"Мечта холостяка" - читать интересную книгу автора (О'Брайен Кара)

Глава 5


Нэт помогал Дэйву, который задумал выложить сухой кладкой потолок своей пристройки. Он уже собирался начать сверлить, когда на пороге появилась Морин.

— Нэт, у тебя звонит телефон, — сообщила она. — Вот уже целых полчаса то зазвонит, то перестанет. Мне из кухни хорошо слышно. Ты отвечать будешь или как?

— Все равно звонит не она, — пробурчал Нэт. Он поднял над головой электродрель и закрепил на потолке болт. Те три секунды, что он сверлил, он ощущал, как вибрирует каждый его мускул. Даже стремянка под ним ходила ходуном.

Дэйв, подавший ему сухую кладку, обменялся с Морин взглядом.

— Та самая красотка с потрясной фигурой, — прокомментировал он. — Они, наверное, подрались.

— Может, хватит о ее фигуре? — огрызнулся Нэт.

— А может, ты ответишь на звонок? — спросила Морин.

— Говорю вам, что не она. Она бы не позвонила так скоро.

Морин заломила руки:

— Я с тобой с ума сойду! Ждешь ведь, что она позвонит. Иди ответь на звонок, заодно узнаешь, она это или нет.

Нэт покосился на сухую кладку и закрепил на электродрели очередной болт. Он сегодня уже достаточно наунижался, не хватает еще сломя голову мчаться на каждый телефонный звонок. Наверное, опять у кого-нибудь неполадки с машиной, а ему сейчас не до того.

— Если тебя так волнуют звонки, почему бы тебе самой не подойти к телефону?

— И подойду, — огрызнулась Морин. — Эх, мужчины… Ты хоть понимаешь, сколько требуется смелости, чтобы позвонить первой?

Нэт снова принялся сверлить, заглушая звуком электродрели неприятный разговор. Закончив сверлить, он прислушался и различил еле уловимый звук телефонного звонка, доносившийся откуда-то издалека.

— Ну, я пошла. — Морин оглянулась на Нэта через плечо. — Слышишь, Нэт, я пошла. Даю тебе последний шанс.

Он одновременно и хотел, и не хотел, чтобы она сняла трубку. «Черт возьми, какая же я сложная и противоречивая натура!» — подумал он. Ведь звонит не Энджи. Неужели он такой идиот и думает, что она примет его предложение руки и сердца? Он готов умереть от стыда. А если она опять звонит, чтобы поблагодарить его за помощь, то его просто вывернет наизнанку. Предаваясь таким размышлениям, он засверлил целый ряд болтов и принялся прикреплять сухую кладку.

— Эй, ты мне собираешься помогать или нет? — спросил он Дэйва.

Дэйв выпучил на него глаза и провел рукой по уже намечавшейся лысине:

— А я-то думал, что ты мне помогаешь потолок делать. Ну извини.

— Подобного лентяя я еще не встречал, — отрезал Нэт.

Дэйв улыбнулся и начал подавать ему кладку:

— Знаешь, Ромео, лень — понятие субъективное. Я в отличие от некоторых всегда отвечаю на телефонные звонки.

Нэт снова взялся за дрель, а Дэйв, вздохнув с облегчением, прислонил кладку к стене.

Вот паразит, подумал Нэт. И как его угораздило подружиться с таким лентяем?

— Все трудишься? — на пороге вновь появилась Морин. — Хочешь знать, что она сказала?

Нэт смахнул рукавом пыль с лица и повернулся к Морин.

Миниатюрная брюнетка стояла подбоченившись и, несмотря на свою беременность, напоминала разъяренную амазонку.

— Ну и что же она сказала? — нехотя спросил Нэт.

— Имя Энджи тебе знакомо?

Не сводя с Морин глаз, он медленно опустил дрель.

— Когда Энджи узнала, что я твоя соседка, — продолжала Морин, — она попросила дать тебе характеристику. Естественно, я не могла ей отказать.

Нэт недоверчиво засмеялся:

— Да ну?

Морин сохраняла серьезность.

— Она задала мне три вопроса. Во-первых, ее интересовало, исправно ли ты платишь налоги, во-вторых, поднимал ли ты когда-нибудь руку на женщину, и в-третьих, часто ли ты напиваешься.

— Bay! — воскликнул Дэйв. — Высокая у дамочки планка, ничего не скажешь. А ты, похоже, ее зацепил.

Нэт не обратил внимания на реплику друга. Он почувствовал, как кровь прилила к лицу. Его удивило, что Энджи руководствовалась такими низкими критериями в оценке людей, и он почувствовал себя оскорбленным. Потом до него дошло: так или иначе, ее вопросы значат лишь одно: Энджи готова принять его предложение. А это значит…

— Держи. — Он протянул дрель Дэйву.

— Эй, куда ты? — Дэйву вовсе не улыбалось самому делать потолок.

Нэт ничего не ответил. Морин все поняла и кивнула. Бросив на нее прощальный взгляд, Нэт выбежал из дома Дэйва и перепрыгнул через забор. Затем, вспомнив о чем-то, перегнулся через забор и сорвал с клумбы целый пучок тюльпанов — сколько смог захватить.

— Вы ведь не возражаете, правда? — крикнул он.

— О Господи! — воскликнул Дэйв. — Остановите кто-нибудь этого психа!


Через двадцать минут его грузовик затормозил рядом с домом Энджи. Увидев его из окна, Энджи заволновалась, но постаралась успокоиться. «Я пропала!» — подумала она, но где-то в глубине души испытала удовлетворение. Она места себе не находила весь день от волнения. По крайней мере он приехал!

Нэт постучался в дверь так громко, что Энджи даже вздрогнула от неожиданности. Она настежь распахнула дверь, и все ее волнение сразу же улетучилось.

В руках он держал цветы: тюльпаны, сорванные, очевидно, в чьем-то саду. Он даже не успел оборвать корешки.

Нэт улыбался, его смешливые карие глаза смотрели на нее с надеждой.

— Ну, как тебе моя характеристика? — спросил он.

У Энджи душа ушла в пятки.

— О Господи, ведь я просила не говорить тебе!

Она вспомнила, какие вопросы задавала Морин, и не знала, куда деваться от стыда.

Но Нэт только рассмеялся:

— В том, что ты спросила, нет ничего страшного. Хорошо, что Морин не рассказала тебе о других моих недостатках.

Она отошла с порога, пропуская ею в комнату.

— А какие у тебя недостатки?

— Ну, например, если уж я чего-то добился, я никогда с этим не расстанусь.

На миг воцарилась пауза. Энджи все никак не могла поверить, что он приехал и теперь стоит перед ней, в джинсах и поношенной синей рубашке, с волосами, усыпанными белой пылью, — наверняка что-нибудь штукатурил. Впрочем, и сама она выглядела не лучше в розовой юбке и блузке в цветочек навыпуск, еще мокрая после купания Лизы. Она слегка оторопело смотрела на Нэта, вытирая руки о юбку, и тут только осознала: теперь этот человек — ее жених.

Даже в его улыбке сквозило упрямство. Он относился к странному браку не как к игрушке, а совершенно серьезно. Она прикусила губу и сглотнула.

— А еще? — спросила она.

Он шагнул к ней и положил тюльпаны на стол, чтобы не мешали.

— Только это. — Он не спеша обнял ее и прижал к своей мускулистой груди так крепко, что она вдохнула запах штукатурки на его рубашке. Когда она оказалась в его объятиях и встретила его пылающий взор, сердце чуть не выскочило у нее из груди. В бездонной глубине его карих глаз явственно вспыхнул огонь желания.

— Люблю целовать симпатичные мордашки, — заявил он и нагнулся к ее губам.

Ее к нему неудержимо влекло. Она закрыла глаза и почувствовала на губах его пряный, теплый поцелуй. Его запах сводил ее с ума. От его поцелуя у Энджи закружилась голова. Она обнимала его и чувствовала, как жар его тела передается ей. Ее охватила дрожь.

Когда он закончил ее целовать, она открыла глаза. Он смотрел на нее, слегка прищурившись, а она глядела на чувственный изгиб его губ, и ей хотелось, чтобы он поцеловал ее еще раз.

— Ты меня не любишь, я знаю, но я постараюсь смириться. Главное, что ты мне нужна, Энджи.

Она залилась румянцем, но глаз отводить не стала.

— Да, я знаю.

— Просто я не хочу, чтобы между нами осталось что-то невысказанное, — объяснил он.

— Да, конечно, — пролепетала она. Значит, она правильно тогда думала. Для него свадьба, как и для многих других мужчин, всего лишь способ затащить ее в постель. Хотя его поцелуй доставил ей истинное наслаждение, она не могла представить себе с ним более интимные отношения. Он, казалось, прочел ее мысли и ослабил объятия.

— Ты ведь, как я понимаю, не девственница, — уточнил он.

Она засмеялась:

— Нет, конечно. А ты?

Пытаясь изобразить невинность, он придал лицу ангельское выражение и закатил глаза к потолку.

— Не верю, — усмехнулась она.

Он засмеялся и легонько коснулся ее губ:

— По крайней мере внебрачных детей у меня нет.

Он подошел к Лизиной кроватке и склонился над ней. Увидев, что малышка не спит, он взял ее на руки и прижал к себе:

— Здравствуй, дорогая. Поздоровайся с новым папой.

От его фразы у Энджи защемило сердце. Глядя на них, она печально улыбнулась.

— Ну и когда же? — спросила она.

Он обернулся к ней:

— Ты о свадьбе или о постели?

Она нахмурилась.

— Шучу, шучу, — поспешил добавить он. — Чем скорее, тем лучше. Ты тоже так считаешь?

Она кивнула.

— Следующая пятница подойдет? У тебя будет целая неделя, чтобы передумать.

— Я не передумаю, — заверил Нэт.

Энджи вздохнула.


Через несколько дней у Лизы повторился приступ. Энджи закутала ее потеплее и вышла с ней на улицу подышать прохладным вечерним воздухом. Сама не заметив как, она начала дышать в такт с малышкой, словно так могла ей помочь. Энджи уже хотела вызвать «скорую», но приступ прошел, щечки Лизы снова порозовели. Хотя все закончилось благополучно, Энджи перепугалась не на шутку. Она пооткрывала в квартире все окна и всю ночь провела с Лизой на руках у электрообогревателя. Она считала каждый вдох и выдох ребенка и задремала лишь под утро. Проснулась она в холодном поту: ей приснилось, что Лиза опять задыхается, но ее дыхание оказалось ровным, а обогреватель за ночь накалился докрасна.

Еще два дня, и Энджи переедет к Нэту на правах законной жены, а у Лизы появится папа. Энджи более чем уверена, что причиной болезни Лизы стал затхлый, спертый воздух, которым пропитана ее квартира. Еще два дня — и Лиза спасена.

Энджи собиралась на работу. Она уже закрыла квартиру на ключ, но тут прямо в коридоре к ней подошел курьер и отдал заказное письмо.

— Распишитесь в получении, — протянул он бумагу Энджи.

Энджи посмотрела на обратный адрес и помрачнела. Письмо от ее бывшего деверя — Джеймса Кейджа. Она и так уже опаздывала на работу.

— Спасибо, — поблагодарила она.

Курьер молча поклонился и, повернувшись, ушел.

Интересно, что он пишет? Ведь вопрос о наследстве давно уже решен.

С Лизой под мышкой она сбежала вниз по лестнице и села в машину. Она опаздывала, но любопытство взяло верх, и, прежде чем завести машину, она вскрыла письмо:


Дорогая Энджел! Недавно мы с удивлением узнали о Вашей помолвке. Надеемся, что это какое-то недоразумение.

Мне удалось собрать сведения о Вашем так называемом женихе, и я считаю, что механик, пусть даже талантливый, неподходящий отчим для младшей дочери нашего Сэма.

Если эта свадьба действительно состоится, то Вы поставите нас в крайне затруднительное положение. Элизабет и я согласны взять на воспитание дочь Сэма, дабы обеспечить ей достойное будущее. Ради некогда горячо любимого нами Сэма мы примем ее в нашу семью, окружим заботой и обеспечим всем необходимым. Вы же можете выходить замуж, за кого пожелаете.

Возможно, Ваша свадьба — всего лишь хитрая уловка, дабы вынудить нас взять на себя воспитание Вашей дочери. Спешим Вас уведомить, что наше предложение воспитывать Лизу остается в силе, несмотря ни на что. Чтобы обсудить этот вопрос, мы готовы принять Вас у себя либо подъехать к Вам, как Вам будет удобно.

С уважением,

Джеймс Дж. Кейдж.


Когда Энджи прочитала письмо, у нее глаза на лоб полезли.

— Неслыханная наглость! — воскликнула она.

Она еще два раза перечитала его.

— Да он с ума сошел!

Подумать только, отдать Лизу! Он что, под мухой писал? Она скомкала в руке письмо. И откуда только Джеймс и Элизабет узнали о ее предстоящей свадьбе? Не мог же Нэт поместить в газете объявление! Свадьба должна состояться в субботу, и о ней знают только самые близкие друзья. Наверное, у Джеймса или у Элизабет с родственниками Нэта есть общие знакомые. Господи, ужас какой!

Взгляд ее упал на коричневый мусорный бак, расположенный рядом со стоянкой, она выскочила из машины и выкинула туда скомканное письмо. Черт с ним, с Джеймсом и с его дурацким предложением. Какое он имеет право называть Нэта неподходящим отцом? И какое ему вообще дело до ее личной жизни? Прежде чем сесть за руль, Энджи еще раз проверила, крепко ли пристегнута Лиза. Лучше бы родственники Сэма по-прежнему не поддерживали с ней отношений, чем такое. Она чувствовала, что ее вот-вот стошнит.

Если бы только Джеймс хоть чуть-чуть походил на своего брата! Если бы он предложил помощь тогда, когда они с Лизой действительно в ней нуждались!

Если бы они тогда помогли Энджи, то она не выходила бы сейчас замуж за Нэта. Положив руки на руль, она нахмурилась. Как странно. Она пыталась осмыслить положение, в котором очутилась, и запутывалась все больше. Да, нет никаких сомнений: где-то в глубине души она радовалась предстоящему браку с Нэтом Фарадеем.

Впрочем, возможно, она чувствовала просто благодарность. Всего лишь благодарность и желание отплатить ему за доброту.


Энджи стояла на самой верхней ступеньке лестницы, опершись на перила. Первоначально она планировала, что они поженятся в загсе: Лизу она привезет туда в коляске, а в роли свидетеля выступит клерк. Но семья Нэта с негодованием отвергла ее идею. Энджи и представить себе не могла, что за шесть дней Нэт сумеет организовать настоящий банкет и что он захочет все обставить с такой торжественностью. Дом его бабушки украсили цветами, приехало много гостей, из кухни доносились ароматы аппетитнейших блюд, а гитарный ансамбль на террасе исполнял мелодии Баха. Все выглядело до того чудесно, до того невероятно, что она чувствовала себя принцессой из сказки.

Бабушка Нэта, Перл, стоявшая рядом с ней, протянула ей букетик желтых тюльпанов.

— Выглядишь просто обворожительно, — похвалила ее Перл. — Ну что, готова?

Энджи взяла у нее из рук тюльпаны и, пытаясь придать своей улыбке искренность, прошептала:

— Спасибо.

Кремового цвета платье облегающего покроя, приобретенное в лавке секонд-хэнда, она надела в первый раз с тех пор, как родилась Лиза. Спереди его украшал ряд перламутровых пуговиц, юбка доходила ей до середины лодыжек. Когда она выбирала платье, оно показалось ей довольно скромным для невесты, но, нарядившись перед зеркалом в комнате Перл, она увидела, что оно хорошо на ней сидит и подчеркивает все достоинства ее фигуры. Энджи постоянно сравнивала свою нынешнюю фигуру с той, которая была у нее до родов, и считала себя несколько полноватой, однако теперь, стоя перед зеркалом в золоченой рамке и разглядывая себя, она пришла к выводу, что выглядит совсем неплохо. Настоящая невеста!

Перл легонько пожала ей руку:

— Как же я рада, что Нэт тебя встретил. Никогда не видела его таким счастливым. Вы замечательная пара. Ну, разве любовь не волшебное чувство?

У Энджи защемило сердце; она надеялась, что Перл припишет молчаливый кивок ее нервному состоянию. Из-за внезапности свадьбы все, похоже, думали, что между ней и Нэтом возникла страстная любовь с первого взгляда.

Энджи поискала глазами Лизу и увидела, что ее держит на руках Джил, сестра Нэта. Джил улыбнулась ей, приглаживая на Лизе розовое платьице в оборочку. Братья Нэта тоже не смогли пропустить торжество и приехали из Монтаны на своем автомобиле, невзирая на длинный четырехдневный переезд. Энджи знала, что Клара тоже где-то здесь. Хорошо, что с ее стороны присутствует хоть одна подруга.

Гитарист на веранде заиграл свадебный марш, и Энджи, держась за перила потными от волнения руками, начала спускаться вниз, где ее уже поджидал Нэт. Сердце Энджи стучало как безумное. До чего же красив Нэт в темно-синем костюме, белой рубашке и галстуке. Он постригся и зачесал назад волосы. Сначала он стоял к ней в профиль, и она любовалась четко очерченным, аристократическим овалом его лица, а потом он поднял голову и взглянул на нее, и она почувствовала, что тонет в его глубоких, серьезных карих глазах.

Она спускалась ступенька за ступенькой; все ближе и ближе становилось его красивое лицо, широкие плечи, стройная фигура, сильные руки. Она хотела улыбнуться, но не могла оторвать взгляда от его глаз, затаивших столько страсти, что она оторопела.

В ее сердце ужас боролся с радостью, и она вновь и вновь молила Господа, чтобы он не дал ей совершить ошибку.

Когда оставалась последняя ступенька, Нэт подал ей руку. Она пристально посмотрела на него, пытаясь угадать его истинные чувства. Его лицо оставалось серьезным, без тени улыбки. Он выглядел как человек, готовый произнести клятву и связать себя на всю жизнь.

На мгновение он повернулся к гостям спиной, так, чтобы его видела лишь она.

— Не жалеешь? — тихо спросил он.

Она закусила губу и молча покачала головой. В его глазах промелькнуло облегчение. Он кивнул.

— Теперь ты моя, Энджи. — И он предложил ей руку. Она взяла его под руку и почувствовала, как приятно согревает озябшие пальцы теплая ткань пиджака. Пройдя вместе несколько шагов, они остановились под аркой, ведущей на террасу. Гости последовали за ними. Церемонию бракосочетания проводил судья, старый друг семьи. Он уже ждал их на веранде с буклетиком в руке. Кроме членов семьи Нэта, среди собравшихся Энджи знала только Морин и Дэйва с детьми — с ними она познакомилась утром. Поблизости стояла Клара. В руке она зажала скомканный носовой платок и, по-видимому, собиралась нареветься всласть. Еще приблизительно сорок гостей стояли молча и ждали, когда начнет говорить судья.

Энджи почувствовала себя неловко, словно бы ее платье съежилось сразу на два размера. Она выпрямила плечи и принялась разглядывать голубой флокс, торчавший из петлицы Нэта. Торжественным голосом судья зачитывал отрывки из свода гражданского закона. Приближался миг, когда они должны будут обменяться клятвами. Подняв глаза на Нэта, Энджи запаниковала. Она выходит замуж за человека, даже не зная его полного имени!

«Ну кто так делает?» — с ужасом подумала она.

К счастью, нужно было просто повторять все слова за судьей. Оказалось, что у ее жениха очень красивое имя: Нэтаниэл Уолш Фарадей. Со следующей частью церемонии, когда новобрачным полагается целоваться, она справилась превосходно.

После того как крики «горько!» и аплодисменты затихли, Энджи впервые за весь день улыбнулась от чистого сердца. Нэт улыбнулся ей в ответ, а она глядела на него, еще только начиная осознавать, что произошло. Нэтаниэл Уолш Фарадей, божество в темно-синем костюме, механик из службы техпомощи, герой с бесстрашным сердцем, теперь ее муж.