"Взаимное притяжение" - читать интересную книгу автора (Мерритт Джекки)Глава 12Сиерра проснулась около десяти. Она плохо выспалась, и ей не хотелось вылезать из кровати. Видимо, она переутомилась. Она очень расстроилась. Так больше продолжаться не может! Сиерра очень надеялась на встречу с доктором, готова была согласиться на все, лишь бы поправиться. Даже на гипноз. Клинт сегодня занят на работе, и они не увидятся. Он и так слишком много времени проводит с ней, пытается помочь решить ее проблемы. Сиерра заплакала, но, вспомнив вчерашний изумительный день, села и вытерла слезы. Заставила себя встать с кровати, взяла одежду и направилась в ванную. Она долго стояла под горячим душем, а потом с удовольствием окатилась холодной водой. Почувствовав себя лучше, Сиерра высушила волосы и надела платье. Ей хотелось провести день с пользой, помочь Рози. Экономка не отказалась от помощи и предложила ей вытереть пыль и пропылесосить. — Но вам не обязательно делать это, Сиерра. — Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. Физически я здорова, и силы у меня есть. Нужно чем-то занять себя. — А рисование? Сиерра остановилась и пристально посмотрела на Рози. Она совсем забыла об этом. — Я видела, какую красивую картину вы нарисовали. Так что забудьте об уборке, — сказала Рози, доброжелательно улыбаясь. — Сегодня прекрасный день, идите погуляйте. Кроме того, я вытирала пыль и пылесосила всего несколько дней назад. Мне нравятся ваши картины, вы замечательный художник. Сиерра не стала возражать. Вдруг это ее последняя неделя здесь? Ей так захотелось рисовать, что она в знак благодарности поцеловала Рози в щеку. У Сиерры поднялось настроение. Собрав все, что ей необходимо, она направилась искать подходящее место. Перейдя на другой берег реки, она подумала, что отсюда открывается прекрасный вид. За деревьями возвышались покрытые снегом горы. Ей так хотелось передать на полотне всю красоту гор! Если это получится, она будет считать себя настоящим художником. Сиерра установила мольберт и начала работать. Она настолько увлеклась, что не заметила, как подошел Клинт. — Сиерра! Звук голоса отвлек ее от работы. Она обернулась и улыбнулась. — Привет, Клинт! — Рози сказала, что ты ушла рисовать. Как дела? — Посмотри, если хочешь. Он подошел и взглянул на работу. — Сиерра, — зачарованно произнес он, — это замечательно. — Нравится? Еще не закончено. Клинт долго смотрел на картину, потом сказал: — Милая, Джон Манн здесь. Что-то оборвалось у нее внутри. — Он хочет видеть меня? — Да. — Сказал, зачем? — Она положила кисточку в баночку со скипидаром. — Сказал, что есть новости, — мрачно ответил Клинт. — Только не волнуйся. — Ничего не могу с собой поделать, — прошептала Сиерра. Она услышала, как в его груди бьется сердце. Она знала его тело так же хорошо, как свое. — Ну что ж, пойдем. Они шли, держась за руки. Жизнь без Сиерры не имеет смысла. Даже если полиции не удастся все выяснить, со временем она вспомнит все. В том числе о своем возможном замужестве. Они вошли в гостиную с угрюмым выражением на лицах. — Привет, Сиерра! — с улыбкой сказал Джон. — Привет. — Принес хорошие новости. Мы нашли двигатель, и, хотя номер был почти смыт водой, смогли установить компанию, выпустившую его. Значит, через несколько дней узнаем ваше полное имя и адрес. — Это чудесно. — Сердце ее учащенно забилось. Она дотронулась до спинки кресла и почувствовала рядом руку Клинта. Если у нее есть муж, почему она до сих пор не вспомнила о нем? Сможет ли она уехать от Клинта? — Джон, хотите кофе или содовой? — услышала она голос Клинта. — Спасибо, мне пора. — Полицейский поднялся. Клинт сжал ее руку и пошел проводить офицера. — Спасибо, что приехали. — С Сиеррой все в порядке? Клинт замялся. — И да, и нет. Физически она здорова, память начала возвращаться, но это непросто. — Мне показалось, ее не слишком обрадовала новость. — Да нет, она просто устала. — Чем занят Томи? — Надеюсь, ему весело. Они с Эриком в Лос-Анджелесе. — Как я уже сказал, конкретная информация появится через несколько дней. Офицер Логан сможет проверить книгу записей в мотеле тоже через несколько дней. Сиерра слышала их разговор, но ей это было уже безразлично. Она чувствовала себя опустошенной, сидела с закрытыми глазами и ждала, когда вернется Клинт. Он взял ее за руку и наклонился к ней. — Сиерра! Она подняла голову, и они долго молча смотрели друг на друга. Через несколько дней будет известно ее полное имя и еще что-нибудь. — Пойду закончу работу, — сказала Сиерра и вздохнула. — Хорошо. Милая, постарайся не волноваться. Она уже подходила к двери, как вдруг остановилась. — Обещай, что ты тоже не будешь волноваться. — Не буду. — Увидимся. — Сиерра ушла, надеясь, что работа ее успокоит. Сиерра долго не могла заснуть. Она думала о том, что сказал Клинт за ужином. — Если твою машину опознают, Сиерра, то ты сможешь обратиться в страховую компанию. — Ты считаешь, компания восстановит машину? Как это делается? — Компания, вероятно, заменит машину, если это был несчастный случай. И, мне кажется, возместит ущерб за незначительные повреждения грузовика Томи. — Я этого не знала. Это правда? — Да. Тебе нужно туда обратиться. Для нее все было гораздо сложнее. Был ли это несчастный случай? Сможет ли она рассказать, что произошло на самом деле? Опять проблемы. Сиерра не могла оставаться в постели и вышла на крыльцо. Ночь была прохладной и свежей. Она села в кресло и закинула ноги на перила. Сколько на нее всего навалилось! И как с этим справиться? Сиерра взглянула на звездное небо и вздохнула. Вот чего она боится, длинных ночей. Между Сиеррой и Клинтом возникло молчаливое соглашение. Пока они не узнают о ней все, не будет и речи о возобновлении интимных отношений. Днем Сиерра рисовала, ночью боролась с бессонницей. Клинт с головой ушел в работу. Оба с тревогой ждали появления офицера. Атмосфера на ранчо накалилась до предела. Наступили выходные дни. В субботу приехал Томи и завалил комнату сумками с грязными вещами. Он загорел. Красивый мальчик, совсем как отец. Клинт заключил его в объятия. — Прекрасно выглядишь, — воскликнул он. — Ты будешь смеяться, но я рад видеть тебя дома. — Мы потрясающе провели время, папа. — Томи взглянул на Рози и отошел от отца. — Привет, Рози. — Затем увидел Сиерру, и выражение его лица стало угрюмым. — Здравствуйте, Сиерра. — Здравствуй, Томи, — сказала она тихо. Сиерра ожидала увидеть в его глазах враждебность, но была удивлена, не заметив этого. Она прочла в них что-то другое. Стыд? Угрызения совести? Молодая женщина надеялась, что он все серьезно обдумал во время путешествия. — Папа, пойду брошу грязные вещи в стирку, затем приму душ. Можем потом поговорить в кабинете? Клинт внимательно посмотрел на сына. — Конечно. Рози счастливо улыбнулась. — Приготовлю тебе поесть. — Спасибо. — Томи направился в ванную. Клинт улыбнулся. — Хорошо, когда он дома. — Действительно, — засмеялась Рози. Сиерра улыбнулась, но промолчала. Ей нравился Томи, но на его дружбу она не рассчитывала. О чем он хочет поговорить с Клинтом? Об аварии? Они молча посмотрели друг на друга полными любви глазами. Клинт решил начать разговор. — Это настоящая пытка, правда? — Да, — прошептала она. — Завтра все узнаем. — Я об этом все время думаю. — В эту среду у тебя встреча с доктором. Может быть, ты раздумала? — Может быть… — у нее начинала болеть голова. Ей нужно было принять таблетку, хотелось как следует выспаться. — Клинт, у меня ужасно разболелась голова. Если ты не против, пойду прилягу. Он встревожился. — Голова? Может быть, это последствие аварии? — Нет-нет, пожалуйста, не волнуйся. Это просто…, головная боль. Мне нужно поспать. — Как ты можешь спать? Ты столько пережила, и это еще не все. Тон его голоса удивил ее. Он никогда так не говорил с ней. — Клинт, извини, — сказала она тихим голосом. — Я свалила на тебя столько проблем. Спокойной ночи, — сказала она и так быстро вышла, что он не успел ничего ответить. Ему хотелось пойти к ней, но он остановил себя. Очевидно, она хочет побыть одна. Чувствуя злость и разочарование, он сжал кулаки. Он любит ее, и ее проблемы — это его проблемы. Клинт решил, что, если завтра Джон не появится, он его из-под земли достанет. Сиерра нашла лекарство и, прищурив глаза, прочитала инструкцию. Достала сразу три пилюли, запила их водой и надела ночную рубашку. Голова болела нестерпимо. Боль на удивление быстро утихла, и Сиерра забылась глубоким сном. Клинт ждал Томи, просматривая почту. Он успел прочитать несколько бумаг, когда вошел сын. — Ты поел? — спросил Клинт. — Да. — Томи сел в кресло. — Как чувствуешь себя дома? — Отлично. Отдыхать хорошо, но дома лучше. Пап, мне нужно кое-что сказать. — Начинай. Ты можешь говорить мне все. — Клинт думал, что он хочет поговорить о поступлении в колледж. — Во-первых…, как чувствует себя Сиерра? тихо спросил он. — Память вернулась? Клинт был удивлен. Этого он совсем не ожидал. — Она начала вспоминать. Джон Манн нашел двигатель от машины, ждем известий от него завтра. — Ты надеешься узнать полное имя и адрес? Она что-нибудь вспомнила? — Немного. — Она вспомнила, замужем она или нет? Губы Клинта сжались. — Нет. — Ему было приятно, что Томи поменял свое отношение к ней. — Но ты в любом случае любишь ее? Клинт встретил взгляд сына. — Да, я люблю ее. — Он видел, как плечи сына расправились, и он сразу же показался мужественнее, старше. — В чем дело? — В Калифорнии мы проводили время так, как планировали. Мы ели, когда хотели, спали, когда хотели. Если захотелось пиццы в три часа утра, мы прыгали в машину и ехали за ней. Познакомиться с девчонками оказалось слишком просто. Это совсем другой мир, папа. — Я рад, что тебе понравилось. — Да, но меня кое-что тяготило. Клинт нахмурился. — Я солгал тебе, шерифу и Джону Манну. — Ты говоришь об аварии? Томи поднял голову и посмотрел на отца. — Я виновен в том, что произошло. Ехал слишком быстро, не заметил другой машины. Мы боялись, что Сиерра погибла, она была без сознания… Я не могу жить с таким камнем на сердце, отец. Рассказал тебе, а теперь собираюсь во всем признаться полиции. Прости, это все, что могу сказать. Мне очень жаль. Клинт сидел убитый горем. Теперь он понял причину ненависти Томи к Сиерре. Он просто боялся. Она, вспомнив все об аварии, тоже молчала. Не хотела причинять ему боль, ведь Томи его сын. Томи впервые солгал ему. Клинт медленно поднялся. — Не могу сказать, что ты обрадовал меня… — Голос Клинта звучал устало, он почувствовал себя стариком. Сиерра могла погибнуть из-за того, что сын нарушил правила на опасной дороге. — Я поговорю завтра с Джоном Манном, — сказал Томи со слезами на глазах. — Да, сделай это. — Папа, ты сможешь когда-нибудь простить меня? — Думаю, да, но не сейчас. Со временем. Пойду спать, спокойной ночи. |
||
|