"Проклятые доспехи" - читать интересную книгу автора (Ежов Михаил)ГЛАВА 4 РыжаяСенегард и Риния ехали по краю утёса. Справа текла мелкая речушка, на дне которой отчётливо виднелись плоские валуны, а слева простирался поросший клевером луг. Солнце поднималось всё выше и начинало припекать — день выдался жаркий. Эльф достал флягу и сделал небольшой глоток. По небу с криками пролетела стая ворон. — Нужно взять южнее, — сказал он, взглянув на солнце, — если мы хотим быстрее добраться до Сафира. — Ладно. — Риния пожала плечами. — Тебе виднее. — Как только доберёмся до подножия утёса, поедем туда. — Сенегард указал на блестевшее вдалеке озеро. — Обогнём его по берегу, и до столицы останется миль тридцать. — Обнадёживает. — Девушка подставила лицо солнцу и прикрыла глаза, позволив лошади самой искать дорогу. — Как ты думаешь, я скоро забуду, что была в рабстве? Некоторые считают, что человек навсегда остаётся в душе с этим клеймом. — Если ты решилась на побег, значит, уже освободилась, — отозвался эльф, вглядываясь в рощу буков. — Не волнуйся, я уверен, ты очень скоро заживёшь нормальной жизнью. Риния невесело усмехнулась. — Без семьи, без родных, без дома. Не знаю, не знаю. — Мне кажется, там какое-то движение, — сказал Сенегард, указывая на рощу. — Несколько всадников. Но они нас не видят. — Хочешь посмотреть? Эльф кивнул. — Ладно, давай подберёмся поближе. Я тебе правда не помощник, если начнётся заварушка, но тебе, по- моему, помощь и не требуется. Сенегард улыбнулся. — Надеюсь, до этого не дойдёт, — сказал он. — Пока нам с этими людьми делить нечего. — Никогда не знаешь, как обернётся, — заметила Риния. — Тут ты права, — согласился Сенегард. — А теперь, пожалуйста, говори тише. — Как скажешь, — ответила девушка шёпотом. Они подъехали к роще, и Сенегард спешился, погладив лошадь по шее, чтобы та не заржала. — Кажется, вооружены, — проговорила Риния, вглядываясь. Из-за деревьев раздалась отборная ругань, а вслед за ней — хохот. Эльф нахмурился. — Они не похожи на солдат, — шепнул он едва слышно. — Скорее на бандитов. Или отряд наёмников. — Напоминают ублюдков Эристера, — процедила Риния, сощурившись. В этот миг впереди затрещали кусты, и появился человек в кожаных доспехах с полуторным мечом на поясе, на ходу расстегивающий штаны — очевидно, он отлучился по естественной надобности. Увидев Сенегарда и Ринию, он резко остановился, пару раз удивлённо моргнул, а затем сунул два пальца в рот и пронзительно свистнул. Тотчас из рощи вывалились его товарищи. Семеро были на лошадях, и ещё двое пешком. Все были вооружены и держали мечи наготове. Один на ходу заряжал арбалет. — Кого я вижу! — загрохотал широкоплечий чернобородый человек в кожаной куртке, из-под которой виднелась кольчуга. — Путники! Что вы забыли в этих лесах, почтенные? — Он скривился в издевательской усмешке. — Мы едем по своим делам, — ответил Сенегард, кладя руку на эфес. — А кто вы, почтенные воины? — Мы-то? — предводитель отряда переглянулся со своими товарищами. — Да так, — он помахал в воздухе рукой. — Вольные люди. — Ясно, — обронил эльф мрачно. — И чем же вы живете? — Ха-ха! Кто чем подаст, — отозвался человек, поигрывая мечом. — Вот у вас, например, не найдётся ли чего? Золота, скажем, или серебра, на худой конец. — Боюсь, что нет, — покачал головой Сенегард. — Правильно боишься, — усмехнулся главарь. — Ну, ничего, возьмём, что есть. Или, может, сам отдашь? Эльф отрицательно покачал головой. — Ну, как знаешь, — главарь пожал плечами. — Прикончите их, парни! Свистнула стрела, но Сенегард молниеносным движением выхватил меч и отразил её. — Ого! — воскликнул стрелок, откладывая арбалет и доставая из ножен клинок. — А он не прост. Бандиты начали подходить, окружая Сенегарда и Ринию. — Держись ближе к лошадям, — бросил эльф девушке. — И не суйся. Та нерешительно кивнула. Она жалела, что у неё нет оружия. Может, попросить у Сенегарда второй меч? Но тот казался полностью поглощённым предстоящей битвой, и она побоялась его отвлекать. Бандиты бросились на него. Эльф парировал удар первого всадника, проскочил под брюхом его лошади и пронзил нападавшего сзади. Клинок вошёл точно в печень, и разбойник со стоном рухнул на землю. Сенегард, не теряя времени, подпрыгнул высоко в воздух и точным ударом отрубил другому всаднику голову. С криком на него кинулся главарь, размахивая мечом. Клинки скрестились, эльф отпрыгнул назад, попутно отразив удар другого бандита. Один из нападавших схватил Ринию за локоть, но девушка двинула ему коленом в пах, и он упал на колени. Подняв камень, она ударила его по затылку, и разбойник с тихим стоном повалился лицом вниз. Сенегард парировал нацеленный ему в голову клинок главаря, увернулся от меча другого нападавшего, подрезал ногу третьему, полоснул лезвием по горлу четвёртому. Бандитов осталось всего пять, и они явно растерялись. Главарь с яростью напал на эльфа, Сенегард отразил два выпада, ушёл влево и наотмашь рубанул нападавшего по лицу, раскроив череп. Лишившись предводителя, разбойники повернулись и бросились в лес. Эльф, не раздумывая, последовал за ними. Риния, потоптавшись, схватила клинок поверженного ею бандита и тоже побежала в рощу, плохо представляя, что собирается делать. Вся компания выскочила на небольшую полянку, где стояли три лошади, поперёк седла одной из которых кто-то лежал. Сенегард легко догнал убегавших, и им ничего не осталось, как принять бой. Эльф выбил меч из рук первого бандита, увернулся от атаки второго, парировал выпад третьего, сложным финтом пронзил четвёртого в сердце, вынул меч из убитого, полоснул поперёк груди одного из оставшихся, скрестил клинки с кинувшимся к нему разбойником, лёгким движением меча выпустил ему кишки и отрубил голову последнему, остававшемуся в живых. Риния смотрела на этот танец смерти в шоке. Это было ужасно и… красиво. Никогда она не видела прежде, чтобы убивали так легко и почти без усилий. Это даже нельзя было назвать боем: эльф просто перерезал разбойников, словно беспомощных детей. Отряхнув меч от крови, Сенегард подошёл к лошади, на которой кто-то лежал, и, развязав верёвку, снял с головы человека мешок. Пленник оказался рыжеволосой девушкой, вначале с ненавистью, а затем с удивлением воззрившейся на своего спасителя. — Меня зовут Сенегард, — представился эльф с лёгким поклоном. — А как твоё имя? — Э-э… Хемила, — пробормотала девушка. — Ты кто? — Не бандит, — ответил эльф, указывая на трупы. — Боюсь, твои недруги мертвы. Надеюсь, тебя это не расстраивает? — Нисколько! Все? — А сколько их было? — По-моему, девять, — ответила девушки, подумав. — Тогда все. — И Друстер? — Это их главарь? — Точно. — Он тоже. — Замечательно, — девушка улыбнулась. — А теперь, может, развяжешь меня? — Разумеется. — Сенегард вынул из-за голенища короткий нож и перерезал путы, державшие пленницу в седле. Подхватив, он поставил девушку на землю, а затем освободил от остальных верёвок. — Спасибо. — Хемила потёрла запястья и потянулась. — Э-э… Сенегард? — Правильно. Девушка огляделась и заметила направлявшуюся к ним Ринию. — Ты не один? — спросила она, разглядывая бывшую рабыню. — Нет, это моя спутница Риния. Это Хемила, — представил Сенегард. — Привет, — кивнула Риния. — И тебе, — отозвалась Хемила. — Спасибо, что помогла. — Что ты имеешь в виду? — удивилась Риния. — Убить этих бандитов, — пояснила Хемила. — У тебя в руках меч, — она показала на клинок, который продолжала держать Риния. Девушка покраснела. — Сенегард справился сам. — Вот как? — Хемила подняла брови. — Серьёзно? Со всеми? — Боюсь, что нет, — отозвался эльф. — Одного всё-таки свалила Риния. — Чего же тут бояться? — рассмеялась Хемила, показав ровные мелкие зубки. — Ладно, позвольте узнать, куда вы направляетесь? Если не секрет, конечно. — Мы держим путь в Сафир, — ответил Сенегард. — Риния, я просил тебя оставаться с лошадьми. Они могли убежать. Бывшая рабыня моргнула, а затем повернулась и пошла туда, где остались их скакуны. По дороге она отшвырнула меч. — Мой отец, — донёсся до неё голос рыжей, — будет рад видеть вас у нас в замке. Это недалеко… «Проклятье! — подумала Риния со злостью. — Надо же было ей свалиться на наши головы!» Она вышла на тракт. Лошади стояли на месте. И всё-таки что-то было не так. Вдруг она со страхом поняла: бандит, которого она оглушила камнем, исчез. Похоже, она приложила его недостаточно сильно. «Ладно, успокойся, — сказала себе Риния. — Наверняка он улепётывает во всё лопатки». И в этот момент сзади её схватила за шею крепкая рука, а к горлу прижался острый кинжал. — Только пикни, сука! — прошипел сиплый голос. В нос ударил запах пива, лука и конского пота. — Где твой дружок? — Уже можно говорить? — спросила Риния, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Валяй, только тихо! — лезвие слегка надавило на кожу. — Он сейчас придёт, — выдавила из себя Риния. Кинжал скользнул по горлу, оставив неглубокую царапину, хватка ослабла, девушка рванулась вперёд и освободилась. Оглянувшись, она увидела, как бандит с выпученными глазами оседает на землю, а позади него стоит Сенегард с окровавленным клинком. Из рощи вышла рыжая, ведя под уздцы одного из бандитских коней. — Предлагаю забрать всех лошадей, — сказала она, плюнув по дороге на труп главаря. — Скотина! — процедила она презрительно. — Тем более что три из них принадлежат моему отцу. Шайка Друстера захватила их, когда перебила наших людей. — Мы не можем принять твоё приглашение, — ответил Сенегард, вытирая меч об одежду одного из убитых. — Нам нужно как можно быстрее попасть в Сафир. — Зачем? — поинтересовалась Хемила. Эльф вопросительно взглянул на Ринию. — Может, в замке найдётся то, что вам нужно? — спросила Хемила. — Уверена, отец вам ни в чем не откажет. — Боюсь, то, что мы ищем, несколько… — Сенегард пощёлкал пальцами, — непросто найти. — И всё же? — настаивала Хемила, с интересом разглядывая своих новых знакомых. — Каргаданские руны, — ответила Риния. — Нам нужно их прочитать. — О! — протянула рыжая, присвистнув. — Да, это задача. Но думаю, я знаю, кто, возможно, сможет вам помочь. Правда, обещать ничего не могу. — Кто же? — поинтересовалась Риния. — Отец держит в замке астролога. Я-то считаю его шарлатаном, хотя иногда ему удаётся угадывать. Но, несмотря ни на что, думаю, прочитать что-нибудь из ваших рун он сумеет. По крайней мере, у него в лаборатории пылится куча всяких книг. — Хочешь попробовать? — спросил Сенегард, обращаясь к Ринии. Девушка пожала плечами. — Почему нет? — Меньше всего она хотела продолжать путь с этой симпатичной девицей, но желание избавиться от ошейника было сильнее всего. Кроме того, Риния не могла найти повода отказаться от приглашения. — Но особо не рассчитывайте, — напомнила рыжая. — Так что, поедете? — Ладно. — Сенегард кивнул. — Отправимся сейчас? — Ага, только чего-нибудь перекушу, — с этими словами Хемила пошарила в седельной сумке и вытащила оттуда копчёный окорок. — То, что надо! Замок стоял на холме. С северной стороны было озеро, а с остальных — вырубленный лес. Таким образом, неприятель не мог подобраться незамеченным, и укрыться ему было негде. — Нравится? — спросила Хемила гордо. — Это построил дед. — Неплохо, — одобрил Сенегард. — Это самая мощная фортеция в Серой Марке, — сообщила Хемила. — А вон тот единорог на флаге добавлен в герб нашего рода самим Графом Риэстеззом. — За что? — спросила Риния. — За боевые заслуги, — ответила Хемила. — Дед сражался против сильтхов. — Это такие двуногие с блестящей шерстью и длинными зубами? — поинтересовался Сенегард. — Кажется, я что-то читал о них. Хемила кивнула. — Да, порождения болот. Сто семьдесят лет назад войска Волка выбили их из этих земель и загнали в глубь джунглей. А здесь основали королевство. — Почему Волка? — Риния с удивлением оглядывала высокие башни замка с развевающимися флагами и неприветливые зубчатые стены. — Короля, приведшего сюда свои войска, звали Бармтиллер, на нашем языке это означает «волк», — пояснила девушка. — Но теперь мы пользуемся Всеобщим Наречием и называем свою страну Землей Волка. — А на самом деле… — Она называется Бармтиллер-деуэ. — Понятно, — кивнула Риния. — Очень интересно. Хемила мельком взглянула на нее и едва заметно пожала плечами. Тем временем троица подъехала ко рву напротив ворот и остановилась. На башнях появились стражники. Из двух бойниц целились из арбалетов. Хемила отстегнула от пояса рог (отобранный бандитами, он нашёлся в одной из седельных сумок) и дала условный сигнал. — Отец будет жутко рад, — сказала девушка, поигрывая уздечкой. — Надеюсь, он не слишком убивался, пока меня не было. Впрочем, полагаю, надежда напрасная. — Уверен, что так, — заметил Сенегард. — О, я вижу его. — Хемила помахала рукой. Эльф и Риния заметили на стене седого человека в зеленом камзоле и шляпе с белым пером. Через несколько минут подъёмный мост начал медленно опускаться, и как только доски ударились о берег рва, Хемила пришпорила своего скакуна. Её спутники последовали примеру девушки, и все трое направились к воротам, которые уже были наполовину подняты, и из них показался отец Хемилы в сопровождении трёх стражников. На его лице были написаны радость и недоумение. — Здравствуй, отец! — Хемила спешилась и порывисто обняла его. — Прости, что не послушала тебя, — девушка уткнулась лицом в грудь отца. Несколько секунд старый лорд молчал, затем сказал дрогнувшим голосом: — О твоём поведении поговорим потом, а сейчас представь мне своих спутников, — он подозрительно окинул взглядом Сенегарда и Ринию, которая, не пожелав переодеваться в костюмы убитых бандитов, продолжала щеголять в лохмотьях. — Это не просто спутники, папа, — обернулась к ним Хемила. — Это мои спасители. Если бы не они, платить бы тебе за меня выкуп, — она невесело усмехнулась. — И, думаю, немалый. — Благодарю вас, добрые люди, — отец Хемилы шагнул навстречу гостям и низко поклонился. Его голос заметно потеплел, и было заметно, что он растроган. — Мой замок и я сам в вашем полном распоряжении. Меня зовут Ульрик Джестрис. — Снова ты меня опередил! — воскликнула Хемила возмущённо. — Ладно, знакомьтесь тогда сами. — Я Сенегард, — представился эльф. — А это моя спутница Риния. Бывшая рабыня поклонилась. — Я вижу, на вашу долю выпали трудности, — заметил старый барон, ещё раз окинув взглядом фигурку Ринии. — Полагаю, в замке найдётся подходящая для вас одежда. — Ясное дело, найдётся, — встряла Хемила. — Я дам ей свои платья, всё равно я их не ношу. Долго мы будем стоять на пороге? — Ах да, простите мою невежливость. — Ульрик всплеснул руками. — Прошу, дорогие гости, следуйте за мной. Давно уже я не встречал никого с таким удовольствием. Вся компания вошла в замок. Подбежали конюшие и забрали у них лошадей (Хемила всё же настояла на том, чтобы забрать коней разбойников, так что конюшня Ульрика заметно пополнилась; правда, некоторые животные, захваченные бандитами, просто вернулись домой). — Мне жаль, папа, что не удалось вернуть всех коней, — говорила Хемила, пока они шли через двор к внутренним постройкам, — но мы снарядим отряд и отыщем логово этих сви… — Тише, дочка, — прервал её Ульрик. — Я просил тебя не выражаться как… э-э… — Мужчины, — подсказала девушка. — Да, папа, я помню, извини. Так вот, мы найдем, где эти… бандиты прятали награбленное, и вернём всё, что они у нас украли. И не только. — Да, хорошо, посмотрим. — Что значит посмотрим?! — Девушка остановилась, сложив руки на груди. — Нужно непременно это сделать. — Конечно, не волнуйся, — сказал Ульрик примирительно. — Но не думаю, что тебе стоит принимать в этом участие. Полагаю, последние события научили тебя кое-чему. Хемила хотела что-то сказать, но промолчала. — Поедут стражники, — сказал ей отец. — С новым капитаном. — Кто теперь занимает эту должность? — спросила Хемила, сглотнув. Она чувствовала вину за смерть Келлира и отправившихся с ней людей. — Саззер, — ответил Ульрик. — Между прочим, ты должна ещё всё мне рассказать. — Безусловно, папа, но давай сначала устроим наших гостей. — Конечно-конечно. — Ульрик обернулся к Сенегарду и Ринии: — Всё, что вам понадобится, вы получите. Надеюсь, вы не торопитесь? — Боюсь, что нам надо спешить, — отозвался Сенегард, взглянув на Ринию. — Времени у нас не так много. — И у них есть одно… э-э… необычное дело, — добавила Хемила. — Всё, что угодно! — Ульрик воздел руки. — Для спасителей моей дочери мне ничего не жаль. Они вошли во внутреннюю постройку замка, вмешавшую трапезную и хозяйские покои. — Это не совсем обычная просьба, лорд Ульрик, — пояснил Сенегард. — Мы не уверены, что вы в силах выполнить её. Но в этом не будет вашей вины. — Вот как? Ну что ж, я слушаю. Однако, может быть, вы вначале хотите поесть? Ужин будет готов через полчаса. Выпейте пока вина или эля. — Ульрик указал на два стоявших возле стены бочонка. — С удовольствием, — согласился Сенегард. — Мы не настолько торопимся, чтобы отказываться от пищи. Не так ли? — обратился он к Ринии. Та неуверенно кивнула. — Вот и отлично. — Ульрик позвонил в медный колокольчик, стоявший на полке. — Садитесь, прошу вас. Сенегард и Риния сели за длинный дубовый стол, тщательно выскобленный и вымытый. Хемила подошла к бочонкам. — Что вам налить? — Для этого есть слуги, дочка, — сказал ей укоризненно Ульрик. — Их никогда не дождёшься, — отозвалась девушка, беря глиняную кружку. — Проще всё сделать самому. — Итак? — Эль, — ответил Сенегард. — Что-нибудь, — сказала Риния. — Мне всё равно. Хемила кивнула и принялась наполнять кружку пивом. В этот момент появился мажордом и с поклоном обратился к Ульрику: — Вы звали меня, барон? — Ещё бы, Риммэл! Видишь этих людей? — он указал широким жестом на Сенегарда и Ринию. — Да, милорд. — Это мои гости. Дорогие гости, ты меня понимаешь? — Разумеется, барон, — мажордом поклонился эльфу и Ринии. — Они ни в чем не должны знать отказа, слышишь? — Как скажете, милорд. — Хорошо. Распорядись приготовить для них… — Ульрик вопросительно взглянул на Сенегарда. Риния покраснела. — Две комнаты, — отозвался эльф, не моргнув. — Да, конечно. — Ульрик смущённо кашлянул. — Ты слышал, Риммэл? — Да, милорд. Что-нибудь ещё? — Проследи, чтобы позаботились об их лошадях. Самый лучший корм. Выдели личных слуг. Можешь назначить Фарка и Пенгу. — Это совершенно излишне, барон, — запротестовал Сенегард. — Мы прекрасно справимся сами. Хемила поставила перед ним кружку эля, а перед Ринией стакан грога. Бывшая рабыня вопросительно взглянула на неё. — Ничего, я сама его пью, — улыбнулась Хемила. — Дочка! — воскликнул Ульрик, услышав. — Надеюсь, ты шутишь?! — Само собой, папа, — отозвалась Хемила, подмигнув Ринии. Бывшая рабыня невольно улыбнулась. — Так вот, — старый лорд снова обратился к мажордому. — Возможно, ещё понадобится одежда… — Я дам Ринии свою, — перебила Хемила. — Я ведь сказала. — Но у вас разные размеры, — возразил Ульрик. — Значит, нам нужна швея, — заявила Хемила. — Ты слышал, Риммэл? — До последнего слова, милорд, — слуга поклонился. — Что-нибудь ещё? — обратился Ульрик к Сене- гарду и Ринии. — Вроде я ничего не забыл. — Всё просто чудесно, барон, — уверил его эльф. — Мы не заслужили подобного обращения. — Что вы хотите сказать? — Ульрик опустился в деревянное кресло во главе стола. — Убить этих бандитов было не так уж сложно. — А сколько их было, позвольте узнать? — Девять, — ответила за эльфа Хемила. — Я так поняла, что восьмерых уложил он в одиночку. Брови Ульрика поползли на лоб. — Восьмерых? — протянул он. — Строго говоря, — смущённо заметила Риния, — последнего тоже убил он. Я его только оглушила. — Это мелочи, о которых не стоит говорить, — в голосе эльфа послышался холодок. — Как угодно, как угодно, — поспешил согласиться Ульрик. — Ну что ж, тогда я прикажу готовить ужин? — Это было бы замечательно, барон, — отозвался Сенегард. — Риммэл, распорядись. — Слушаюсь, милорд. Это всё? — Пока да. Мажордом поклонился хозяину, затем гостям и вышел из комнаты. — Теперь мне хотелось бы услышать, дочка, куда ты пропала и жив ли кто-нибудь из отряда, который отправился с тобой, — проговорил Ульрик серьёзно. — Я слушаю. — Хорошо. — Хемила села за стол и провела рукой по волосам. — Я не послушалась тебя и сказала Келлиру, что ты отправляешь нас искать следы шайки Друстера. — Ему следовало спросить меня лично, — мрачно заметил Ульрик. Хемила кивнула. — Он так и хотел сделать, но я обвинила его в трусости. Ульрик тяжело вздохнул. — После этого он, конечно, решил отправиться со мной, — продолжала Хемила. — Мы поехали туда, где бандиты напали на наших людей. Мне удалось отыскать следы, мы пошли по ним и угодили в засаду. Всех перебили. Келлир пал на моих глазах. Меня пощадили, чтобы взять выкуп. Друстер сам сказал мне об этом. — Ясно. — Ульрик пожевал губами. — Прости меня, отец. — Посмотрим, дочка. Ты не только передо мной виновата. Не одна жизнь теперь на твоей совести. Хемила потупилась. На глазах у неё были слезы. — Надеюсь, ты запомнишь урок. Быть дочерью барона значит не только отдавать приказы, но и думать о последствиях, нести ответственность за принятые решения. — Папа! — Ну, хорошо. Пока оставим, — смилостивился Ульрик. — Нужно найти тела убитых. Так что логово бандитов действительно придётся отыскать. — Позволь мне… — Не позволю. — Ульрик поднял руку. — Достаточно. И не спорь со мной. — Но никто не сможет. — Хемила в сердцах ударила кулаком по столу. — У нас нет других следопытов! — Я помогу, — подал голос Сенегард. — Буду благодарен, — отозвался Ульрик. — Но не смею просить. Ты и так сделал достаточно. — Мне не в тягость. Отнюдь, — эльф покачал головой. — Тогда договорились. — Ульрик удовлетворённо потёр ладони. — Когда ты сможешь этим заняться? — Завтра. — Очень хорошо. Но у вас было какое-то срочное дело. — Оно подождёт, — вмешалась Риния. — Лишний день ничего не решит. — О чем вы говорите? — спросил Ульрик. — Я уже жалею, что предложил подождать до конца ужина. Любопытство так и распирает меня. Хоть это и порок. — Нам нужно прочитать каргаданские руны, — ответил Сенегард. — Хемила сказала, в вашем замке живёт астролог, который, возможно, сумеет это сделать. — Геддстер? Ты же считаешь его шарлатаном? — обратился Ульрик к Хемиле. Та пожала плечами. — Но не неучем. — Очень хорошо. Уверен, он не откажется помочь вам. — Ну, ещё бы он отказал! — усмехнулась Хемила. — Я его лично изрублю в капусту. — Полегче, девочка, — строго предупредил её отец. — Не трогай моих друзей. — Друзей, как же! — усмехнулась Хемила. — Перестань ему платить, и он мигом уйдёт к кому-нибудь другому. Например, к тому же Мак-Раффину. — Хватит! — Ульрик грохнул кулаком по столу. Лицо его покраснело от гнева. Хемила вздрогнула. — Прости, я… забылась. — И уже давно, — барон нахмурился. — Ступай к себе и умойся. Потом Пельна принесёт тебе ужин. В твою комнату. — Да, папа. — Хемила нехотя поднялась. — Спокойной ночи. — Беда с ней, — пожаловался барон, когда девушка вышла. — Был бы сын, я бы радовался, но дочка… — Ульрик сокрушённо покачал головой — Она храбрая девушка, — заметил Сенегард. Риния метнула на него взгляд исподлобья. — Вполне возможно, — согласился Ульрик. — Только зачем ей это? — он пожал плечами. — Ну да ладно. Значит, вам нужен Геддстер? — Если он сможет прочитать руны. — Я вас познакомлю. Обязательно. Уверен, он сумеет. В этот момент в комнату вошёл мажордом и, склонившись, замер. — Да, Риммэл? — повернулся к нему Ульрик. — Прикажете подавать ужин, милорд? — Разумеется. — Хорошо, милорд, — мажордом удалился, и через минуту в дверях появились слуги с подносами и кувшинами. — После ужина отправимся к Геддстеру, если хотите, — предложил Ульрик. — Хорошо, барон, — кивнул Сенегард. — Мы вам очень признательны, — добавила Риния. Старый лорд усмехнулся. — Это я должен вас благодарить. И буду. — Он велел наполнить кубки вином и поднял свой. — За спасителей моей дочери! — провозгласил он торжественно. Сенегард и Риния выпили с ним. Слуги закончили сервировку стола и вышли из комнаты, только трое остались, чтобы прислуживать, и встали за стульями Ульрика и его гостей. — Начнём, — кивнул Ульрик, беря столовые приборы. Как только он вонзил вилку в копчёную грудинку, Сенегард и Риния тоже приступили к ужину. Вечером Сенегард и Риния в сопровождении Ульрика поднимались по лестнице, ведшей в обиталище астролога. — Его предсказания всегда сбываются, — говорил барон, отдуваясь. — И он знается с темными силами. В последний раз, когда я присутствовал на «сеансе», он даже напугал меня. — Что же случилось? — поинтересовалась Риния. — Не уверен, что вправе рассказывать вам, — отозвался Ульрик. — Скажу лишь, что никогда не видел ничего подобного. — Он вызвал демона? — спросил Сенегард шутливо. Ульрик резко обернулся и серьёзно посмотрел на него. — Я тоже считал раньше, что это сказки, но поверьте, это возможно. — Вы сами видели? Ульрик кивнул. Они подошли к двери, и старый лорд постучал. Через минуту дверь распахнулась, и на пороге предстал Геддстер в чёрной шёлковой мантии и алой рубашке со стоячим воротником. — Я ждал вас, — произнёс он торжественно. — Войдите. — Наше почтение, — проговорил Сенегард, переступая порог. — Не побеспокоили ли мы вас? — Ни в коем случае, — предсказатель вышел на середину комнаты и остановился, сложив руки на груди. — Меня зовут Сенегард, а это моя спутница Риния, — эльф слегка поклонился. — Геддстер Да'Афлонзак, — представился астролог, отвечая на приветствие. — Сенегард — это полное имя? — Нет, — эльф слегка улыбнулся. — Вы хотите услышать его целиком? — Если возможно. — Сенегард Ак'Лернен ди Вестрел. — Горный эльф? — астролог приподнял бровь. — Я так и подумал, когда вы вошли. Сенегард с улыбкой поклонился. — К вашим услугам. — Ди Вестрел ведь означает «с Багрового Пика»? — Именно так. — А Ак'Лернен? — Родовое имя, — пояснил Сенегард. — Переводится как «искатель». — Очень вам подходит, — улыбнулся астролог. — Похоже, что так, — отозвался Сенегард. — Эльф? — Ульрик выглядел растерянным. — Но… как ты догадался, Геддстер? Астролог пожал плечами с деланым равнодушием, но было заметно, что он польщен. — Цвет глаз, телосложение, форма ушей. Хоть и прикрытых волосами. Скажите, это ваш естественный цвет кожи? — обратился он к эльфу. — Я читал, что у горных эльфов она серая. — Совершенно верно, — подтвердил Сенегард. — Я изменил цвет, чтобы больше походить на человека. Как вам, должно быть, известно, эльфы обладают врождёнными способностями к элементарной магии, наш же клан, посвятивший себя чёрному колдовству, многократно увеличил их. Я, правда, слишком рано покинул своих сородичей, — он развёл руками. — Так что не могу похвастать большими успехами в волшебстве. — Сколько же вам лет, позвольте поинтересоваться? — Астролог внимательно разглядывал необычного гостя, словно хотел запомнить все его черты. — Двести тридцать. — Немного по вашим меркам? — Не особенно. — Почему же вы покинули Багровый Пик? — На этот вопрос я бы предпочёл не отвечать, — проговорил Сенегард твёрдо. — Полагаю, я сказал достаточно. — О, да, без сомнения. — Геддстер смутился. — Прошу простить моё любопытство. Не каждый день, знаете ли… Итак, вас привело ко мне какое-то дело. Я готов вас выслушать, но сначала сядем, — он указал на приготовленные стулья — похоже, астролог действительно ждал гостей. Ульрик, Риния и Сенегард сели, причём последний старался не обращать внимания на изучающие взгляды старого лорда, вдруг узнавшего, что спаситель его дочери — Вечноживущий. — Мы хотели узнать, не можете ли вы прочитать каргаданские руны, — сказал эльф, доставая свиток с картой. — Вполне возможно. — Геддстер уселся в деревянное кресло с высокой спинкой. — Всё зависит от того, что написано и кем. Если надпись зашифрована, то едва ли я смогу что-нибудь разобрать. А маги часто стараются скрыть от чужих глаз то, что кажется им важным. — В любом случае, вот эти руны. — Сенегард протянул свиток. Геддстер взял его и аккуратно развернул. — Это карта, — сказал он через секунду. — Посмотрите на обороте, — подсказал эльф. — А-а. Ясно, — астролог кивнул и перевернул свиток. — Мне понадобится время и кое-какие книги, — сказал он, проглядев руны. — Могу я предложить вам напитки, чтобы скрасить ожидание? Есть вино, эль, грог, шербет. Ульрик невольно застонал, видимо, представляя, как запасы из его погребов перекочёвывают в закрома предсказателя, но Геддстер не обратил на него внимания. — Мне шербет, — сказала Риния. — Вина, если можно, — проговорил Сенегард. — Всё равно, — обречённо махнул рукой Ульрик. Предсказатель налил всем по полной мензурке, затем взял с полки пару книг в кожаных переплётах и уселся за стол. — Можете разговаривать, — сказал он прежде, чем склониться над фолиантами. — Вы мне не помешаете. И, тем не менее, Сенегард, Риния и Ульрик почти не беседовали, только перебросились несколькими малозначащими фразами. Например, старый барон, наклонившись к Сенегарду, неуверенно спросил, правда ли, что эльфов нельзя убить. — К сожаленью, это не так, — ответил тот. — Мы действительно живём вечно, однако лишь в том случае, если ничто насильственно не оборвёт нашу жизнь. Плоть эльфов так же уязвима для стали, как и человеческая. Минут через двадцать Геддстер выпрямился, потёр глаза пальцами и, удовлетворённо улыбнувшись, обвёл гостей взглядом. — Вы прочли? — спросил Сенегард. — Да, хоть и не без труда. — Надпись не была зашифрована? — К счастью, нет. Иначе ничего не вышло бы. — И что там написано? — спросила Риния нетерпеливо. — Здесь написано «Tyrew defsa upoll Safir. Def ve loper tyo», — сказал астролог, ещё раз взглянув на руны. — Можешь это перевести? — спросил Сенегард девушку. Риния кивнула. — Гоните её до Сафира. Она не должна пострадать, — сказала она, сглотнув. — Совершенно верно, — подтвердил Геддстер. — Надеюсь, я помог вам? — Да, спасибо. — Сенегард поднялся. Астролог свернул и протянул ему свиток. Эльф взял его и убрал обратно в тубус. — Уже уходите? — спросил предсказатель, поднимаясь. — Боюсь, что так. — Сенегард развёл руками. — У нас мало времени. — Куда же вы торопитесь? — Нам нужно в Малдонию. Там живёт колдун, который, я уверен, сможет снять с Ринии ошейник, — объяснил эльф. — Вот как? — Геддстер скользнул взглядом по железной полоске на шее девушки. — Но вам не обязательно идти так далеко. Я знаю человека, который сможет помочь, и он живёт гораздо ближе. — Правда?! — не выдержала Риния. — Где? — В Сафире. Это столица Земли Волка, она обведена на вашей карте красными чёрнилами. — И кто он? — спросил Сенегард. — Маг, разумеется, и очень сильный. — Достаточно, чтобы снять каргаданский ошейник? — В голосе эльфа прозвучало сомнение. — Не каждый волшебник способен на это. — Уверен, ему это по силам, — улыбнулся Геддстер. — И как его зовут? — Орманар. Вы найдёте его в лавке «Магические снадобья, амулеты и обереги» на окраине Сафира. Если хотите, я нарисую план. — Могущественный колдун держит лавку? — Сенегард нахмурился. — Почему нет? — удивился Геддстер. — Надо же на что-то жить. Если ты не жаждешь захватить мир, остаётся торговать, — он пожал плечами. — Ладно, — проговорил эльф, подумав. — Как нам отыскать эту лавку? — Минутку, — астролог сел за стол и взял листок бумаги. Обмакнув перо, он принялся чертить план столицы, обозначив стрелками дорогу к жилищу своего друга. — Вот, — сказал он, протягивая карту Сенегарду. — Ничего сложного. На обороте я написал несколько строк Орманару, рекомендуя вас как моих друзей. Про своё дело расскажете ему сами. Эльф подул на чёрнила, сложил листок и спрятал в карман. — Спасибо, — он поклонился, астролог, поднявшись, ответил тем же. — Удачи вам, — сказал он. — Жаль, что не удалось поговорить дольше. Но ничего не поделаешь. — Ничего не поделаешь, — согласился Сенегард. — Завтра утром мы отправляемся искать логово шайки Друстера, — он вопросительно взглянул на Ульрика, и тот кивнул, — а затем наш ждёт дорога в Сафир. — Счастливого пути, — сказал астролог с сожалением. — Благодарим и желаем всяческих благ. Геддстер проводил гостей до двери. Выйдя от астролога, Сенегард, Риния и Ульрик спустились по лестнице и оказались во дворе. — Я прикажу подготовить всё для вашего отъезда, — сказал Ульрик. — Провизию, вещи, оружие, если нужно. — Мне так и не удалось переодеться, — заметила Риния. — Ах да, — спохватился Ульрик. — Я попрошу Пельну проводить вас в комнату Хемилы, уверен, девчонка ещё не спит. Подберите что-нибудь из её гардероба, она вам обещала. — Хорошо, спасибо, барон, — девушка с благодарностью улыбнулась. — Так завтра утром вы поедете искать логово Друстера? — спросил Ульрик Сенегарда. — Разумеется, я ведь обещал. — Но если время действительно не ждёт… — Сафир куда ближе Малдонии, барон. Уверен, у нас есть пара свободных дней. — Тогда всё прекрасно. — Ульрик потёр руки. — Сколько у вас людей? — А сколько вам нужно? — Чтобы найти логово, немного, — эльф пожал плечами. — Нам ведь не грозит опасность. Но если мы собираемся вывозить награбленное, возможно, нам пригодятся лишние руки. — Возьмите восьмерых. Если не хватит, они съездят ещё раз. Вы, конечно, получите вознаграждение. — Благодарю, — не стал отказываться Сенегард. — В дороге нам пригодятся и деньги. — Очень хорошо. Двадцатая доля того, что мы найдём, будет ваша. — Это справедливо, — кивнул эльф. Тем временем они дошли до здания, в котором находились хозяйские покои. Внутри их ждали слуги. Они проводили Сенегарда и Ринию в их комнаты, а затем Пельна, служанка Хемилы, отвела бывшую рабыню в комнату своей хозяйки, чтобы та подобрала себе подходящую одежду. Около одиннадцати часов Риния постучалась к Сенегарду. Она была в кожаных штанах, кожаной куртке с капюшоном и невысоких мягких сапогах с отворотами — Хемила с презрением отнеслась к желанию девушки надеть платье и доказала, что в дороге будет куда удобнее в мужском костюме. — Проходи, — эльф впустил её и указал на мягкое кресло в углу. Девушка села, подобрав под себя ноги и обхватив руками колени. — Я всё думаю, что значит эта надпись на карте? — сказала она, глядя перед собой. — Получается, Эри- стер и его люди не должны были меня ловить? — Похоже на то, — согласился Сенегард, садясь напротив. — Очевидно, они только разыгрывали погоню. — Но зачем? И потом, они ведь меня связали. — Скорее всего, они дали бы тебе возможность улизнуть. — Не понимаю. Почему каргаданцы решили отпустить меня? И к чему этот спектакль? — Вот это и настораживает, — проговорил Сенегард. Голос его звучал обеспокоенно. — Думаю, нужно как можно скорее избавиться от твоего ошейника. Нам повезло, что мы заехали сюда и узнали про этого… Орманара. — Да, ты прав. Уверен, что он сможет снять его? Эльф покачал головой: — Выбор у нас небольшой. — Но кто знает, что задумали каргаданцы? Не зря же Эристер должен был гнать меня в Сафир. Не сыграем ли мы им на руку? — Делать нечего. — Проклятье! — выдохнула девушка, закрывая лицо руками. — А я, дура, решила, что всё, освободилась. Кончилось рабство. И вот теперь… опять… — Не переживай. — Сенегард подошёл к ней и обнял за плечи. — Мы что-нибудь придумаем. — Обещаешь? — Конечно. Риния прильнула к груди эльфа. — Не бойся, — сказал он, стараясь, чтобы голос прозвучал уверенно. — Постараюсь, — девушка всхлипнула. — Знаешь что? — Что? — Поцелуй меня. — Хорошо. Сенегард склонился к Ринии, и их губы сомкнулись. На следующий день Сенегард отправился с отрядом стражников искать логово Друстера. Несмотря на то что Хемила продолжала настаивать на своём участии в экспедиции, Ульрик не позволил ей ехать, и девушка в ярости убежала в свою комнату. Риния постучалась к ней, и они провели утро вместе. Хемила жаловалась на отца и расспрашивала бывшую рабыню о Каргадане, а та рассказывала, стараясь не выдавать боль, которую причиняли ей воспоминания. После обеда они отправились верхом осматривать владения Джестрисов, а затем Хемила преподала Ринии несколько уроков стрельбы из лука и приемов боя на мечах. Сенегард с отрядом вернулись к вечеру, нагруженные мешками с добычей. В доме, где скрывались бандиты Друстера, обнаружился подвал, где лежало награбленное. Его оказалось меньше, чем ожидалось, — либо разбойники много тратили, либо припрятали часть добра где-то ещё. Эльфу досталась обещанная двадцатая часть — семнадцать золотых и пять самоцветов разного веса. Вполне достаточно, чтобы без проблем добраться даже до империи Янакато, не то что до Сафира. Риния пожелала продемонстрировать свои скромные успехи в стрельбе из лука, и они с Сенегардом и Хемилой пошли на площадку с мишенями. — Куда вы отправитесь после того, как Риния избавится от ошейника? — спросила Хемила, стоявшая рядом с эльфом, наблюдавшим за тем, как бывшая рабыня натягивает тетиву. — Я, собственно, ищу Проклятые Доспехи, — отозвался Сенегард. — Ринию встретил по пути. Она решила отправиться со мной. — Что это за доспехи? — Хемила нахмурила лоб, словно стараясь вспомнить. — Вроде я о них не слышала. — Неудивительно. Их выковал горный эльф много сотен лет назад. Узнать о них можно только из наших легенд. — А почему они называются проклятыми? — Этого никто не знает, но считается, что мастер наложил на них страшные заклятья, чтобы уберечь от тех, кто захочет ими завладеть. — То есть от тебя? — Получается, что так, — согласился Сенегард. — А ты не боишься проклятья? — Надеюсь, что смогу с ним справиться, — ответил эльф, помахав обернувшейся Ринии. — Но, возможно, мне и не хватит сил. Во всяком случае, я не собираюсь тут же надевать их. Хемила пару минут помолчала, потом сказала: — Послушай, возьми и меня с собой, я умею обращаться с оружием. — Это заметно. — Сенегард кивнул в сторону Ринии. — В твоих уроках есть толк. — Ну, так как? — требовательно спросила девушка. — Берёшь? — Твой отец не позволит тебе. — Знаю. — Хемила энергично кивнула. — Но я не стану его спрашивать. — Так не пойдёт. — Сенегард отрицательно покачал головой. — Знаю, он будет беспокоиться, но… я не могу так жить. В конце концов, он заставит меня надеть платье и усесться у окошка — ждать женишков. А я хочу уехать. Путешествовать. Посмотреть мир. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на мужа и пелёнки! — О! Какие неженские речи, — усмехнулся Сенегард. — Похоже, тебе и правда, не место у домашнего очага. — Естественно! Значит, договорились? — Нет, Хемила. Согласиться означало бы оказать неуважение твоему отцу, принявшему нас как дорогих гостей. Чем бы мы отплатили ему, если бы помогли тебе сбежать от него? — Послушай, ты должен меня понять! — Девушка умоляюще взглянула на Сенегарда. — Ты ведь тоже сбежал, разве нет? Эльф нехотя кивнул. — Вот видишь! — просияла Хемила. — Значит, ты понимаешь, каково это: идти против своей натуры. Я хочу путешествовать, сражаться, подвергаться опасности. Всего того, от чего желает уберечь меня отец. Но я не буду счастлива здесь, я это точно знаю. Эльф молчал. Слова девушки напомнили ему, как много лет назад он мучался, делая выбор: остаться в Наполидоре и стать одним из чёрных магов, ненавидящих собственных сородичей, или сбежать, превратившись в изгоя. — Нет, — он покачал головой. — Я не могу взять тебя с собой. Не забывай, что твой отец любит тебя. Не разбивай ему сердце. — Хорошо, я поняла тебя, — девушка нахмурилась. — Не беспокойся, больше надоедать не буду. — Извини. — Никаких обид. — Хемила тряхнула рыжими кудрями. — Забудь мои слова. — Как скажешь. В этот момент к ним подошла Риния. — Ну как? — спросила она. — Неплохо, — похвалила Хемила. — Но нужно тренироваться. — Ладно. Только у меня нет лука. — Барон обещал снабдить нас оружием, — сказал Сенегард. — Возьми лук, если тебе нравится стрелять. — Да, точно, — девушка улыбнулась. — Так и сделаю. — Пора ужинать. — Хемила взглянула на солнце. — Мы даже опоздали. — Тогда идёмте, — проговорил эльф. Риния повесила лук и колчан со стрелами, и они отправились в трапезную. — Мы вас ждём, — сказал Ульрик, сидевший перед накрытым столом. — Я хотел уже послать кого-нибудь. — Риния показывала нам свои успехи в стрельбе, — объяснила Хемила. — Я учу её потихоньку. Ульрик страдальчески закатил глаза. — Тебе мало того, что ты сама носишься повсюду подобно мальчишке. Так ты ещё и эту бедную девушку сбиваешь с толку. Я просил тебя дать ей платье. — Ульрик с укоризной оглядел кожаные штаны и куртку Ринии. — А ты что сделала? — Папа, мы уже обсудили это утром, и я объяснила, что в пути ей будет неудобно в юбке. Ульрик тяжело вздохнул и безнадёжно махнул рукой. — Садитесь, — сказал он, — пока всё не остыло. Все заняли свои места, слуги встали за стульями хозяев, и ужин начался. |
||
|