"Самозванец 4" - читать интересную книгу автора (Аксенов Даниил Павлович)Глава 10. ИмператорФегрид встретил Михаила пасмурной погодой, объятиями Анелии и посланником от императора. Первое для короля было безразлично, второе — приятно, а третье — ожидаемо. Успев только отдать распоряжения о размещении вновь прибывших войск семейства Кареттов, его величество отправился к Муканту. Еще день назад Михаил не мог решить, что делать с пополнением. Новых ишибов можно было взять с собой, а можно и оставить в Уларате в качестве тружеников во вражеском тылу. Но во-первых, тружеников было слишком много, а во-вторых, далла Каретт сообщил, что спесивые власти Уларата не особенно доверяют гостям. 'И правильно делают!' — король с трудом сдержался, чтобы не воскликнуть. Он тоже ни на грош не доверял далле, но собирался расформировать его войско, а самого Каретта отправить в Парм к сыну. Однако далла сумел дать несколько дельных советов и оказался столь наслышан об Олеане и уларатском дворе, что король оставил при себе бывшего сподвижника Миэльса. Было бы глупо разбрасываться столь ценным источником информации. Когда король шел по роскошным коридорам императорского дворца, то напряженно думал о том, куда могут завести недавние события. Михаил размышлял совсем не о своей безопасности, а о судьбе Круанта и обеих империй. Именно с этими странами было неотделимо связано его собственное будущее. Он уже знал, что Аретт умерла, что на престол готовится взойти ее старший сын, и что началась война. Короля не стали держать в приемной, где висели портреты деятелей прошлого, которыми он раньше с удовольствием любовался. Перед Нерманом открылись все двери и вскоре он вошел к императору. Мукант вопреки обыкновению сидел не на диване, а за столом, которым на памяти Михаила почти никогда не пользовался. Император не любил лишних бумаг, обычно стол был девственно чист, но сейчас являл собой нагромождение разных свитков, которые в свернутом или в развернутом, придавленном чернильницами виде, скрывали за собой коричневую поверхность стола. — Присаживайся, твое величество, — император широким жестом показал Михаилу то ли на стул, то ли на диван, словно предлагая выбирать. — Благодарю, — король уселся на стул, чуть отодвинув его от стола. — Твое величество не очень хорошо выглядит. — Да, я болею. И досадно, что в такое время…, - Мукант был бледен, синий оттенок его губ и тусклый взгляд указывали на болезнь, но 'видимое' ти было в порядке. Ишибы вообще болели редко. Ти в полной мере отражало все процессы в организме и могла быть скорректирована. Однако были исключения. Ишибы, как правило, не могли бороться с крошечными очагами поражения. Они были слишком малы для абов и щупов, поэтому целый ряд заболеваний представлял нешуточную опасность для любого ишиба. Сюда относились аутоимунные заболевания, которые, впрочем, текли вяло, некоторые новообразования, особенно крови, и другое. — А что с твоим величеством? — король ни на шутку встревожился. Если кто-то болел, несмотря на старания великих ишибов-лекарей, то это часто означало какую-нибудь редкую, трудноподдающуюся лечению гадость. Если с императором что-нибудь случится в разгар войны, то это не пойдет на пользу Фегриду, как не пошла на пользу Уларату смерть Аретт. Михаил полагал, что вражеская армия наверняка медленно сползает в хаос. Там полным ходом идут интриги, подковерная борьба, войска ожидают приведения к присяге новому правителю, версии смерти прежнего обрастают самыми загадочными слухами… Если сын Аретт не окажется достаточно решительным, то можно считать, что Фегрид выиграл эту войну. Но зато если с Мукантом что-нибудь случится, то друг другу будут противостоять две дезориентированные крупные державы. Последствия войны в таких условиях непредсказуемы. — Я не знаю, — Мукант покачал головой. — Мой лекарь утверждает, что не видит ничего серьезного. Завтра или послезавтра я пойду на поправку. Но поговорим лучше о делах… Ты что, в самом деле прикончил эту стерву Аретт? Судя по тону вопроса, император одновременно одобрял и не одобрял содеянное. — Она не стерва, а милая женщина, не желающая мириться со своим возрастом, — степенно ответил Михаил. — Но что касается того, прикончил я ее или нет, то скажу, что нет. Ее убили собственные люди, которые попытались свалить все на меня. Мукант кивнул с легкой улыбкой, казавшейся вымученной: — Эту версию я и приказал распространить, как только услышал о ее смерти. В таких делах выигрывает не тот, кто невиновен, а тот, кто убедителен. Мы были настолько убедительны, что обвинили двух принцев и трех далл. Они были всегда последовательными противниками Фегрида. Но что там произошло на самом деле? Михаил глубоко вздохнул, словно перед нырянием в воду, и начал обстоятельный рассказ. Он поведал почти обо всем: о том, как пришлось уходить от погони в тыл Уларата, об Олеане (с которым встретился случайно), о планах безумного великого ишиба, о взрыве шахт, пленении, странном советнике, завтраке с императрицей… Король умолчал лишь о настоящем Нермане и о причинах, побудивших искать помощи Олеана. — … И я до сих пор не знаю, кого хотели убить: меня или ее, — закончил Михаил повесть. А слушатель был потрясен. Мукант внимал словам короля с видом мальчика, которому рассказывают увлекательную сказку. Император даже забыл о своей болезни, его глаза оживились, на щеках появился румянец, а на лице застыло выражение легкой зависти к тому, кто переживает такие захватывающие приключения, в то время, как он, Мукант, властелин огромных земель и армий, сидит в своих дворцах под охраной. Когда рассказ был завершен, император еще молчал некоторое время, будучи не в силах отвести мысленный взор от событий, которые он видел с помощью воображения. Но постепенно долг и практический склад ума взяли верх. Блеск исчез из глаз, кровь отхлынула от лица, и Мукант произнес: — Могут ли быть Олеан и этот советник звеньями одной цепи? Все выглядит крайне подозрительно. Почему советник хотел спасти твое величество? Ты ведь до тех пор не показывался в Уларате и не имел никакого влияния на уларатскую политику. — Я думал об этом, — согласился Михаил. — Кому выгодна смерть Аретт? Принцу, а еще тем, кто стоит за ним. Выгодна она и Олеану, но не сейчас! Великий ишиб еще не вступил в полную силу. Его твари не готовы, их количество недостаточно, да и время не пришло — и Фегрид и Уларат сильны. Но, с другой стороны, зачем принцу убивать свою мать именно сейчас? Страна перед угрозой войны. Только очень недальновидный человек пойдет на переворот в такое время. Далла Каретт сообщил мне, что принц отнюдь не идиот, а рассудительный тип, правда, излишне медлительный. Такой не склонен к опрометчивым поступкам. — Тогда хотели убить твое величество, — сделал вывод Мукант. Он откинулся на спинку и, казалось, дышал с некоторым усилием. — Но меня-то зачем? — удивился король. — Разве что… — Разве что советник работал на Олеана, а Олеан — более осторожный человек, чем показалось твоему величеству, — закончил Мукант. Михаил был рад видеть, что император соображает по-прежнему хорошо. Это пригодилось бы для заключительной части разговора. — Когда начнутся серьезные сражения? — спросил король. — У меня будет день-два в запасе? — Зачем? — осведомился Мукант. Он потянулся за каким-то свитком, но передумал. Только рукав его золотистого халата смахнул на пол две туго свернутые бумаги. — Я хочу покончить с Олеаном, — Михаил решил говорить прямо. — Пока он еще не вошел в силу, эту фигуру следует убрать. Император прикрыл глаза и задумчиво пожевал губами. Король следил за собеседником с внутренним напряжением. Он не любил такие моменты еще с тех пор, когда жил на Земле. Сидишь или стоишь перед начальством и ждешь решения, как манны небесной. Вроде бы все изложил верно, преподнес выводы на блюдечке, сказал, как надо действовать, но не знаешь (не знаешь!), какой выкрутас придет в голову руководству. Выкрутасы приходили самые разные, порождая смех над начальством и переживания за порученное дело. Когда Михаил взошел на трон, то тешил себя мыслью, что такого больше не повторится. Перед кем ему отчитываться? У кого просить поддержку? И вот тебе раз. Все повторяется! Ситуация не изменилась, только стала пореже встречаться. Получается, что высокая должность не освобождает от идиотического испрашивания разрешений, лишь уменьшает частоту сего действия. — Может быть и следует убрать, — Мукант оказался более вменяемым, чем многие шефы Михаила. — Что для этого нужно? — Мои ишибы и имис, — не задумываясь, ответил король. — Сколько имис? — Сто! А лучше — двести. Император широко распахнул глаза и посмотрел на собеседника в упор. — Что, все так серьезно? — Да, твое величество, — сомнений в голосе короля не было. Мукант же явно колебался. Он теребил полу халата, даже посмотрел на шнур звонка, которым мог вызвать секретаря и, что самое главное, советников. Михаил читал его мысли как открытую книгу. Пока Олеан был проблемой Уларата. Великий ишиб ослаблял врагов и убивать его сейчас невыгодно. Но, с другой стороны, если вдруг Олеан придет к власти, то может оказаться, что с ним уже не справиться. А только опасных безумцев на троне соседней страны Фегриду недоставало. — Я слышал об Олеане, — Мукант начал издалека. — Информация странная, противоречивая… Но я никогда не думал о его планах в таком ключе. Твое величество принес Фегриду большую пользу, когда взорвал эти шахты, у меня нет оснований тебе не доверять… Михаил напряженно ждал. — Я дам твоему величеству имис, но поручу советнику Шенкеру, который будет тебя сопровождать, немедленно возвращаться назад, если не сумеете достичь цели в течение двух дней. Пока Уларат не готов к тому, чтобы дать крупное сражение, а я не хочу начинать первым, выжидаю известий от шпионов и более удобного момента… но все может быстро измениться! Это было лучшее, на что расчитывал король. Конечно, император не доверил бы ему такое крупное соединение имис, не приставив соглядатая. Но советник Шенкер — не самый плохой вариант. С ним можно иметь дело. Выходя, король бросил последний взгляд на больного императора. Михаилу очень хотелось помочь Муканту, но он не знал, как это сделать в кратчайшие сроки. Тут требуются микроскопы, реактивы и знания биохимии. Король слишком много уделял внимания ти и попал в ту же ловушку, в которой находился этот мир. Ишибы познавали сущее только через ти и никак иначе. Даже поэзия и философия воспевали и осмысляли ти и абы. Мир в западне одностороннего развития! Михаил дал себе слово, что когда закончится эта война, он женится на Анелии, наведается к островным эльфам, ознакомится с их амулетами и тогда… тогда попытается хоть немного отвлечься от ти. Если получится… Но радужное настроение короля быстро сошло на нет, когда он узнал о событиях близ столицы Фегрида. Илания ожидаемо описывала круги вокруг Анелии как молодая акула средних размеров, а эльфийская принцесса вместо того, чтобы затаиться, спрятаться и подождать мудрых указаний своего жениха, тоже перешла в наступление и начала огрызаться, словно матерая волчица. — Этого не нужно было делать! — Михаил отдавал приказы о немедленном выступлении и одновременно высказывал Анелии и Кретенту свое недовольство. — Меня вообще настораживает произошедшее. И не только потому, что убит доверенный человек Илании, тагга, имис (!), а еще и потому, что сама Илания не подняла никакого шума. Идет обычное расследование, а принцесса — молчок. Король стоял на крыльце дворца и лицезрел лихорадочную активность своих войск. Полковники Маэт Ферен и Торк отвели гвардию в сторону, чтобы дать место ишибам. Аррал в невероятно блестящем темно-синем халате пытался организовать ишибов Иктерна, эльфов, а также десятерых бывших подчиненных даллы Каретта, включая двух великих ишибов. Этот отряд располагался возле правого крыла дворца, вытоптал прекрасное поле желтых и красных роз, но до цветов сейчас никому не было дела. По левую руку от короля чинно стояли ранигские ишибы. Многие из них прошли не только иктернскую кампанию и битвы с Томолом и Кмантом, но и войну гражданскую. Король им доверял полностью, в отличие даже от эльфов, в которых, несмотря на пожалованный араин, иногда проскальзывала чудаковатость. Теперь Михаил ждал подхода имис и с осуждением взирал на Анелию и Кретента, стоящих на крыльце двумя ступеньками ниже. Убийца на королевской службе отводил взгляд в сторону, изображая раскаяние, а принцесса смотрела на своего жениха с недоумением. Ее лучистые глаза были широко распахнуты и, казалось, говорили: 'Ну, подумаешь, какой-то неэльф умер. Жаль, конечно, что он был тагга, но это еще не повод оставлять вражеского имис в живых'. Принцесса нисколько не изменилась в своем отношении к людям за время союза с Нерманом. Она презирала дворян, не замечала простолюдинов, но при этом старалась следовать воле короля и изображать гуманность. Михаилу казалось, что, отдай он приказ о массовых казнях, прекрасная принцесса выполнила бы его с гораздо большими энтузиазмом и усердием. Королю очень хотелось надеяться, что у него с Анелией будут дети, которых он сможет воспитать как надо до того, как с ним что-нибудь случится. На принцессу в плане долгосрочного управления страной было мало надежды. Возможно, она годилась как жестокий абсолютный правитель военного времени, но никак не мирного. — Он бы убил меня, — говорила принцесса, глядя на короля снизу вверх и думая о том, что вообще-то ее жених неплохо выглядит, даже когда сердится из-за пустяков. — И где бы я спряталась? Твое величество знает, что мы нашли подземный ход? Я обнаружила, что в рабочем кабинете кто-то побывал, позвала ишибов и они нашли подземный ход, который ведет прямо в сад! Даже этот дворец небезопасен. Михаил смотрел на Анелию скептически. — С каких это пор твое высочество думает о личной безопасности? — спросил он. — Этого имис можно было не убивать, а просто отсидеться в других комнатах дворца под охраной! Но твое высочество захотела нанести удар по Илании. Уверен, что если бы ты застала ее в безлюдном месте, то прикончила бы без раздумий. — Я бы подумала, как скрыть свои следы, — возразила Анелия. Арралу наконец удалось навести кое-какой порядок. Михаил уже собирался бросить бесполезный спор и отдать приказ выступать за ворота дворца, как к нему подбежал Маэт. — Как распорядится твое величество насчет меня? — спросил юный полковник. — Могу ли я присоединиться к отряду? Король посмотрел на новенькое обмундирование 'коммерсанта', сшитое из чересчур дорогой ткани, оценил стоимость серебряного узора на плаще, украшенного мелким жемчугом, и поморщился. Почему-то все высшее командование пошло по стопам 'щеголя' Аррала, который предпочитал аляповатость изяществу и дороговизну вкусу. — Там не будет Лареты, — сказал король, стирая выражение радостной надежды с усатого лица Маэта. — Но не беспокойся, я ведь дал слово. Каретт никуда не денется. — Зато твое высочество отправляется со мной, — Михаил обернулся к Анелии. — Можно даже не переодеваться. Этот черный камзол подходящий. Принцесса посмотрела на свой мужской наряд и удивленно поинтересовалась: — Твое величество ведь запретил мне участвовать в сражениях. Что-то изменилось? — Нет, но если ты со мной, мне будет спокойней. Здесь тебе оставаться нельзя, — Михаил еще не понимал в чем дело, но его грызла тревога. Поэтому он поступил так, как поступает истинно бережливый купец — носит с собой все свое богатство. В конце концов войско тронулось. Подошли имис во главе с бравым Шенкером, черноволосым мужчиной в серых неприметных одеждах. Имис выглядели подтянутыми, организованными, не чета ишибам Иктерна и Каретта. Но последних можно извинить — они устали. Сказалась бессонная ночь, а новый поход не прибавлял энтузиазма. Впрочем, сам король был точно в таком положении, поэтому никто не роптал. Армия сделала большой крюк, чтобы не столкнуться с уларатскими войсками. Населенных пунктов пытались избегать, но все равно двигались без знамен. Михаил быстро узнал знакомые места. Еще только вдали показались туманные холмы, начали попадаться высокие ели, издающие запах хвои, как король стал оглядываться по сторонам и невольно присматриваться даже к белкам. Он ждал, когда исчезнут животные. Верная примета не подвела. Дом Олеана, казалось, стоял среди странной пустыни: глубокие дупла деревьев и удобные буреломы, которые просто созданы для того, чтобы в них кто-то жил, пустовали. Когда король заметил это (задолго до появления самого дома), то приказал остановиться. Успешная атака на место обитания великих ишибов требовала продуманности и подготовленности. — Какие будут предложения? — спросил Михаил, когда военачальники сгрудились около него по знаку. Король смотрел только на советника Шенкера, поэтому остальные хранили молчание. Тут дело было не только в том, что правитель Ранига предпочитал, чтобы сначала высказывались подчиненные (король всегда оставался в положении мудрого судьи, даже если у него не было собственных удачных мыслей), а в том, что Михаил предвидел слова имис. — Думаю, что все просто, — Шенкер заметил устремленные на него взгляды и, в свою очередь подумал, что его хотят испытать, как военачальника. Он решил не ударить в грязь лицом. — Нужно дом окружить, чтобы никто не смог скрыться, а потом сужать кольцо. Если кто-то захочет улететь, то его величество и Верховный ишиб о нем позаботятся. — А с животными что делать? — поинтересовался Михаил. — Против животных создать боевые группы, — Шенкеру уже рассказали, как удалось справиться с 'летающей коровой', - состоящие из обычных ишибов и имис. Думаю, что шести групп вполне хватит. У нас достаточно людей. Наверняка твое величество держал в уме этот план, когда брал столько ишибов. Советник угадал. Король решил бить наверняка. Ему совсем не хотелось, чтобы настоящий Нерман сбежал. Он ведь прибыл сюда не столько ради Олеана, сколько с целью устранить угрозу для собственного трона. — Да, — ответил Михаил, рассматривая обмотанную черной тряпкой рукоять меча Шенкера и прикидывая, сколько этот меч может стоить. — Но мы еще создадим внешнее разреженное кольцо. На случай, если у Олеана имеется подземный ход. — Твое величество мудр, — советник наклонил голову. — А с пленными как поступим? — король задал этот вопрос вскользь. Со стороны казалось, что правитель Ранига переключил свое внимание с меча на черную полугнившую корягу, торчащую между двумя молодыми соснами. Но впечатление было обманчиво — ради этого вопроса Михаил и затеял совещание. — Думаю, что пленные не нужны, — Шенкер попал в ловушку. — Животные с абом — это мерзость. Наши великие ишибы не поймут, если мы приведем в Фегрид обладателей такого знания. Михаил оказался прав — великие ишибы империй настолько тряслись за свои власть и влияние, что вряд ли потерпели такую конкуренцию. Может быть с точки зрения далеко идущей политики и следовало узнать секрет изготовления животных, но солдафон Шенкер такой политикой не занимался. Его интересовал текущий момент, и здравый смысл имис подсказывал, что проще всех уничтожить. Король полностью разделял это мнение. Но не потому, что был против животных (Михаил бы с радостью их использовал), а потому, что мертвый Нерман стоил больше всех животных, вместе взятых. — Ну что же… если советник так считает, то думаю… что скорее всего… так и надо сделать, — помимо всего, король очень любил перекладывать ответственность за жестокие решения на других. — Но император точно не распорядился добыть информацию о тварях? — Когда я встречался с его величеством, он был очень слаб, — с сожалением покачал головой Шенкер. — Ему стало хуже. Он почти не мог говорить. Только прошептал, чтобы я во всем полагался на мнение твоего величества, но возвращался побыстрее. Вот и все. Михаил разделял тревогу имис по поводу состояния императора. Королю все это чрезвычайно не нравилось. Но приказ Шенкеру о том, чтобы тот раздобыл информацию об изготовлении животных, и впрямь был излишен. Мукант знал короля Ранига и был твердо уверен, что тот своего не упустит, а потом, конечно, поделится всеми сведениями с империей, никуда не денется. Вот только император не догадывался о существовании настоящего Нермана… — Передайте приказ — убивать всех подряд, пленных не брать, — Михаил обернулся к подчиненным и адресовал эту фразу одновременно насупленному лицу Аррала (он до сих пор дулся из-да памятника), лукавой физиономии Иашта (ишиб понял маневры его величества) и кровожадной улыбке Анелии (которая еще не знала, что будет держаться строго за спиной короля). Вскоре перестроения завершились. Отряды короля Ранига охватили дом на горе по широкой дуге. Внутреннее кольцо тут же начало сужаться, приближаясь к стенам здания, а ишибы и имис внешнего кольца остались на своих местах. Если обнаружится подземный ход, то одна из спешно сформированных боевых групп окажется рядом в ближайшее время. Король вместе с принцессой и Шенкером оказались прямо перед воротами. Аррал находился на противоположной стороне, еще парочка великих ишибов 'держали' фланги. Серые стены вокруг дома Олеана нисколько не изменились. Кровь погибшего тирра смыли то ли слуги, то ли дожди и крупные камни казались бы новыми, если бы не были покрыты мелкими трещинами и щербинами. — Дом подозрительно тих, — сказал Шенкер, взглядываясь полуприщуренными глазами в темные продолговатые окна. Армия нападающих уже столпилась у стен, ее нельзя было не заметить. — В прошлый раз было точно так же, — ответил король. — Никого, потом — летающая тварь, а затем Олеан собственной персоной не постеснялся открыть нам ворота. — Сейчас их откроем сами. Ни к чему утруждать великого ишиба, — советник улыбнулся лишь уголками губ. Его черные волосы растрепал ветер и Михаил заметил узкий шрам на левом виске. — Откроем, если не будет гостей, — король показал рукой по направлению к соседней горе. Там, на недосягаемой для пешего вершине, вероятно, находилось логово. Эльфы под предводительством Анестента (который все-таки сумел сбежать из уларатского дворца) исследовали местность, но не нашли следов пребывания человека. Михаил из соображений безопасности не стал подниматься в воздух, чтобы изучить логово. Пусть лучше зверь нападет близко к земле. — Двое на стену! — советник обернулся к стоящим рядом имис. — Открыть ворота! Ишибы-воины тут же высоко подпрыгнули и, ухватившись за край стены, подтянулись. 'Мои люди сделали бы это быстрее', - с удовлетворением подумал Михаил. Но положительные эмоции не длились долго. — Летят! — раздался крик сбоку. — Вон они! Со стороны соседней горы стремительно приближались две туши. — Странно, — пробормотал король. — Прошло несколько дней и уже две твари готово. С какой же скоростью Олеан их делает? Однако Шенкер не стал отгадывать эту головоломку. Его лицо напряглось, налилось краской и он закричал что было сил: — Первая и третья на тварей! Вторая — прикрытие! Все-таки глава школы имис не зря ел свой хлеб. Михаил решил ему не мешать ни тогда, когда тот формировал группы, ни сейчас. Наперерез чудовищам тут же бросились три отряда. Каждый из них состоял из трех имис и семи ишибов поддержки. По замыслу Шенкера, ишибы должны были отвлечь тирра и заставить его спуститься пониже, а имис — нанести удар. Советник ориентировался на описания, данные королем: тирры невероятно устройчивы к ти-атакам. Михаил только начал предвкушать увлекательное зрелище, как заметил странную активность в дверном двустворчатом проеме полуподвального помещения дома. — Быстро вниз! — он крикнул двум имис, которые уже взобрались на стену. — Там может быть еще один! Имис резво спрыгнули назад. — На третьего не нужно нападать, — сказал король удивленному Шенкеру. — Подождем, пока он приблизится. И тех двух тоже неплохо было бы заманить к стене. С нее атаковать сподручней. Шенкер быстро кивнул. — Группы назад! — закричал он. — Отступать к стене. Там принять бой! Двустворчатые двери распахнулись и из них действительно начало выползать еще одно чудовище. Оно выглядело меньше своих братьев, да и шерсть на нем была не черная, а темно-серая. — Новенький, — заключил король. — Только что с конвейра. — С чего? — не понял советник. — Так называется большой кувшин в подвале Олеана, если ничего не путаю, — пояснил Михаил. — Однако что они делают? Почему не расходятся? Двое тирров приблизились на достаточное расстояние для того, чтобы ишибы их начали дразнить мелкими выпадами. Первая группа отвлекала на себя левого, а вторая — правого. Но чудовища упорно не желали расходиться, оставаясь очень близко друг к другу. Шенкер даже вытянул шею, пытаясь понять: тирры держатся вместе случайно или это предусмотрено планом Олеана. — Не беспокойся, советник, — король говорил успокоительным тоном, глядя на напряженное лицо союзника. — Уже и так ясно, что мы оба ошиблись. То ли Олеан умнее, чем мы думали, то ли твари умнее, то ли то и другое вместе. Отзывай свои группы. Будем нападать скопом. Если аб каждого зверя был на уровне великого ишиба, то два тирра, действующих сообща, представляли собой неимоверно грозную силу. Король решил исходить из худшего: один тирр будет нападать, а второй — защищать обоих. К тому же, неподалеку был еще и третий… Твари шли на высоте около сотни метров. Они пока игнорировали выпады ишибов и двигались прямо к дому Олеана. Третье существо зависло у самого крыльца и тоже не пыталось нападать. — Они ими управляют! — Шенкер начал горячиться. — Животные не могут так себя вести. — Могут, советник, — не согласился Михаил. — Но ты прав — сейчас ими действительно управляют. — Но как? Не силой же мысли?! А, твое величество? — Думаю, что звуками, — ответил король. Он был почти уверен, что угадал, потому что иных разумных объяснений не имелось. — Звуками? Я ничего не слышу! — Человек не может слышать все звуки, советник. Олеан — большой ученый. Он наверняка много знает о животном мире. Может быть даже о морском животном мире. На лице главы школы имис отражалось смешение чувств. С одной стороны, он никак не ожидал, что придется столкнуться с таким необычным противником, но, с другой стороны, у него не было никаких оснований не доверять королю. — Нужно отсечь нового тирра от тех двух! — Шенкер рвался в бой. — Мы не сможем, советник, — Михаил был хладнокровен. — Только потеряем людей. Пусть они соединятся. Потом посмотрим, что можно сделать. Король еще не до конца разобрался со своим абом. У него не было времени. Но аб пока работал стабильно и показывал лучшие результаты, чем раньше. Михаил был почти уверен, что тирры займут глухую оборону дома, и расчитывал испытать свой обновленный аб а деле без лишней спешки. Два тирра неторопливо вплыли за крепостную стену и присоединились к своему собрату. Теперь три огромных толстых туши парили над домом словно уродливые воздушные шары. — Нужно обрушить ворота и часть крепостной стены, — сказал король. — Зачем, твое величество? — Шенкер удивился неожиданному предложению. — Они ведь отдают нам стену! — Пока отдают, — согласился Михаил. — Но потом могут перейти в контратаку и прижать часть наших сил прямо к стене. Нам нужно пространство для маневра, если мы не хотим потерять много людей. — Твое величество прав, — Шенкер быстро кивнул. Его рука невольно сжимала рукоять меча. Но сейчас могущество имис было бесполезно. Уже через несколько минут ворота и стена рухнули из-за взрывов гранат. Чудовища висели над домом и таращились в клубы пыли бессмысленными черными глазами, издалека напоминающими бусинки. — Я, пожалуй, возьму командование исключительно на себя, — сказал король, наблюдая за тиррами с непередаваемым выражением сочетания интереса и брезгливости. — Ситуация слишком необычная. Шенкер хотел было заспорить, но потом помедлил и согласился. У него просто не было никаких полезных идей. Ситуация выглядела тупиковой и обещала значительные потери. — Мы с Арралом попробуем достать их молниями, если получится. Другие будут забрасывать чудовищ гранатами. Если удастся взорвать их в воздухе — отлично. Не удастся — не беда. Пусть гранаты взрываются на земле, там, куда упадут… Михаил собрал вокруг себя основную ударную группу и отдал приказ: — Если чудовища не взорвутся, то гранаты будут падать на дом. Там их и взрывайте, делая вид, что целитесь на самом деле в чудовищ. Думаю, что если за стенами сидят великие ишибы, то это их поначалу дезориентирует. Как только дом начнет рушиться, забрасывайте его гранатами целенаправленно. Уничтожим командование — легко расправимся с тиррами. На этот раз король вместе с Арралом шел впереди своей армии. За ним двигались остальные, но между ними были промежутки на случай бегства авангарда. Отряд имис и королевских ишибов выглядел как звезда с многочисленными лучами, приближающимися к единой точке — дому Олеана. Вопреки ожиданиям, тирры встретили короля не льдом, а стеной огня. Амулет Михаила легко справился с нагрузкой, а рядом с чудовищами начали сверкать молнии. Король и сам не знал, почему эти твари были нечувствительны к электрическим разрядам. Может быть тирров стоило заземлить? Но непонятно, как это сделать. В чудовищ полетели гранаты. На этот раз их действие было ожидаемым — они не взорвались. Зато, как и предсказано, начали падать вблизи дома. Грянул один взрыв, другой… одна из стен строения слегка осела, стекла же вылетели полностью. Кто-то из имис отважно побежал по крыше, но был вынужден спрыгнуть, чтобы не рухнуть вниз вместе с домом. Тирры нападали, теперь уже в ишибов летели ледяные иглы, но фасад трещал по швам. — Еще гранат! — кричал король. Одна из молний, казалось, нанесло какой-то вред молодому тирру. Животное стало вести себя как безумное: бросалось из стороны в сторону и атаковало не только скопления врагов, но и пустые места. В отряде короля появились первые раненые и, возможно, убитые. Их тут же оттаскивали назад, за остатки ограды. Лед сменялся пламенем, но амулет короля в сочетании с новым абом неплохо держали защиту. От ишибов в сторону тирров дул ветер, снижая скорость ледяных игл. Да и сами чудовища тратили немало сил лишь на то, чтобы оставаться на месте. Михаил, глядя на раненое чудовище и на широкие трещины, появившиеся в доме, невзирая на все старания его обитателей, уже был готов торжествовать, но тирры внезапно перешли в атаку. Они резво двинулись против ветра, слегка снизившись и превращая все вокруг себя в раскаленный ад. Какой-то имис попытался в прыжке достать ближайшее черное брюхо, но не сумел. Он рухнул, охваченный пламенем. — Отступать! — кричал король. Неизвестно, услышали ли его ишибы или просто руководствовались прежними приказами, но отряд качнулся и стал быстро отходить, поддерживая раненых, количество которых нарастало. Отступление не только не было беспорядочным, но и вообще остановилось за развалинами крепостной стены. По простой причине — тирры тоже остановились. Они прошли буквально пару десятков метров от дома, как строение рухнуло, подняв в воздух тучу пыли и кучу обломков. — Ждем! — закричал король. Теперь-то его точно услышали. Установилась странная тишина, прерываемая только треском разрушающейся конструкции дома. Тирры парили, словно опасаясь выйти за пределы небольшого круга, а основная масса ишибов и имис сгрудилась перед тем местом, где еще недавно были ворота. — Собирай свои боевые группы, Шенкер, — король обернулся к советнику. Вид бравого воина был печален — его слегка задел огонь и правый рукав серого камзола превратился в обугленную тряпку. — Думаешь, теперь получится, твое величество? — спросил советник, взирая на тирров с неприкрытой ненавистью. — Должно. Смотри, как они себя ведут! Повинуясь приказам главы школы имис вскоре от основной группы отделились пять отрядов. Их потери были замещены новыми воинами, а Шенкер растолковывал им, в какие стороны нужно уводить тирров, чтобы разделить опасную тройку. Король выжидал. Он собирался повести в атаку на развалины дома главные силы, чтобы убедиться, что там не останется выживших. Время мягких решений прошло, настоящий Нерман должен был лечь на алтарь сохранения власти и королевства. Потери были неважны, этого требовала логика всех единоличных правителей, опасающихся не столько внешних угроз, сколько внутренних проблем. Солнце блеснуло, выйдя из-за небольшой темно-серой тучи, и Шенкер закричал: 'В атаку!' |
|
|