"Взаимное притяжение" - читать интересную книгу автора (Мерритт Джекки)

Глава 13

Сиерра проснулась, открыла глаза и ничего не могла понять. Спальня была белой. Где она? Прошло несколько минут, прежде чем она поняла, в чем дело. Такая спальня была в ее воображении. И еще — большой дом, настоящий дворец, и Корей Мэйсон. Корей — это сокращенное от Кореллы.

Если она видит этот дом в своем воображении, значит, она в нем раньше жила. И опять все в голове перепуталось. Она жила там одна или с мужем?

Она смыла под душем остатки сна. Сегодня узнает все от Джона. Неизвестно, понравится ли ей то, что он скажет, но это лучше, чем неведение.

Клинт с утра думал о том же. Он уже позвонил офицеру и узнал, что тот приедет около девяти.

Сиерра появилась на кухне в половине девятого.

— Доброе утро, Рози.

— Доброе утро, дорогая. Присаживайтесь, я приготовлю вам завтрак.

— Только кусочек тоста, я не голодна. Рози приготовила тост, налила апельсиновый сок и поставила перед Сиеррой.

— Хотите кофе?

— Нет, спасибо.

— Вы похудели здесь, — обеспокоенно сказала Рози. — Вам нужно больше есть.

Сиерра сама это заметила, Рози права.

— Клинт работает?

Экономка приложила ладонь ко рту.

— О, совсем забыла! Он просил передать, что Джон приедет в девять.

Руки Сиерры задрожали, она взглянула на часы: 8.45. Скоро он будет здесь! Нужно взять себя в руки.

Вошел Томи.

— Доброе утро, Сиерра. Рози, что ты сказала о Джоне Манне?

— Сказала, что он будет здесь в девять. Томи сразу же изменился в лице, Сиерра это заметила.

— Думал, что папа разбудит меня. Что он делает?

— Не знаю, — ответила Рози. — Он ушел к рабочим, просил тебя не будить.

Сиерра не понимала, что так тяготит Томи. Она допила сок и пошла в свою комнату. Неужели она сегодня последний день здесь?

Клинт услышал звук машины и пошел встретить офицера. У Клинта были дурные предчувствия. Он пригласил Джона в гостиную.

— Скажу Сиерре о вашем приезде. Чувствуйте себя как дома.

Клинт подошел к ее комнате, когда она открыла дверь. Он обнял ее. Так они стояли несколько минут. Ему так много хотелось ей сказать, но он не мог вымолвить ни слова.

Клинт поцеловал ее в лоб, и они направились в комнату. Увидев, что Томи говорит с Джоном, Клинт остановился.

— Сиерра, я должен тебе сказать… Томи был виноват в аварии.

— Я знаю. Не хотела вставать между вами. Он ошибся, дай ему шанс, прости его. Я знаю, что ты его любишь больше всего на свете.

— Я прощу его, но должно пройти какое-то время. То, что он сделал, ужасно, ты могла умереть.

— Не думай об этом. Я не умерла, а Томи с Эриком спасли мне жизнь. Они молоды, могли испугаться и бросить меня. К тому же, если бы не авария, мы бы никогда не встретились.

Томи, увидев их, подошел к ним. Его глаза были красными, и Сиерра догадалась, что он плакал.

— Я рассказал, папа. — Он посмотрел на Сиерру. — Мне нужно сказать это и вам.

— Нет, не надо, я все это вспомнила.

— И ничего не сказали отцу?

— Верила, что ты скажешь сам. — Они могли стать друзьями, если бы она осталась здесь. Клинт положил руку ему на плечо.

— Горжусь тобой.

— Мне стыдно, что солгал.

— Это будет тебе уроком. — Он повернулся к Сиерре. — Готова?

Она кивнула и протянула ему руку. Войдя в гостиную, Сиерра поздоровалась с Джоном. Офицер достал бумаги.

— Сиерра, даже не знаю, с чего начать. Вы вспомнили что-нибудь?

Она провела языком по засохшим губам.

— Совсем мало.

— И ничего о своей семье?

О, господи, рыжеволосый мужчина!

— Я не уверена.

— В таком случае я начну. — Джон помолчал. — Двигатель от фургона зарегистрирован в Сан-Франциско. Машина была продана женщине по имени Сиерра Беннинг. — Джон назвал адрес и номер телефона.

Беннинг… Это ее имя! Сиерра Джин Беннинг. Этот белый дом она видела в Сан-Франциско. Да, она вспомнила! Она сжала подлокотники кресла.

— Узнав все это, нам не трудно было получить и другую информацию. Вы были замужем за Майклом Фрайдлем в течение семи лет, но развелись за шесть недель до аварии. Сиерра села на край кресла.

— Его имя Майкл, он рыжеволосый. Адвокат. — Она посмотрела на Клинта, который готов был плясать от радости. — У нас никогда не было детей. Я не замужем, Клинт! Мои родители…, они оба умерли. У меня есть две сестры. Я вспомнила!

Джон встал.

— Теперь я здесь лишний. Клинт, мы можем поговорить?

Клинт посмотрел на улыбающуюся Сиерру.

— Иди, я в порядке. Мне так хорошо! — Она обняла офицера. — Большое спасибо.

— Рад был помочь.

— Помочь? Да вы вернули мне мою жизнь!

— Вы бы и сами со временем вспомнили.

— Возможно, но со временем. Я чувствую себя такой свободной!

— До свидания, Сиерра, надеюсь, вы навсегда останетесь такой счастливой. — Он посмотрел на Клинта, и они вышли. — Томи хороший мальчик. Таких, как он, мало в наши дни. Я должен информировать обо всем своего начальника, закон есть закон, но из всего бывают исключения.

Клинт сердечно пожал ему руку.

— Не знаю, как отблагодарить вас за все, что сделали для Сиерры. Теперь семья Барроу перед вами в долгу.

Сиерра наконец вспомнила все. И то, что у нее нет денег. Совсем. Она бедная! Она побледнела и опустилась в кресло. Клинт бросился к ней.

— Сиерра, в чем дело?

— Я нищая.

— Это не имеет значения.

— Это имеет значение, Клинт. Почему ты улыбаешься?

— Милая, давай проверим. Если у тебя на счету были хоть какие-то деньги, ты можешь получить их. Помнишь название банка?

— Да.

— Тебе нужно только позвонить. Сиерра обняла Клинта.

— Я не замужем, — прошептала она.

Клинт встал на колени и взял ее руку в свою.

— Сиерра Беннинг, красивая, чудесная, нежная леди, ты выйдешь за меня замуж?

— О, Клинт, да. Да, да!