"Смертельный наезд" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

Глава 16 Где Скотт?

Кесси включила свет над крыльцом. Затем, затаив дыхание, открыла тяжелую деревянную дверь.

Огляделась по сторонам.

Никого. На крыльце пусто.

Но царапающий звук продолжался.

За оградой деревья гнулись под сильным ветром. По двору летели опавшие листья.

Девушка выглянула за дверь, под конус желтого света. Неожиданно поняла, что у нее дрожат ноги и что она все еще сдерживает дыхание.

Но теперь стало ясно, что скребется.

Большой коричневый дубовый лист елозил по стеклу над дверью.

Девушка шумно выдохнула.

Она почувствовала облегчение. Но ненадолго. У дверей она заметила еще один коричневый конверт.

Значит, ее догадка оказалась верной.

Тот, кто скрылся в тени, оставил новое послание.

Кесси вгляделась в темноту, пытаясь удостовериться, что он больше не вернется, что он не прячется за крыльцом, собираясь схватить ее.

Но никого не увидела.

Лист все скреб по стеклу. Ветер завывал.

Девушка ступила на крыльцо. От холодного пола дрожь пробежала по всему телу.

Она схватила конверт и кинулась под защиту дома.

Сжимая конверт в руке, бесшумно прикрыла дверь и заперла ее. Потом отправилась в свою комнату, дрожа и прислушиваясь к свисту ветра и царапанью листа.

Дрожа от холода и от страха, Кесси забралась в постель, надеясь согреться, и, держа конверт одной рукой, другой натянула одеяло. Потом дрожащими пальцами вскрыла конверт.

Как она и ожидала, там был новый поляроидный снимок и письмо.

Разглядев фотографию под лампой, девушка невольно вскрикнула.

Она снова увидела покойника. Тот глядел в объектив широко раскрытыми глазами.

Он стоял на крыльце ее дома, держась за ручку.

Кесси поняла, что мертвец приходил сюда.

В ее дом. Стоял у нее на пороге. Стоял у двери.

— А потом я увидела, как он убегает, — произнесла она вслух.

Значит, Брандт Тинкерс не мертв. Он жив. И пытается запугать их. Нет.

Он мертв.

Ведь они видели его. Видели запавшие глаза. Чувствовали, что он мертв. Он был в морге. Мертвый. Мертвый. Мертвый. Но потом исчез из морга…

Окончательно запутавшись, Кесси закрыла глаза и сосчитала до десяти.

Письмо. Она совсем о нем забыла.

Оно опять было написано на линованной бумаге. Чтение не заняло много времени. Там были всего два слова, выведенные крупными буквами: «ТЫ СЛЕДУЮЩАЯ».

Девушка понимала, что не может мыслить ясно. Ей нужно было с кем-то поговорить. От страха она не могла заснуть и лежала под одеялом, дрожа и представляя покойника, стоящего на крыльце.

Но родителям об этом не расскажешь.

Ведь тогда придется выкладывать все о том, как они с ребятами поехали кататься без прав и, сбив Брандта Тинкерса, скрылись с места преступления, опасаясь неприятностей.

Неприятностей.

Да разве это назовешь просто неприятностями?

Нет, родителям не скажешь, хотя очень хочется. А иначе подставишь остальных.

Тогда кому же позвонить? Эдди? Нет. Он и так на грани срыва.

Уинксу? Нет, конечно.

Значит, остается Скотт.

Не важно, сколько сейчас времени. Главное — поговорить с ним.

Скотт обязательно успокоит ее. Может быть, они что-то придумают.

Ее руки тряслись так, что набирать номер пришлось трижды. Сидя в кровати, она прислушивалась к телефонным гудкам, сжимая свободной рукой край простыни.

Трубку подняли только после четвертого гудка.

— Алло? — спросил заспанный женский голос. Это была мать Скотта.

— Извините, что звоню так поздно, — сказала Кесси незнакомым дрожащим голосом, — но мне очень нужно поговорить со Скоттом.

— Кто это? Кесси? — женщина еще толком не проснулась.

— Да. Пожалуйста, позовите его. Это очень важно.

— Но он спит. Температура еще не упала.

— Пожалуйста, разбудите его. Мне очень нужно поговорить с ним… кое о чем. Пожалуйста, — попросила Кесси.

Наступила долгая пауза. Девушка слышала лишь свое учащенное дыхание.

— Ладно, посмотрю, можно ли его будить, — сказала наконец мать Скотта.

— Спасибо.

В трубке раздался стук — кажется, она упала на пол, потом шаги и скрип половиц.

Ожидание показалось девушке вечностью.

Она сидела, прислонившись спиной к спинке кровати, держась за одеяло и прижав трубку к уху.

Наконец раздались приближающиеся шаги, потом трубку взяли.

— Кесси, — снова раздался женский голос, но теперь очень испуганный. — Кесси, Скотта нет! Он куда-то пропал!