"Хороший немец" - читать интересную книгу автора (Кэнон Джозеф)Помните, когда-то была такая невзрачная на вид книжная серия — «Военные приключения»? Ею зачитывались все от мала до велика — стояли по ночам в очередях перед магазинами «подписных изданий», передавали из рук в руки, выстраивали на полках, аккуратно оборачивали… Казалось бы, жанр военных приключений канул в Лету вместе с эпохой, и вроде бы интерес ко Второй мировой войне поугас и как-то разъелся обилием трудов, представляющих всевозможные точки зрения на всем, казалось бы, известные события. На читателя обрушился вал иллюстрированных изданий, наводящих романтический флер на Третий рейх, истерических работ, развенчивающих старые авторитеты, откровенно чепуховых спекулятивных поделок… Пошел естественный процесс литературно-исторического забывания. Но время от времени и сейчас появляются книги, со страниц которых веет реальным порохом Второй мировой. Хотя роман, который вы сейчас открываете, пахнет чем-то иным. Это едкий аромат августа 1945 года, к которому примешивается пыль разбомбленного Берлина, сладковатый запах тления из-под руин, вонь перегара и пота от усталых победителей, дым американских сигарет, что дороже золота… Но главное — пахнет опасностью, непонятным прошлым и крайне тревожным будущим. Союзники не могут договориться о переделе Германии, уже взорвана Хиросима, а перед нами на скамье подсудимых — народ, единственной линией защиты которого может стать лишь: «Виноваты все, никто не виновен». Американский редактор и издатель Джозеф Кэнон написал один из лучших исторических триллеров о Второй мировой войне. Написал мастерски: напряженное детективное расследование сплетается с захватывающей историей любви, похожей на причудливо изломанную «Касабланку», и все это — на фоне более чем реального города, разграбляемого победителями, хотя в нем вроде бы уже нечего красть, кроме душ и умов. На фоне исторической Потсдамской конференции, ход которой нарушен весьма странным образом. На фоне преступлений настолько чудовищных, что последствия их не исчерпаны и через шестьдесят с лишним лет. Поэтому добро пожаловать в Берлин — город перемещенных лиц и сместившихся ценностей. Война еще не окончена. Глава четырнадцатая— Проблема в перекрестных ссылках, — говорил Берни, шагая мимо рядов картотек. — Сюда просто все скинули, а мы теперь сортируем. Личный архив Гиммлера вон там, общий архив СС тут, но иногда, если документы за какие-то даты отсутствуют в одном архиве, можно попробовать поискать в другом. Вы знаете, что считать личным архивом, а что — нет? Допустим, папки Брандта были зарегистрированы — И здесь может быть то, что передал Брандт? — Только часть. Источники не указаны. Но если они от него, то будут здесь. Научные документы, конечно, находились в Нордхаузене. Фон Браун прятал их — думаю, в какой-то старой шахте, — так что ВИАТ заполучил их, но вам же нужны только документы Брандта, правильно? — Правильно. — Тогда ищите здесь, — сказал он, похлопав по ящику. — Боже, — сказал Джейк, оглядывая длинный ряд папок. — Да, знаю. Они так были заняты, прикрывая задницы, что остается только удивляться, как они находили время воевать. — Армия есть армия. Они только этим и живут, верно? Я бы не хотел лезть в дела наших военных. — Есть некоторая разница, — сказал Берни. — Когда устанете, посмотрите вон там досье авиационных медиков. Хотите знать, сколько нужно времени, чтобы человек замерз до смерти? Там есть все — температура крови, давление, вплоть до последней секунды. Все, кроме криков. Если потребуется помощь, я внизу. Но по крайней мере в первых досье были обычные документы: служебные записки, кадровые распоряжения, сводные отчеты, — то, что можно отыскать в любых служебных папках компании «Американские красители» в Ютике, за исключением фирменных бланков СС. Бумажный след бюрократического переворота с использованием троянского коня, полного работяг. Пенемюнде[78] начали строить иностранцы, пригнанные сюда на работу, но к июлю 43-го нужды программы возросли, а дополнительные рабочие руки могло обеспечить только СС — В следующих папках описывалось, какими ускоренными темпами строилась пещера Аладдина, которую выгрызали в скальной породе, чтобы разместить там огромный подземный завод. Папка за папкой с изложением ошеломляющих подробностей проекта, еженедельные отчеты о ходе строительства, новые лагеря для рабочих. По мере того как глаза Джейка стекленели от просмотра ежедневных учетных карточек, передним постепенно вырастал целый город. Об этом говорил сам масштаб цифр. Десять тысяч рабочих. Два гигантских тоннеля, уходящих на две мили в глубину горы. Сорок семь поперечных штолен, каждая длиной с два футбольных поля, с каждым днем — все больше. Так, наверно, в свое время строили пирамиды. Фактически тем же способом. Десять тысяч были рабами. Никакого упоминания о том, сколько умерло — можно было только догадываться по заявкам на замену, обеспечиваемой бесконечными поставками Гиммлера. Весь ужас проекта был скрыт за инженерными расчетами и ежемесячными контрольными цифрами. В Берлине отчеты датировали, ставили печати и отправляли в архив. Видел ли их Эмиль там, в Пенемюнде, когда ученые собирались вечером за чашкой кофе обсудить траектории? Тем временем, страница за страницей, тоннели росли, ракеты строились, количество лагерей увеличивалось, и, наконец, 8 августа 1944 года состоялась официальная передача: Ганс Каммлер, генерал-лейтенант СС, заменяет Дорнбергера на посту руководителя программы. Теперь ученые и их чудо-ракеты принадлежат Гиммлеру. Раздаются награды. Джейк пробежал взглядом памятную записку о церемонии награждения. Пенемюнде — не Берлин; фамилий не было; особый завтрак. Подали шампанское. Произошел обмен тостами. Очередные папки. Февраль 45-го, команда ракетчиков наконец покидает Пенемюнде. Заявка на спецпоезд. Лететь самолетом слишком опасно для научного персонала, когда в небе полно бомбардировщиков. Теперь все на юге. Расселены по деревням вокруг огромного завода. Число заключенных достигает сорока тысяч — прием заключенных из восточных лагерей по мере приближения русских. Несмотря ни на что, из горы каждый день постоянным потоком выходят «Фау-2», которые направляются далее на Лондон. В марте количество документов увеличивается — в них требования, невероятно, увеличить производство. И вдруг поток бумаг внезапно иссякает. Но Джейк сам мог закончить историю — он уже описал ее. 11 апреля американцы захватывают Нордхаузен. Программа А-4 закончена. Он откинулся на спинку стула. Но что это означало? В картотеках полно данных, неизвестных ему, но, вероятно, известных кому-то другому. Ради этого не стоило лететь в Берлин и получить пулю. Что он упустил? Он оставил последнюю папку открытой на столе и вышел покурить на залитых солнцем ступеньках. Желтый полуденный свет омывал деревья Груневальда. Потрачены часы, но ничего не найдено. Талли в тот день был здесь? — Перекур? — спросил Берни в дверях. — Вы просидели дольше других. Вы, наверно, более толстокожий. — Документы не те. В основном конторские интриги. Производственная статистика. Ничего. Берни закурил сигарету. — Вы не умеете их читать. Это не немецкий язык, а новояз. Слова означают совсем другое. Берни кивнул. — Бедолаги. Думаю, секретаршам было просто легче печатать. Вместо того, кем они в действительности были. Читали «дисциплинарные меры»? Это повешение. Их вешали на кране, на входе в туннель, и все по пути на работу проходили под ними. Так они висели неделю, пока не начинало вонять. — Дисциплинарная мера за что? — За саботаж. Незатянутый болт. Недостаточно быстрая работа. Может, им повезло — по крайней мере, быстрая смерть. Для остальных проходили недели, прежде чем они умирали. Но они умирали. Смертность составляла сто шестьдесят человек в день. — Вот так статистика. — Догадка. Кто-то взял карандаш и усреднил. За достоверность не ручаюсь. — Он подошел к ступенькам. — Как я понял, вы не нашли того, чего искали. — Пока ничего. Буду снова просматривать документы. Информация должна быть в них. Что бы это ни было. — Беда в том, что вы не знаете, что ищете, и не понимаете, что искал Талли. Джейк на мгновение задумался: — Но не где. Он, должно быть, тоже выуживал наугад. Поэтому и нуждался в вашей помощи. — Тогда, очевидно, и он ничего не нашел. — Но он приезжал. Его имя есть в регистрационном журнале. Эта информация должна быть здесь. — И что теперь? — А теперь пойду снова искать. — Джейк щелчком отправил окурок на пыльный двор. — Каждый раз я думаю: ну все, нашел. А оказываюсь там, откуда начал. Талли спускается с самолета. — Он встал и отряхнул сзади брюки. — Эй, Берни, можно вас попросить еще об одной услуге? Переговорите еще раз с вашими парнями во Франкфурте — пусть проверят, вписан ли Талли в полетный лист 16 июля. И по чьему распоряжению. Я сделал запрос в ВА, но от них будешь ждать ответа до скончания веков. У них есть привычка теряться в чужих входящих. И пусть проверят, знает ли кто, куда он ездил в тот уикэнд, когда исчез Брандт. — Они говорят — во Франкфурт. — Но куда? Где вы проводите во Франкфурте уикэнды? Спросите, может, он чего говорил. — Это имеет значение? — Не знаю. Просто зацепка. По крайней мере, хоть что-то делается, пока я тут вожусь с документами. Берни поднял на него взгляд: — А ведь, возможно, он все понял неправильно — и здесь ничего нет. — Должно быть. Эмиль приезжал в Берлин за этими документами. Зачем бы он это делал, если в них ничего нет? — Ничего того, что вам нужно, вы имеете в виду. — Ничего того, что надо было и ему. Я только что проглядел их. — Зависит от того, как посмотреть. Хотите версию? — Берни помолчал, ожидая одобрительного кивка Джейка. — Я думаю, его послал фон Браун. — Зачем? — Две недели после взятия Нордхаузена ушло на то, чтобы собрать всех ученых. Они были там рассеяны по всей округе. Сам фон Браун сдался только второго мая. Следовательно, что они все это время делали? — Сдаюсь, что? — Создавали себе алиби. — Ну, это разговор окружного прокурора. Зачем им алиби? — Чтобы не оказаться частью того, о чем вы только что прочитали, — сказал Берни, кивнув в сторону здания. — Этим занимались не мы, этим занималось СС. Смотрите, тут все отражено. Все это вытворяли они. Мы всего лишь ученые. — Может пригодиться, когда люди начнут задавать вопросы. Что мы и сделали, когда увидели заключенных, которые работали у них на заводе. Возглавлял команду фон Браун — у него были технические документы, настоящая козырная карта. А они для торга в самый раз. Чистые руки. — Он поднял ладонь вверх. — Давайте пожмем друг другу руки и заключим сделку. Вот спецификации и чертежи. Давайте делать ракеты вместе. Остальное — можете сами посмотреть, не виноватые мы, это все СС. — Но это и было СС — в документах так и указано. — Тогда он был прав, что хотел их заполучить, не так ли? Даже вас он убедил в этом. — Да ладно вам, Берни, они же никого не вешали. Они были в Пенемюнде до февраля — так указано в документах. Сколько они могли знать? — Каждый знал, — сказал он резко, тоном прокурора, открывающего новое дело. — Именно в это никто и не хочет верить. Знали все. Рената Науманн знала. Гюнтер знал. Все в этой проклятой стране всё прекрасно знали. Выдумаете, тот, кто в те последние дни мог достать машину СС, не знал? Людей не переставали вешать и после февраля — они должны были это видеть. Не говоря уже обо всех остальных. У них там было сорок лагерей для рабочих, Джейк, сорок, и во всех лагерях умирали люди. Они знали. — Но это не делает из них… — Нет, лишь соучастников. Вы полагаете, они были лучше, потому что умели работать с логарифмической линейкой? Они знали. — Он помолчал, а потом продолжил, но уже не прокурорским тоном. — А я не могу даже пальцем их тронуть. Им повезло, что СС любило все заслуги приписывать себе. Так что они отмазались от очень большой ответственности. Ради этого стоило мчаться в Берлин, как вы считаете? Как бы там ни было, это лишь версия. У вас есть лучше? — Тогда зачем посылать Эмиля? Почему не какого-нибудь помощника? — Может, только он изъявил желание ехать. У него здесь жена. Джейк отвел взгляд, потом покачал головой. — Кроме того, он приехал не один. С ним было еще двое. К чему рисковать и посылать его? — Он знал, что искать. Джейк вздохнул. — Талли тоже знал. Он приехал Берни пожал плечами: — Вы же читали дела. — Да, — сказал он и поднял голову. — Но не только я. Сохраните место для меня, ладно? Я попозже вернусь. — Куда вы собрались? — Выслушать другое мнение. Шеффер переместился с кровати в кресло, но повязка по-прежнему была на месте. Рана явно заживала: когда Джейк вошел, он почесывал повязку. — Ага, мой новый партнер, — сказал он, радуясь, что может отвлечься. — Что-нибудь есть для меня? — Нет, это у вас есть что-то для меня. — Джейк присел на кровать. — Вы ездили в Центр документации, чтобы ознакомиться с документами по А-4. Что вы там обнаружили? Шеффер посмотрел на него, как пацан, застигнутый на месте преступления, потом улыбнулся: — Ничего. — Ничего. — Верно, ничего. — Неутешительно, должно быть. После вторичного поиска. — Ну вы и ищейка, а? — Ваша фамилия в журнале регистрации. Талли тоже. Тем же днем. Но вы знали об этом. Шеффер поднял на него взгляд: — Нет. — Но вас это не удивляет. Шеффер снова почесался и ничего не сказал. Джейк внимательно посмотрел на него, затем откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. — Мы так может весь день просидеть. Расскажете, что вы искали, или мы будем играть в вопросы и ответы? — Что? То, что я еще не знал, вот что. Но не нашел. Джейк опустил руки: — Рассказывайте, Шеффер. Это не так смешно, как вы думаете. Человек приезжает вслед за Талли в тот самый день, когда он был убит, копается в тех же документах, имеет при себе оружие, подобное тому, которым его убили, — я знал людей, которые получали срок и при меньших уликах. — Стоп, а кто тут смешной? За десять центов я вам такое подкину. Я же сказал вам — я — Ладно, зайдем с другой стороны. Брандт что-то рассказал Талли. Допускаю, что вы об этом узнали благодаря прослушке? Шеффер кивнул: — Сначала мне это даже в голову не пришло. Операторы записывают только то, что может представлять интерес — когда слушают. Тебе передают обрывки разговора. А об остальном догадывайся сам. Но если разговор шел о технике, они записывают все. — А этот разговор не записали. — Они болтали о личном. То да се. А потом он говорит: «Все, что мы делали, зафиксировано в документах». Смысл, в общем, такой. И ничего странного — все — Но Талли так не думал. И он знал то, чего не знали вы. — Чего? — Остальную часть разговора. Шеффер какое-то время обдумывал это, потом покачал головой. — Но там ничего нет. Я смотрел. — Дважды. — Ну да, дважды. Мой немецкий не так хорош, как ваш. — А Бреймера? Он тоже в журнале регистрации. Вы поэтому брали его с собой? Или у него были свои причины? — Он в этом не участвует… — Рассказывайте, или я сам у него спрошу. Партнер. Шеффер пристально посмотрел на него, затем опустил плечи и начал ковырять пластырь. — Послушайте, мы тут ходим по тонкой грани. Эти парни — лучшие ракетчики в мире, с ними никто рядом не стоял. Нам нужно заполучить их. Но они — немцы. А некоторые очень щепетильны в этом вопросе. Одно дело, если они просто исполняли приказы — а кто, черт побери, не исполнял? — но если есть что-то еще, ну, мы не можем ставить в неловкое положение Бреймера. Нам нужна его помощь. Он не может… — Дать работу нацистам. — Плохим парням, по крайней мере. — И вы полагали, что в архивах могло быть нечто щекотливое. — Нет, я так не думал. — Он отвел взгляд. — Во всяком случае, не оказалось. Я не знаю, что, черт побери, имел в виду Брандт, если он вообще что-то имел в виду. Важно то, что там — Тайтель не считает их уж такими незапятнанными. — Он еврей. Чего вы от него хотите? Джейк посмотрел на него. — И это я слышу от американца, — сказал он тихо. — Вы знаете, о чем я. Он, блядь, пустился в крестовый поход. Но этих парней он не получит. На них ничего нет. Джейк встал. — Должно быть. То, что Талли решил продать русским. — Но не то, что они были нацистами. Русским на это плевать. — Нам тоже. Шеффер поднял голову, выставив подбородок, как мальчик на плакате. — В отношении этих парней — да. На улице темнело, день мягко угасал. В гостинице уже готовятся к ужину, старуха разливает суп. Джейк вышел из джипа и пошел по Гельферштрассе, вспоминая первый вечер, когда Лиз флиртовала с ним в ванной. В это же время Талли, очевидно, просматривал документы, кого-то ждал. Или они появились неожиданно? Проанализируй пункты заново. Талли прибывает в аэропорт. Где-то среди размытых фигур на снимках Лиз, если только они не окажутся очередным пустым досье. Когда он проходил мимо столовой, старик накрывал на стол. В гостиной пропускали по стаканчику. Избегая их, Джейк прошел наверх. Его комната была убрана и проветрена, розовое синельное покрывало на кровати аккуратно заправлено. Горничная прибралась. Фотографии Лиз аккуратной стопкой сложены на туалетном столике, так, как он их и оставил, не рассортировав. Рухнувший самолет в Тиргартене, в углу — несколько перемещенных лиц. Черчилль. Ребята из Миссури. Еще раз они, но не дубликат, позы слегка другие. Лиз работала так же, как все фотографы, которых он знал: щелкала все подряд, а потом делала вид, что хороший снимок был тем единственным, который она сумела сделать, при этом — наугад. Вот один, который он пропустил: он сам разглядывает развалины на Паризерштрассе, сгорбленный, лицо разочарованно вытянулось. В глянцевом журнале его снимок, напечатанный без подписи, приняли бы за фотографию солдата, вернувшегося с войны. Он взглянул на свое отражение в зеркале. Другой человек. Аэропорт. Он вытащил фотографию из пачки и стал изучать ее, медленно водя глазами, будто проявлял отпечаток, стараясь придать четкость расплывчатым фигурам. Странно, но впечатление было такое же, как от снимка на Паризерштрассе, — сцена вне контекста. Был ли он там вообще? Пропущенное им мгновение. В центре, самоуверенно улыбаясь, стоит Рон. За ним водоворот толпы в Темпельхофе. Затылок, скорее всего — Брайана Стэнли. Лысина блестит. Французский солдат с помпоном. Ничего. Он взял следующий снимок, почти такой же, но сделанный под другим углом, Лиз переместилась влево. Если быстро перевести глаза с одного на другой, то фигуры шевельнутся, как на старых движущихся картинках. Чуть правее, небольшой отблеск. Начищенные сапоги? Он поднес фотографию к глазам — размылось, затем опять отстранил. Может, и сапоги, рост соответствует, но лицо нечеткое. Он снова быстро перевел глаза, но отблеск остался. Если б это был Талли, он стоял бы неподвижно, боком к камере, и смотрел бы влево. Раздался еле слышный вежливый стук. Джейк повернулся и увидел, что в дверь просунулась голова старика. — Извините, герр Гейсмар. Не хотел вас беспокоить. — В чем дело? Секунду он просто смотрел, моргая, и Джейку показалось, что вместо него старик видит свою дочь, которая сидит и пудрится на своем обычном месте. — Герр Эрлих сказал спросить вас о подвале. Фотооборудование? Я вас не тороплю, но понимаете, нам нужно помещение. Когда удобно. — Извините. Забыл. Сейчас я все оттуда уберу. — Как вам будет удобно, — сказал он и попятился. Джейк последовал за ним вниз по лестнице и был уже почти в подвале, когда из гостиной с бокалом в руках вышел Рон. — Мне показалось, ты проскользнул мимо. Поужинаешь сегодня с нами? — Та же ухмылка, что и на снимке. — Не могу. Я заберу вещи Лиз. Куда их отослать? — Не знаю. В пресс-центр, наверно. Послушай, не убегай, у меня для тебя кое-что есть. — Он вытащил из кармана сложенный листок. — Не спрашивай почему, но мне дали разрешение. Сказали, она потребовала. Между вами было, о чем я не знаю? Ладно, в общем, тебе дали добро. Просто покажи им это. — Он протянул листок. — И помни, это не только для тебя, каждый имеет право на свою часть. — Часть чего? — Интервью. С Ренатой Науманн. То, о котором ты просил, помнишь? Боже, я тут только что на руках не хожу перед русскими, а тебе и дела нет. Как всегда. — Она попросила свидания со мной? — Она, очевидно, подумала, что ты опишешь ее положительные стороны. Я бы на это не рассчитывал. Русские меняют мнение каждые пять минут. Кроме того, ты можешь воспользоваться этим материалом. Немцы начинают волноваться. — Из того же кармана он вытащил телеграмму и показал ее Джейку. — Читал? — Пришлось. Таковы правила. — И? — «Великолепная почта историю героем, — процитировал он, не открывая телеграммы. — Высылайте материал как можно скорее. Крайний срок пятница». — И похлопал листками по груди Джейка. — Тебя спас гонг, герой. Ты мой должник. — Ага, — сказал Джейк, забирая листки. — Запиши на мой счет. Фотолаборатория Лиз представляла собой небольшую пропахшую плесенью комнатенку рядом с ларем для угля. В одном углу стояли глубокие деревянные ящики для овощей. Стол с тремя кюветами для растворов под свисающим с потолка абажуром, в который она вкрутила переносную красную лампу. Несколько банок с проявителем, на веревке, как белье, висело несколько отпечатанных снимков. Пачка матовой бумаги. Может, отдать все старикам? За это явно можно что-то получить на рынке. Но кто сейчас занимается фотографией? Разве сейчас проводят свадьбы в Берлине? Лиз, во всяком случае, наснимала много. Стол был завален контрольными листами, пухлая пачка придавлена тяжелой лупой. Такой пользуются библиотекари, чтобы читать мелкий шрифт. Джейк посмотрел в нее, и кадры величиной с почтовую марку выросли до реального размера. Достаточно мощная, чтобы разглядеть, идет ли тот отблеск от сапог. Он положил лупу в карман, затем сложил все фотооборудование на одном краю стола. У стены стоял приставной столик с другим комплектом фотографий. Он просмотрел их. Те же снимки, что и у него наверху, но другой ракурс, не такие четкие — отбракованные, такие редакторам не показывают. Рейхсканцелярия. Снова аэропорт. Рон со своей ухмылкой, но задний фон размыт еще больше. И только когда он поднес фотографию к тусклому свету, рассматривая на ней сапоги, он заметил матовый отблеск пистолета, висящего на стене. Джейк положил снимок, взял кобуру и поднес ее к свету. «Кольт 1911». Но такой у каждого — штатное оружие. Он вытащил «кольт» из кобуры и удивился его тяжести. С этим «кольтом» она, очевидно, была в Потсдаме. Трое на рынке. Некоторое время он внимательно его рассматривал. Ему не хотелось углубляться в размышления. Из него стреляли? Можно сравнить пули, следы от сгорания пороха такие же четкие, как и отпечатки пальцев. Но это безумие. Он оттянул затвор. Патронник пуст. Поднес дуло к носу. Только намек на старую смазку — ну а чего он ожидал? Остается ли в патроннике запах выстрела, как нагар, или все улетучивается? Но патронов не было. Даже не заряжен, экспонат для отпугивания волков. Так и фрау Хинкель окружила его обманом. Он бросил пистолет на фотографии, затем сгреб всю кучу обеими руками и понес наверх. Лупа была небольшой, но свое дело сделала — фон остался нечетким, но по крайней мере размытости приобрели очертания. Военные шли мимо других военных. Определенно сапоги. Он повел лупой вверх — форма американская, лицо, которое могло быть лицом Талли — Он откинулся на спинку стула и разочарованно кинул снимок на стол. Рон со своей ухмылкой, как будто насмехается. Когда его лицо упало на свою же копию в куче снимков, показалось даже, что он шевельнул с усмешкой головой. Еще один снимок, скорее всего сказала Лиз, меняя место, чтобы взять лучший ракурс. Рон был фиксированной точкой, как в стереоскопе. Сколько снимков она сделала? Джейк наклонился и схватил снимки. Может, получится небольшая панорама? Из разбросанной кучи он выбрал снимки, сделанные в аэропорту, и веером разложил их вместе с другими, не обращая внимания на Рона. Состыковал вместе совпадающие кусочки заднего фона — голову Брайана наложил на голову Брайана, дальше влево, совместил выходные двери, пока не закрыл кромки. Теперь он может посмотреть вместе с Талли на толпу. Он взял лупу и повел ею по прямой влево от лица Талли — солдаты, занятые своими делами. Опять надоедливая башка Рона загородила собой весь вид, но когда закрылась кромка первой фотографии, появились новые лица, некоторые — четче других, кто-то обернулся и смотрит в сторону Талли. Кто-то ждет у джипа. Джейк заставил себя вести лупу медленно — в толпе лицо можно проскочить во мгновение ока — поэтому, добравшись до края снимка, он поймал его. Странный силуэт, узкие прямые погоны на плечах, чужая военная форма. Русский. Лупа замерла. Корпус развернут к Талли, как будто он его заметил, а потом лицо, почти четкое среди размытых пятен, потому что так знакомо, толстые щеки и проницательные славянские глаза. Его встречал Сикорский. Джейк снова посмотрел, боясь, что лицо растворится в смазанной толпе, окажется тем, что лишь привиделось. Ошибки не было — Сикорский. Тот, кто интересовался Нордхаузеном. Тот, кто послал Вилли следить за профессором Брандтом. Обычное имя, полагаю, сказал он Лине у отеля «Адлон». Связь с Эмилем, здесь пункты стыкуются. А теперь ниточка ведет еще и к Талли. Сикорский, который был Теперь он знает, и что ему с этим делать? Обратиться в Карлсхорст, чтобы взять интервью? Взбудораженный, он выскочил из гостиницы и встал посреди Гельферштрассе, вдруг растерявшись и не зная, куда идти. В сумерках загорелось несколько окон, но он одиноко стоял на улице, опустевшей, как городок на Диком Западе перед тем, как в нем начнется стрельба. Он нащупал «кольт», пристегнутый к бедру. В одной из книжек Гюнтера он бы непременно держал на мушке вооруженную толпу до прибытия кавалерии. Незараженным «кольтом». Он беспомощно убрал руку. К кому идти? К Гюнтеру, который ищет нового хозяина? К Берни, у которого своих преступлений хватает? И тут, как ни странно, он понял, что идти никуда не надо. Не забывай, чью форму ты носишь. Кавалерия расположилась чуть дальше по улице и почесывала бинты. Шеффер ужинал с Бреймером, оба сидели с подносами на коленях. Джейк остановился в дверях. — Что? — спросил Шеффер, увидев его лицо. — Мне нужно переговорить с вами. — Валяйте. У нас нет секретов, не так ли, конгрессмен? Бреймер выжидающе посмотрел на него, замерев с вилкой в руках. — Он у Сикорского, — сказал Джейк. — Кто? — спросил Бреймер. — Брандт, — ответил рассеянно Шеффер, не глядя на него. — Как вы узнали? — Он встречал Талли в аэропорту. Лиз сделала снимок — ошибки нет. Все это время он был у Сикорского. — Твою мать, — сказал Шеффер, оттолкнув поднос. — Вы ведь так и считали, да? — сказал ему Бреймер. — Я лишь предполагал. — Ну а теперь знаете, — сказал Джейк. — Точно у него. — Отлично. Итак, что будем делать? — спросил Шеффер вполне риторически. — Забирать его обратно. Вы же на этом специализируетесь, не так ли? Шеффер взглянул на него: — Хотелось бы знать, откуда? — Из Москвы, — сказал Бреймер. — Русским не надо испрашивать разрешений у чертова Госдепа для своих дел — они их просто делают. Вот так-то. — Он откинулся на стуле. — И все же мы… — Нет, он в Берлине, — перебил Джейк. — Почему вы так думаете? — Они по-прежнему ищут его жену. Брандт им не нужен, если не будет сотрудничать, — им нужно осчастливить его. — Какие будут предложения? — спросил Шеффер. — Это по вашей части. Приставьте к Сикорскому несколько человек. Это лишь вопрос времени, когда он его навестит. Шеффер задумчиво покачал головой. — Получится как-то недружественно. — С каких пор это вас останавливает? — Вы, ребята, ничего предпринимать не будете, — неожиданно сказал Бреймер. — Мы опять в одной постели. — Он взял с подоконника «Звезды и полосы». РОССИЯ ВСТУПАЕТ В ВОЙНУ С ЯПОНИЕЙ. — Как раз вовремя для нужного эффекта, ублюдки. Кто их просил? — Он отложил вилку, как будто от этой мысли потерял весь аппетит. — Так что теперь мы будем любезничать с ними, а они, когда им надо будет, перережут нам глотки. Если хотите знать мое мнение, мы приняли не ту сторону. Джейк обеспокоенно посмотрел на него. — Вы бы так не говорили, если бы ознакомились с архивом Нордхаузена, — сказал он. — В любом случае, у вас, возможно, будет еще шанс. — О, не сомневаюсь, — сказал Бреймер, не замечая тона Джейка. — Об этом не беспокойтесь. Безбожные ублюдки. — Он посмотрел на Шеффера. — А пока, думаю, вам следует воздержаться от ковбойских штучек. Сейчас ВА будет на стороне русских. — Он помолчал. — Пока. — В любом случае плохо, — сказал Шеффер все еще задумчиво. — Мы не можем следить за Сикорским. Они сразу это заметят. — Не заметят, если пустить правильный хвост, — сказал Джейк, прислонившись к книжной полке и сложив на груди руки. — А именно? — Я знаю немца, который знает его. Профессионал. Его можно заинтересовать, за плату. — Сколько? — За — А это что такое? — спросил Бреймер, но никто не ответил. Вместо этого Шеффер, пристально глядя на Джейка, потянулся за сигаретой. — Я не могу этого обещать, — сказал он, чиркнув зажигалкой. — Моя подпись ничего не значит. Ему надо поработать авансом. Конечно, если он найдет Брандта… — Вам нужно найти более влиятельную подпись. Я поищу. — Разговор идет о найме немца? — спросил Бреймер. — А что? Вы же нанимаете, — сказал Джейк. Бреймер отдернул голову назад, как от пощечины. — Это совершенно другое дело. — Да, знаю, репарации. — Вам нельзя привлекать немцев, — сказал Бреймер Шефферу. — ВИАТ — полностью американское дело. — Смотрите сами, — сказал Джейк. — Кто-то должен достать Сикорского — он единственная ниточка, которая у нас есть. Шеффер молча посмотрел на него сквозь дым. — Ладно, парни, вы тут сами кумекайте, — сказал нетерпеливо Джейк, отходя от полки. — Вы хотели, чтобы я нашел Брандта. Я нашел его. По крайней мере, узнал, как его найти. Теперь ваша очередь действовать. А пока патронов не подкинете? — Он похлопал по пистолету. — Лиз к нему даже не прикоснулась. Такой же «кольт», кстати, — сказал он Шефферу. — Я считал, что журналистам не разрешается носить оружие, — сказал Бреймер, не заметив, как они переглянулись между собой. — Я и не носил, пока не начал работать на ВИАТ. А теперь я нервничаю. Я заметил, вы тоже носите. — Джейк кивнул на оттопыренный карман Бреймера. — Должен вам сообщить, это для отца одного парня из моего округа. Шеффер открыл ящик ночного столика, достал коробку патронов и кинул ее Джейку. — Смотрите, сами себя не пристрелите, — сказал Джейк Бреймеру. — Жаль будет провалить выборы. — Он сел на кровать, снарядил обойму патронами, вставил ее в пистолет и передернул затвор. — Вот так-то лучше. Теперь осталось научиться им пользоваться. Шеффер, который все это время молча водил концом сигареты по пепельнице, поднял взгляд. — Гейсмар, ничего не выйдет. — Шучу. Я знаю, как… — Я имею в виду с Сикорским. Эта слежка нам ничего не даст. Неважно, кто ее организует, вы или мы. Я его знаю. Он спрятал Брандта так, что даже его люди не знают, где он. Сикорский — осторожный человек. — У них должен быть собственный Крансберг. Начните с него. Шеффер снова уставился в пепельницу, избегая встречного взгляда. — Вы должны использовать ее. — Кого использовать? — спросил Бреймер. — Гейсмар — друг его жены. — Ну елки-палки… — Нет, — сказал Джейк. — Она никуда не поедет. — Поедет, — спокойно сказал Шеффер, упрямо выставив подбородок. — И повидается со своим мужем. А мы ее подстрахуем. Это единственный способ. Мы ждали, что Брандт явится к ней. Теперь игры кончились. Мы должны дать Сикорскому то, что он хочет. Это единственный способ выманить его. — Черта с два. И когда у вас появилась эта прекрасная идея? — Я все время ее обдумываю. Есть способ осуществить ее, но для этого нам нужна она. Вы обговариваете этот вопрос с Сикорским — или ваш друг делает это, что даже лучше. Думаю, — Вы гарантируете. Со свистом пуль по всей округе. Не пойдет. Придумайте что-нибудь другое. — Какие пули? Я же сказал, мы все организуем. Все, что от нее требуется, — вывести нас на него. — Она не приманка. Понятно? Не приманка. Она не пойдет на это. — Пойдет, если вы попросите — сказал Шеффер холодно. Джейк встал с кровати, перевел взгляд с одного на другого; обе пары глаз уставились на него. — Я этого делать не буду. — Почему? — Поставить ее под удар? Так мне Брандт не нужен. — Зато мне нужен, — сказал Шеффер. — Послушайте, самый лучший способ достичь результата — это работать в команде. Но это не единственный способ. Если вы ее не привлечете, я сам это сделаю. — Если найдете ее. — Я знаю, где она. Прямо напротив «КДВ». Думаете, мы не следили Джейк удивленно посмотрел на него: — Тогда следить надо было лучше. Я ее перевез. Я хотел спрятать ее, чтобы русские не дотянулись. Теперь, похоже, надо прятать и от вас. И я это сделаю. Ее никто не достанет, понятно? Одно движение — и мы опять исчезнем. Я это сделаю. Берлин я знаю. — Вам не привыкать. Но сейчас вы всего лишь военный, как и все мы. А военные выполняют то, что должны выполнять. — Ну, она этого не должна делать. Придумайте что-нибудь другое, Шеффер. — Он направился к двери. — Да, кстати, я слагаю с себя полномочия. Ищите себе другого помощника. Бреймер следил за их разговором как наблюдатель, но теперь вмешался, заговорив успокаивающе и дружелюбно: — Сынок, полагаю, ты забываешь, на чьей ты стороне. Такое бывает, когда оторвешь свою голову от немецкой юбки. Подумай еще раз. Мы тут все американцы. — Некоторые из нас больше американцы, чем другие. — Ты о чем это? — Это значит, что мой голос вы не получите. Нет. — Твой голос? Мы не на городском митинге. Война идет. — Ее ведете вы. — Да, намереваюсь. И ты тоже. Чем мы тут занимаемся, как ты считаешь? — Я знаю, чем вы тут занимаетесь. Страна стоит на коленях, а все, что вы хотите — дать привилегии людям, которые ее довели до такого состояния, а остальным надавать пинков. Так вы себе представляете нашу сторону? — Полегче, Джейк, — сказал Шеффер. — Я видел много смертей. Все эти года. Но люди умирали не за то, чтобы жирела «И. Г. Фарбен». Бреймер вспыхнул: — Да кто ты, черт побери, такой, чтобы так говорить? — У него язык без костей, — сказал Шеффер. — Кто? — переспросил Джейк. — Американец. И решил сказать нет. Вот что это значит. Я говорю вам нет, понятно? Нет. — Ты, ссыкливый… — Кончайте, Джейк, — сказал Шеффер. Голос прозвучал так, будто его рука опустилась на плечо и оттянула назад. Джейк, неожиданно смутившись, посмотрел на него. — Приятного аппетита, — сказал он и повернулся к двери. Но Бреймер уже вскочил на ноги, чуть не опрокинув поднос. — Ты думаешь, я не знаю, как обращаться с такими парнями, как ты? Вас тут за пятачок пучок. Не хотите играть вместе с нами, я сделаю так, что вас вышвырнут отсюда в момент. Кучка розовых. Трепачи, вот вы кто. А русским только этого и надо. Помогаете врагу, вот чем вы занимаетесь, и даже не догадываетесь об этом. — Поэтому они в меня и стреляли? — сказал Джейк, поворачиваясь спиной. — Интересно, однако, получается. Американец убивает Талли, а не Сикорский. Зачем тогда Сикорскому убивать меня? Выходит так, что он делает услугу кому-то на нашей стороне. Тому, кого мы все ищем. Кому? Может, вам. — Бреймер изумленно на него уставился. — Но кому-то из наших точно. Что-то неохота после этого принимать чью-либо сторону. Если учесть все вкупе. — Гейсмар? Приходите завтра, — сказал Шеффер. — И поговорим. — Ответ все равно — нет. — Вам не захочется слишком долго оставаться тут в одиночестве. Подумайте об этом. — И все? — спросил Бреймер. — Человек строит козу правительству США, спокойно возвращается к своей девчонке, и на этом все? — Он вернется, — сказал Шеффер. — Мы все тут немного погорячились. — Он кивнул Джейку. — Утро вечера мудренее. — Я строю козу только вам, — сказал Джейк Бреймеру, не обращая внимания на Шеффера. — Тоже приятно — такой патриотический жест. — Все это пустая трата времени, — резко сказал Бреймер Шефферу. — Езжайте и заберите ее. Она сделает то, что ей скажут. Джейк положил руку на дверь, затем повернулся и ледяным тоном произнес: — Так, четко уясняем себе один момент. Коснетесь ее хоть пальцем — и считайте, что вам кранты. — А мне не страшно. — Прикиньте. В общенациональном журнале зарезервировано место для моего материала. Может, про отца в Ютике, который получает пистолет от сына. Вот не слишком занятой конгрессмен, совершающий акт милосердия. Изобрази их вместе на снимке, и у вас слезы навернутся на глазах. А вот все тот же конгрессмен в Берлине. Но уже не такой хороший. Лоббирует нацистских военных преступников на деньги налогоплательщиков. Пока наши парни еще гибнут на Тихом океане. Расклад снимков следующий. У компании «Фарбен» был завод в Аушвице. Кладем снимок членов правления «Фарбен». Рядом с ним фото одного из концентрационных лагерей. Еще один с изображением груды трупов. Уверен, что можно найти даже старую, довоенную фотографию ребят с «Фарбен», на которой они пожимают руки своим друзьям из «Американских красителей». Насколько я знаю, на ней вы тоже есть. Затем еще один красивый — из тех, что сделала Лиз, она всегда мечтала напечататься в «Колльерс». Думаю, ВИАТ перед нею в долгу. — Боже, Гейсмар, — сказал Шеффер. — Это ложь, — произнес Бреймер. — Но я могу такое написать. Я знаю, как это делать. Я писал много лжи — ради нашей стороны. И такую, блядь, ложь тоже напишу. А вы следующие два года будете опровергать ее. А теперь оставьте ее в покое. У Бреймера на какое-то мгновение перехватило дыхание, глаза неподвижно смотрели на Джейка. А когда заговорил, голос его был жестким, ни следа от прежнего земляка. — Вы только что сожгли к черту все мосты для одной немецкой бабенки. Джейк открыл дверь, потом оглянулся через плечо на Шеффера. — Спасибо за патроны. И еще — если я все же найду его, я вам просигналю. Шеффер все это время смотрел в пол, как будто там кто-то нагадил, но когда Джейк вышел, поднял голову. — Гейсмар? — сказал он. — Приведите ее. Джейк миновал часового и медсестру, которая шла по коридору за подносами. И снова оказался на Гельферштрассе — еще более одинокий, чем прежде. |
||
|