"Смертельный наезд" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)Глава 15— Джерри! — закричал Эдди и повернул к спутнице побелевшее от ужаса лицо. — Этого не может быть! — воскликнула та, крепко сжимая его руку. — Чего не может быть? — спросил Джерри и сел, ухмыляясь до ушей. Кесси снова вскрикнула. — Попались! — произнес Джерри и рассмеялся. — Это вовсе не смешно, — сказал ему Эдди почти шепотом и сел на пол. Его лицо запылало. Казалось, он вот-вот упадет в обморок. — Ты по-настоящему напугал нас, — сказала Кесси сердито. — Ага, — ответил Джерри, ухмыляясь еще шире и слезая со стола. Потом взял в руки окровавленный целлофановый пакет. Джерри был высоким и широкоплечим, с круглым лицом и длинными светлыми волосами, которые почти не причесывал. Он никогда не выглядел серьезным. В одном ухе у него торчала бриллиантовая серьга. На нем был полинявший синий рабочий халат, серые штаны и черные ковбойские ботинки. — Я в самом деле думал… — начал Эдди, но слова застряли у него в горле. Он несколько раз тяжело сглотнул и сердито поглядел на брата. — Так нечестно, — сказала Кесси резко. — Ты знал, что мы и без того испугаемся, придя сюда. — Ага, — повторил Джерри, торжествующе улыбаясь. — Надо иметь чувство юмора. Эдди все еще сидел на бетонном полу, мотая головой. — Значит, вы хотели увидеть труп? — спросил Джерри и неожиданно потянул за ручку одного из шкафов. — Постой! — попросила девушка. Но было уже поздно. Выдвинулся широкий ящик, в котором лежало тело старика, наполовину прикрытое белой простыней. — Убери сейчас же! — крикнул Эдди. Джерри хихикнул. — Убери! — подхватила Кесси. Ей становилось плохо от ужасного запаха. Джерри коснулся ног покойника и сказал: — Ну что, щекотно? Нет? Ну надо же! — Он обернулся к ребятам: — Хотите попробовать? — Джерри, прекрати, пожалуйста! — попросила Кесси. — Ладно-ладно, — ответил тот неохотно и задвинул ящик обратно. Тот щелкнул, и этот звук эхом отразился от стен. — Здесь так ужасно пахнет, — сказал Эдди, медленно поднимаясь на ноги. — Легко привыкнуть, — ответил Джерри. — Здесь не так уж плохо. Эдди все еще дрожал. — Ему не нравятся мои шутки, — сказал Джерри. — С чего бы это? — усмехнулась Кесси. Джерри подвел их к находившемуся в углу столу, возле которого стояли три кресла. Ребята сели. — Я слышал о том, что случилось с Уинксом, — сказал Джерри, потирая шею. — Как он себя чувствует? — Все еще без сознания, — ответил Эдди. — Мы сейчас зайдем к нему, — добавила Кесси. — Врачи говорят, что его состояние стабильное. Джерри цыкнул зубом и покачал головой. — А того, кто его сбил, еще не нашли? — Нет, — ответила Кесси. — Но есть нечто странное. — Мы хотели спросить тебя кое о чем, — вмешался Эдди, укоризненно глянув на нее. — Насчет трупа. — Того, что пропал, — добавила Кесси. — Ага. Разве это не странно? — Джерри снова покачал головой и смахнул волосы с лица. — Ты что-нибудь о нем знаешь? — спросила Кесси. — Так, — произнес Джерри, глядя на брата. — Вижу, тебе совсем плохо. Может быть, тебе принести воды? Или формальдегида? Он рассмеялся, хлопая себя по коленям. — Все нормально, — ответил Эдди. — Его звали Брандт Тинкерс, верно? — продолжала Кесси. Она была уверена, что Джерри что-то известно. — Да. Он был бизнесменом. Все, что я знаю, — сказал тот. — Его привезли без меня, и я понятия не имею, откуда. Кажется, он попал в аварию. Вот и все. «Это нам и без тебя известно, — подумала девушка. — Ведь его убили мы». У нее перед глазами снова встала ужасная сцена на дороге. Удар. Страшный удар. Труп на обочине. Широко раскрытые глаза покойника. — Правда, больше ничего не знаю, — повторил Джерри. — А потом труп куда-то пропал. Он был здесь, когда я разговаривал с тобой, Эдди. А уже через минуту исчез. — Как будто ушел, — пробормотал Эдди. — Ты сказал примерно так. Будто он ушел. — Да, может быть, и сказал, — ответил Джерри, снова зачесывая волосы назад. — Но я видел, в каком он был состоянии. Поверь мне, ему тоже не было бы щекотно. Труп не может встать и уйти. Если только… — Что? — спросила Кесси нетерпеливо. — Если только не станет зомби! Живым мертвецом! — воскликнул Джерри и покатился со смеху. — Не смешно, — сказала Кесси негромко. — Идем, — сказал Эдди. — Идем отсюда. — А ты не видел, чтобы сюда кто-нибудь приходил? — продолжала Кесси, не обращая на него внимания. — Например, родственники Тинкерса? Они не хотели узнать, что случилось с телом? А полицейские? Джерри пожал плечами и громко рыгнул. — Извините. Разговор о жмуриках всегда вызывает у меня аппетит. Никто не улыбнулся. — Что-то вы сегодня слишком серьезные, — сказал он. — Расстроились из-за Уинкса, да? — Да, мы расстроены, — ответила Кесси. — Я тоже, — сказал Джерри. — Но при чем тут сбежавший жмурик? — Сейчас покажу, — ответила Кесси и вытащила из своей сумки полороидный снимок. — Эй! — вскрикнул Эдди удивленно. — Зачем ты его принесла? Девушка протянула фотографию Джерри. Тот внимательно посмотрел на нее и воскликнул: — Это же жмурик! Где вы взяли снимок? — Его кто-то оставил для нас, — объяснила Кесси. — Тот, кто хочет заставить нас думать, будто Тинкерс сбил Уинкса. — Нам пора, — сказал Эдди, вскочив на ноги. — Мне совсем плохо. — Ничего не понимаю, — сказал Джерри пристально глядя на фотографию. — При ней было письмо, — сказала Кесси. — Там говорилось: «Один готов, трое остаются». — Ничего себе, — пробормотал Джерри, и его лицо стало растерянным. Эдди вырвал у него фотографию. — Идем, Кесси. — Он двинулся к выходу. — Эдди! — крикнула девушка. Она и заметила, что Джерри в полной растерянности. Эдди, который прошел половину помещения, обернулся. — Я тебе потом позвоню, Эдди, — сказал Джерри и кивнул Кесси. — Пока. Передайте Уинксу, что я тоже переживаю за него. Кесси вслед за Эдди прошла по длинному узкому коридору к выходу из здания. Кислый запах преследовал их, даже когда они вышли на улицу. Лишь через несколько кварталов, когда он начал выветриваться, Кесси нарушила молчание и сказала задумчиво: — Джерри выглядел очень подавленным. — Наверное, потому, что мне стало плохо, — ответил Эдди. Солнце стояло высоко в безоблачном небе. Воздух был сухим и холодным. Кесси сделала глубокий вдох, потом еще. — Надо было раньше уйти оттуда. Я не мог больше оставаться там ни секунды, — сказал Эдди, когда они переходили улицу, направляясь к остановке. — Меня чуть не вывернуло наизнанку. — Ничего, — ответила девушка. — По-моему, Джерри расстроился, увидев фотографию, потому что ему известно кое-что еще. Эдди пожал плечами. — Он сказал, что больше ничего не знает. Мне тоже так кажется. — Когда он позвонит тебе, попытайся из него что-нибудь вытянуть, — велела Кесси. Ладно, — ответил Эдди и, как обычно, покраснел. Кажется, начал оживать. После ленча Кесси стала тренироваться с отцом в вождении. Он казался очень нервным, хотя она ехала медленно и осторожно. То и дело топал ногой, будто давя на тормоз. — По-моему, ты легко сдашь экзамен, — сказал отец, когда ей запросто удалась параллельная парковка. — Кажется, тебе не терпится домой, — поддела его дочь. Отец признался, что действительно слегка нервничает. Кесси уступила ему место за рулем, и он довез ее до больницы. Новости оказались хорошими. Миссис Уинкелмен встретила Кесси со слезами радости на глазах. Уинкс пришел в себя. Он был еще совсем слаб, но пришел в себя. У него сломано несколько ребер и рука, а также растянуто колено. Больше ничего страшного не случилось. И стало казаться, что дело идет на поправку. — Как замечательно! — воскликнула Кесси, на радостях обнимая мать Уинкса. К больному еще не пускали посетителей, поэтому девушка позвонила отцу, чтобы он забрал ее. Потом она тут же позвонила друзьям и сообщила им хорошие новости. Этим вечером Кесси пыталась прогнать мысли об экзамене и сосредоточиться на уроках. Был уже двенадцатый час. Родители давно легли спать, и она осталась одна. Кесси переоделась в самую теплую и удобную ночную рубашку и начала читать новый параграф, как вдруг снаружи донесся какой-то звук. Что-то царапалось, потом скрипнула дверь. Как будто открывали парадную дверь. Девушка знала, что она скрипит именно так, и что отец пытался устранить это целый день. Кесси подбежала к окну, отодвинула занавеску и поглядела вниз. — Ох! По двору бежал кто-то в темном плаще. Он почти сразу же скрылся в тени высокой ограды. Охваченная страхом, Кесси стояла и смотрела вниз, туда, где исчезла темная фигура. Потом, наконец, осторожно, чтобы не разбудить родителей, спустилась вниз. Остановилась перед входной дверью. И прислушалась. Раздался скрип. Потом еще. И еще. И еще. Неужели он здесь? Вернулся? Нет. Она же видела, как он убегал. Зачем ему возвращаться? Может быть, он что-то оставил здесь. Что-то ужасное? Еще одну фотографию? И угрожающее письмо? Девушка протянула руку и отщелкнула замок. Хотела повернуть ручку, но остановилась. Открыть или не открыть? |
||
|