэль подобрал себе джинсы и рубашку в красно-белую клетку. Оставил дверь кабинки приоткрытой, чтобы видеть тележку с покупками. Джинсы оказались чуть длинноваты и широковаты, но с поясом сидели хорошо. Материя рубашки холодила кожу и хорошо пахла. Он закатал рукава. Ему хотелось вернуться домой в обновках. Рафаэль переложил деньги, чековую книжку, контракт, старую, найденную где-то зажигалку и несколько зубочисток, которые он позаимствовал в каком-то баре, из карманов старых джинсов в новые. Снятая одежда лежала на полу кабинки. Рафаэль поначалу решил, что более она ему не понадобится, но, подумав, пришел к выводу, что и оставлять ее разбросанной по полу нехорошо. Кто-нибудь может подумать, что ее забыли по ошибке, и начнет разыскивать владельца. А потому он свернул рубашку и джинсы и засунул их под скамью. Выйдя из кабинки, Рафаэль посмотрел на себя в зеркало. В новых рубашке и джинсах, аккуратно подстриженный, он выглядел совсем счастливым. И глаза его стали иными, отличными от тех, что были у молодого человека, несколько часов назад сидевшего в парикмахерском кресле в мокрой, усыпанной состриженными волосами рубашке. Рафаэль не знал, чем вызвано такое изменение. Может быть, его согласием на эту работу? Во всяком случае, отметил он, Рита и дети только обрадуются, увидев его таким. А вот тратить деньги на новую пару обуви он, разумеется, не будет. В очереди в кассу за ним встала седовласая, хорошо одетая женщина, тоже с полной тележкой. Теребя пальцами ценники на джинсах и рубашке, Рафаэль обратился к кассирше: «Я оставил ценники на одежде, чтобы вы взяли с меня за нее деньги». Кассирша, в толстых очках, сурово взглянула на него. И сунула руку под столик. Рафаэлю показалось, что она нажала на кнопку. Наверное, подумал он, она это делает перед тем, как обслужить очередного покупателя. Он выложил на прилавок индейку, коробки, платья. Кассирша пробила чек. — И моя одежда, — напомнил Рафаэль. За его спиной появились двое мужчин. Один покивал, увидев ценники на рубашке и джинсах. — Пойдем с нами, — процедил он. — Куда? Мужчина взял Рафаэля за локоть. — Мои вещи. Мои покупки. — Рафаэль показал на тележку. — Оставь их здесь. Мужчина отпустил локоть Рафаэля и шел рядом с ним. Второй мужчина пристроился сзади. Они пересекли магазин и через дверь в дальней стене вошли в маленькую комнатку. — Я должен успеть на автобус. Он отправляется в три тридцать. — Ты поедешь не домой, а в тюрьму, — ответил ему мужчина, который уже говорил с ним. — Я? Почему? — А как, по-твоему, поступают с теми, кто хочет вынести из магазина товар, не заплатив? — Что? Мужчина поддел ногтем ценники на рубашке и джинсах Рафаэля. — Что? — передразнил он индейца. — Ты, я вижу, умник. Даже не стал срывать ценники. — Я и не собирался их срывать. — Наверное, он и понятия не имеет об электронной защите, оберегающей вещи от таких, как он. — Действительно, умник. — Я собирался заплатить за них. Поэтому и оставил ценники. — Как бы не так. Ты пытался вынести джинсы и рубашку, которые надел на себя, не оплатив их. — Я хотел поехать в них домой. На автобусе. — Понятно. А где твоя старая одежда? — Ты выпил? — добавил второй мужчина. — Немного, — признал Рафаэль, облизнув пересохшие губы. — Ты вел себя так глупо, потому что выпил? — Глупо? — Ну, хватит об этом, — второй мужчина вытянул руку. — Выкладывай, что у тебя в карманах. Рафаэль мысленно похвалил себя за то, что спрятал контракт в заднем кармане. И с гордостью протянул мужчине наличные и чековую книжку. Вместе со старой зажигалкой и зубочистками. Другой мужчина похлопал по задним карманам Рафаэля. — Бумажника нет. — Документов тоже? — Бумажником я не пользуюсь, — пояснил Рафаэль. Собственно, у него никогда и не было бумажника. Что он мог в него положить? — А водительские права у тебя есть? — У него почти двести долларов, — сосчитал деньги его напарник. — Я хотел заплатить за покупки. — И пятьдесят долларов на банковском счету. Положенные сегодня. — Чертов Ларри. — Прекрати ругаться, парень. — Сигарет нет. Для чего, интересно, тебе зажигалка? — Он несколько раз повернул колесико. — Да она еще и не работает. — На сколько ты накупил, индеец? — Не знаю. Кассирша не сосчитала до конца. — Больше, чем на двести долларов? — Где твоя старая одежда? Рафаэль покраснел. — Я оставил ее в кабинке. — Пойдем посмотрим. Мужчины вновь провели Рафаэля через весь магазин в отдел мужской одежды. Опять же он привлек всеобщее внимание. — Вот здесь, — указал Рафаэль на кабинку, в которой переодевался. Один из охранников распахнул дверь. — Тут ничего нет. — Под скамьей, — пояснил Рафаэль. — Что? — Я засунул старую одежду под скамью. Мужчина наклонился, вытащил свернутые рубашку и джинсы. — О, Господи! Какая грязь! — от отвращения у него перекосило физиономию. — Потому я и оставил их там. Второй мужчина позвал женщину, работавшую в отделе мужской одежды. — Мисс Уилликинз, возьмите пакет и унесите эту гадость. — Ты оставил старую одежду здесь, — продолжал тот, который выудил ее из-под скамьи, — чтобы украсть рубашку и джинсы, которые сейчас на тебе, так? — Нет. Я собирался заплатить за них. — Ну и глуп же ты. — Перестаньте так называть меня. — Как? Глупцом? — Вот именно. — Внезапно Рафаэль пожалел, что не выпил в баре две стопки водки. А то и три. И чего его занесло в этот магазин. От радостных мыслей, с которыми он вошел сюда, не осталось и следа. Мисс Уилликинз принесла бумажный пакет. Раскрыла его. Мужчина сунул в него лохмотья Рафаэля. — Выбросьте на помойку. — Он не бродяга, — заметил второй мужчина. — У него есть деньги. Чековая книжка. — Вернемся в кабинет! — Вновь мужчина взял Рафаэля за локоть. — Позвоним в полицию. — Нет, — Рафаэль не сдвинулся с места. — Мне надо на автобус. Сегодня я должен вернуться домой. С подарками. Но охранники в третий раз повели его через магазин, под понимающими взглядами других покупателей. — Автобус в половине четвертого, — продолжал настаивать Рафаэль. В кабинете их ждала седовласая, хорошо одетая женщина, которая стояла в очереди за Рафаэлем. На стуле лежали ее покупки в бумажных пакетах. — Да, мадам? — вежливо обратился к ней один из мужчин. Деньги, чековая книжка, зажигалка и зубочистки дожидались их на столе. Женщина заговорила, отчетливо произнося каждое слово, словно радио- или теледиктор. — Я стояла в очереди в кассу за эти молодым человеком. Он сказал кассирше: «Я оставил ценники на одежде, чтобы вы могли подсчитать ее стоимость». А потом, когда она пробивала чеки за остальные покупки, напомнил, чтобы она взяла деньги и за одежду. И вас она вызвала напрасно. — Вы знаете друг друга? — мужчина переводил взгляд с Рафаэля на женщину. — Простите? — Она не поняла, к чему тот клонит. — Похоже, что нет, — протянул он, а женщина собрала свои покупки. — Это все, что я хотела сказать, — и направилась к двери. — Благодарю вас, мадам, — крикнул ей вслед Рафаэль. Женщина остановилась, обернулась. — Все должно быть по справедливости. Один из мужчин почесал затылок. — Ладно, давай посмотрим, на какую сумму он накупил. В очередной раз они пересекли магазин. Теперь шли медленнее, мужчины — в некотором отдалении от Рафаэля. Индейка, коробки, платья лежали в тележке. — Сколько стоят его покупки, Сюзан? — спросил один из мужчин кассиршу. Та посмотрела на полоску бумаги. — Сто двадцать шесть долларов восемьдесят два цента. — С налогом? — Да. — Включая рубашку и джинсы? Кассирша наклонилась к Рафаэлю, вгляделась в ценники на рубашке и джинсах, пробила чеки на двенадцать и восемь долларов плюс налог. — Всего сто сорок семь долларов шестьдесят два цента. Рафаэль вытащил из кармана деньги и протянул их кассирше. — Может, ты украл что-нибудь еще? — мужчина задрал Рафаэлю штанины, чтобы посмотреть, в носках ли он. — Отстаньте от меня, — огрызнулся Рафаэль. — Денег слишком много, — подала голос кассирша. — Просто парень глуповат, — прокомментировал второй мужчина. Кассирша отдала Рафаэлю сдачу, несколько купюр, монеты. Рафаэль засунул деньги в карман. Глянув на тележку, понял, что в руках ему все это не унести. И бумажные пакеты едва ли подойдут для его покупок. Не обращая более внимания на мужчин, он покатил тележку через дверь на автомобильную стоянку. Мужчины последовали за ним. — Эй, парень! — позвал его один. Рафаэль посмотрел на них. — Мы запомнили твое лицо. Больше не приходи в этот магазин. Рафаэль ослепительно улыбнулся. — Можете не беспокоиться. Не приду! |
||
|