"Дочь алхимика" - читать интересную книгу автора (Мейер Кай)

Глава 8

— Желаю всего самого наилучшего!

Глядя на коробочку в руках Кристофера, глаза Сильветты становились все больше. Играя, она попробовала её выхватить у него из рук, но он засмеялся и убрал её в сторону. Затем все же протянул ей подарок.

— Спасибо, — взволнованно обрадовалась она, и отступила назад от двери в свою комнату. — Большое, большое спасибо.

Кристофер вошел и закрыл за собой дверь. В комнате было тепло: слуги получили распоряжение постоянно поддерживать в детской комнате Сильветты определенную температуру. Кристофер, напротив, регулярно забывал о своей печи, от чего ему частенько приходилось мерзнуть в своей постели. Но ему хватало того, что он присматривал уже за одной печью. Он гордился тем, что пламя атанора за последние четыре месяца ни разу не погасло.

Сильветта бросилась на постель и принялась с нетерпением разрывать пеструю оберточную бумагу. Сегодня был её одиннадцатый день рождения, и Кристофер был первым членом семьи, который поздравил её этим праздником. Кроме него никто, даже Шарлота, не пришел к ней так рано утром, еще до начала урока.

Кристофер добродушно улыбнулся, глядя, как Сильветта разрывала на части упаковку, и огляделся тем временем в комнате. Здесь почти не было вещей, из которых можно было бы заключить, что в комнате живет ребенок. На туалетном столике были щетки и баночки с кремом, как у всякой взрослой девушки, только две плюшевые игрушки под балдахином кровати указывали на возраст Сильветты. Мозаика на окне изображала еще одну многолюдную лестницу, которая круто вздымалась вверх к небу. Люди, изображенные на верхних ступенях лестницы, уже почти достигли своей цели, а на тех, что были ниже, нападали крылатые фигуры чертей, то и дело сбрасывая кого-то вниз. Вся картина была выдержана в желто-красных тонах, и лучи восходящего весеннего солнца наполняли комнату иллюзией пылающего огня.

Наконец Сильветте удалось оторвать последний кусок обертки. Вежливо — и совсем по-женски — она улыбкой скрыла свое удивление по поводу того, что представилось её взору.

— Это то, чего ты всегда хотела, — сказал Кристофер и подошел к ней поближе.

— Вот как? — Улыбка на её лице осталась, но в голосе прозвучал легкий оттенок разочарования.

Она держала в руках стеклянную бутылочку, наполненную до краёв грязно-коричневой неаппетитной жидкостью.

— Я должна это выпить? — недоуменно спросила Сильветта.

— Нет, только не это, — смеясь, ответил Кристофер. — На пользу тебе это не пойдет. И, к сожалению, пахнет оно тоже довольно отвратительно.

— Но, Кристофер, — сказала она, растягивая слова и глядя на него проницательным, уже взрослым взглядом, — что же мне с этим делать?

Он присел на край кровати, осторожно взял бутылочку у неё из рук и подержал её на свету.

— Помнишь, как ты рассказывала мне о своем желании, когда мы катались на лодке вокруг замка?

— Да, конечно, — ответила она, все еще ничего не понимая.

Кристофер кивнул и взболтнул закрытый сосуд.

— В этой бутылочке твое желание. Ты сказала, что хочешь иметь черные волосы, как у мамы и Ауры. Так вот они! С помощью этого средства они у тебя скоро станут такими же.

Свет вспыхнул в голубых глазах Сильветты.

— Это краска для моих волос?

— Что-то в этом роде, я сам смешал.

— Ты? А ты умеешь?

— Я попросил одну из кухарок срезать для меня прядь своих светлых волос. Я покрасил их этим, и они стали абсолютно черными. В точности такими же, как волосы Ауры и мамы.

— Честно?

— Честное слово! — сказал он, положа руку на сердце.

Казалось, это убедило её, поскольку она издала громкий радостный вопль и бросилась ему на шею. Кристофер ошарашенно упал на спину, в то время как девочка смачно чмокнула его в щеку.

— Ты самый лучший. — Она взяла у него из рук бутылочку и, ликуя от радости, бросилась к туалетному столику. Сильветта села на табурет и принялась рассматривать в зеркале свои светлые локоны, а затем снова с ожиданием взглянула на сосуд.

Кристофер присел рядом с ней на корточки.

— Давай, я тебе все объясню.

Убедившись, что Сильветта будет применять жидкость правильно, он встал и пошел к двери.

— Увидимся на уроке, — сказал он и хотел было уже покинуть комнату, когда Сильветта крикнула ему вдогонку:

— Подожди, не уходи!

Она вскочила с табурета, снова превратившись в одиннадцатилетнюю игрунью.

— Я хочу тебе кое-что показать. — Она схватила его за руку и потянула за собой. — Учти, это тайна.

Добродушно улыбаясь, он последовал за ней к большому богато украшенному шкафу, на дверях которого был инкрустирован цветочный натюрморт. Сильветта открыла правую створку, отодвинула многочисленные нарядные платья в сторону и нашла нечто, что было занавешено платком. Судя по форме и размеру, речь шла о картинной раме.

— Это самая большая тайна, которая у меня есть, — гордо сказала Сильветта и заговорщически посмотрела на него. — Никто о ней не знает, ни один человек во всем мире. Ты должен пообещать мне, что никому об этом не расскажешь.

Кристофера глубоко тронуло это детское доверие; за исключением брата Маркуса, еще никто не выказывал ему такой открытой привязанности.

— Я обещаю, — прошептал он и прижал её к себе. — Но, — добавил он, когда она уже собиралась отодвинуть в сторону платок, — ты правда хочешь открыть мне свою тайну? Учти, что тогда это уже не будет тайной.

После минутного колебания Сильветта еще раз повернулась к нему.

— Ты что, не хочешь посмотреть?

— Ну что ты, — возразил Кристофер. Ему почему-то вдруг стало грустно. — Конечно, хочу. Но не кажется ли тебе, что такую честь вначале нужно заслужить?

— Но ведь ты теперь мой брат. И ты сделал мне подарок.

— Даниель тебе тоже что-то подарит, и мама тоже.

Она упрямо наморщила лоб.

— Но их я люблю не так сильно, как тебя.

«Я закопал твоего отца в саду, — подумал Кристофер, — а ты говоришь, что любишь меня?» Внезапно он стал сам себе так отвратителен, что ему захотелось выйти прочь, прочь из этой комнаты и прочь от этого ребенка, который несмотря ни на что так сильно доверяет ему. Он еще раз обнял её и сказал:

— Знаешь, если ты мне раскроешь свою тайну, то это уже перестанет быть тайной, даже если я никому об этом не расскажу. Подожди немного. Когда-нибудь я это заслужу. Понимаешь, что я хочу сказать?

Его слова были какими-то неуклюжими и смущенными, и он боялся, что она неправильно поймет его отказ. Но он удивился, когда увидел, как по нежному тонкому лицу Сильветты проскользнула умная улыбка.

— Мы дадим друг другу клятву, да? Ты защищаешь меня, а я защищаю тебя. Если я тебе помогу, ты откроешь мне твою тайну, а если ты поможешь мне, я открою тебе свою тайну.

Он погладил её по длинным локонам.

— Так мы и сделаем. Клянусь.

— Я тоже.

Сильветта аккуратно завесила платьями завернутую раму и закрыла дверь шкафа. Кристофер смотрел на неё; и вновь ему стало стыдно, настолько невыносимо стыдно, что он вынужден был отвести взгляд, чтобы Сильветта не заметила муки в его глазах.

Он покинул комнату глубоко погруженный в мысли, преисполненный сознанием собственной вины, но также убежденный в том, что было уже слишком поздно что-либо менять. Тот путь, на который он вступил, не позволял ни возврата, ни сожалений. Слишком многое произошло за прошедшие четыре месяца.

Как-то вечером, почти три недели назад — неужели это и вправду было так давно? — он отыскал Шарлоту в одной из её комнат в западном крыле. Остальные в это время уже разошлись по комнатам. Кристофер постарался для разговора со своей приемной матерью выбрать такой день, когда её любовника не было в замке. Недели не проходило, чтобы барон не приезжал на остров и не оставался хотя бы на одну ночь. У Кристофера вошло в привычку следовать за обоими и подслушивать их разговоры во время любовных игр в фамильном склепе — не ради созерцания их занятий, как он рьяно уверял самого себя, а лишь для того, чтобы побольше узнать об их слабостях.

В тот вечер его приемная мать рано отравилась спать, так что когда он постучал в её дверь около половины одиннадцатого, она предстала перед ним в ночном одеянии.

— Кристофер! Что произошло? — в её глазах был легкий испуг.

«Первая большая трещина на полотне твоего семейного счастья», — с горечью подумал Кристофер.

— Можно мне на минуту войти? Не волнуйся, ничего страшного.

— Да, конечно, — растерянно ответила она, и, поспешно направившись вперед, накинула сверху тонкий шелковый халат. Кристофер закрыл за собой дверь.

— Присаживайся, — сказала она, указав на мебельный гарнитур, стоящий под одним из многоцветных окон. Они находились в прихожей, за которой начиналась спальная комната Шарлоты. Сквозь открытую створчатую дверь Кристофер видел белоснежные покрывала на кровати с балдахином. «Так чисто, так подобающе; насколько же лжив тот искусственный мирок, которым ты себя окружаешь».

Убранство комнаты было действительно похоже на искусственный мир. Повсюду были ракушки: на каждой стене, на каждом комоде, на каждой полке, даже на маленьких колоннах и в ящичке между окон. Многие ракушки были маленькими и ничего особенного из себя не представляли, но среди них были и совершенно необычные, как, например, та, что привез для неё Фридрих из колоний, — большие, мощные раковины, с красивыми завитками и разных цветов. Кристофер знал, что его приемная мать собирает ракушки, но он до этого ни разу не был в этой комнате и даже не догадывался, какой размах имела её страсть.

— Они великолепны, правда? — сказала она, когда заметила его взгляд.

— Несомненно. — Он все еще стоял посреди комнаты, а Шарлота уже расположилась на винно-красной софе, отороченной золотым бисером.

— Мне нравится слушать, как шумит море, — сказала она, и на мгновение тревога на её лице сменилась мечтательной грустью.

Кристоферу потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что она говорит о шуме внутри ракушек, а не за окнами замка.

— Но ведь море у тебя прямо за дверью. Неужели природа тебе нравится меньше, чем её подражание?

— Хочешь, я скажу откровенно? — Она взглянула на него и принялась обеими руками растирать щеки. — Я ненавижу море. Во мне все сопротивляется, когда приходится доверяться лодке, этой тонкой стенке между мной и водой. Море пугает меня. Эта бесконечность и эта глубина… Боже мой, мне становится плохо уже от одной мысли о нем. Я, наверное, единственный житель этого замка, который благодарен за мозаичные окна. С ними не нужно постоянно выглядывать наружу, на эту серую однообразную пустыню. — Она встряхнула головой, словно отгоняя от себя эту картину. — Волны, волны до самого горизонта. Море чуждо нам, людям, а с каждой ракушкой я приобретаю его часть, и я могу с нею делать все, что хочу. Я могу её разбить, и тогда море исчезнет. Не смотри на меня так, Кристофер, это правда! В каждой ракушке заключено немного моря, любой его может услышать. Когда мне хочется, я могу слушать голоса океана, но я также могу заставить их замолчать навсегда. Ракушки помогают мне справиться с этим островом, с этим морем, которое его окружает. Ракушки дают мне власть над морем… и над страхом. — Она робко, если не стыдливо, улыбнулась. — Иногда я чувствую себя очень беспомощной.

Он знал, что это был не очень подходящий момент, но все же тихо спросил:

— Ты поэтому ходишь с Фридрихом на кладбищенский остров?

Черты ее лица, еще недавно мечтательные и печальные, расплылись. Вся краска ушла с её щек, словно смытая мылом, её взгляд стал хмурым и ранимым.

— И давно ты знаешь об этом?

— Достаточно давно. Больше трех месяцев.

Она безуспешно попыталась вложить в свой голос строгость. Вместо этого он прозвучал пронзительно отчаянно.

— Тебя это не касается, Кристофер: Это никого не касается.

— Но других это могло бы заинтересовать.

Она молчала почти минуту и наконец поняла, что он хотел этим сказать. Он не был, как она вначале предположила, ошеломлен своим открытием, и не испытывал чувства горечи по этому поводу.

Силы небесные, возможно ли это? Неужели он хотел, после всего, что она для него сделала, шантажировать её? Эта мысль была так отвратительна, так абсурдна — и все же так очевидна. Как она могла так сильно ошибиться в нем, так глупо просчитаться?

От Кристофера ничто не могло укрыться в её лице, в каждом движении, в каждом вздрагивании её черт. Он казался себе омерзительным, низким, но при этом ощущал власть, которую благодаря этому приобретал, чувствовал силу, видел свои возможности. Чтобы быть как Нестор, он должен был так поступить. Это был единственный путь, единственно правильный путь.

— Боже мой, Кристофер, ты что угрожаешь мне? — Это были всего лишь пустые слова, в сравнении с тем, что она чувствовала на самом деле. Возмущение, но еще нечто, напоминающее разочарованную любовь.

— Нет, — ответил он, внутренне пошатнувшись в своей самоуверенности. — Я ничего не расскажу ему об этом. Я должен тебе эту услугу.

— Эту услугу? — Её голос, казалось, вот-вот сорвется. — Боже милосердный, я забрала тебя из приюта, сюда, в этот замок, в эту…

— Семью? — перебил он её. — Ты что, не видишь, что творится вокруг тебя? Твой муж прячется от света, Ауру отправили в интернат, Даниель — не более, чем выгоревшая изнутри развалина. А Сильветта… она любит каждого, кто с ней честен, но ведь ты не из их числа.

— Что ты хочешь этим сказать? — Шарлота готова была впасть в истерику. — Что, черт возьми, ты хочешь сказать? Тебе что, Аура об этом рассказала?

«Аура знала об этом? Как раньше не догадался».

— Нет, — тихо сказал он, — но неужели ты и вправду думаешь, что это не очевидно для каждого, кто знает о твоей маленькой любовной интрижке? Неужели Нестор в самом деле верит, что он отец Сильветты? Господи боже, да на неё стоит только взглянуть, чтобы узнать правду.

Шарлота вскочила. Её пальцы выгнулись как когти. Она выглядела так, словно она была готова в любой момент броситься на него.

— Убирайся! Прочь с моих глаз!

Его колени дрожали, но он остался стоять и твердо ответил на её взгляд.

— Ты от меня так просто не отделаешься. Ты же ведь не хочешь, чтобы кто-то узнал правду?

Отвратительная улыбка исказила её губы.

— Ты думаешь, Нестор не знает, что происходит между мной и бароном? Ты что всерьез так решил?

— О, Нестор наверняка это знает. А Сильветта? Как она отреагирует, если она узнает, что…

Рука Шарлоты метнулась вперед и ударила его по лицу. Он чуть не задохнулся, когда ногти Шарлоты оставили на его щеке кроваво-красные следы.

— Ты не посмеешь, — запинаясь, выдавила она. — Ты… никогда не скажешь об этом Сильветте! Я не верю тебе!

— Я люблю её, как старший брат любит младшую сестру — искренне ответил он, приложив к лицу рукав рубашки. Увидев кровь на своих манжетах, Кристофер побледнел. — Но, возможно, она достойна того, чтобы знать правду о себе и о своем происхождении, о том, что её зачали в могиле!

Шарлота согнулась, как от удара. На миг он испугался, что она упадет, а может, потеряет сознание, но она взяла себя в руки. Женщина неподвижно стояла и холодно смотрела на него.

— Что ты задумал? — бесстрастно спросила она. — К чему ты клонишь?

Всего на миг он закрыл глаза, а когда открыл их снова, Шарлота подошла к нему так близко, что он с трудом подавил свой страх.

— Я еще сам точно не знаю, — признался он. — Но я знаю первый шаг.

— Ну, и…? — спросила она нетерпеливо.

— Даниель должен исчезнуть отсюда.

Шарлота разгневанно фыркнула.

— Исчезнуть? Ты должно быть сошел с ума, Кристофер. Это идея Нестора? Это он стоит за всем этим?

Он внезапно испугался, что она может попытаться разыскать старика на чердаке, поэтому поспешно сказал:

— Нет. Отец не причастен к этому. Он даже не знает, что я здесь. — Кристофер глубоко вздохнул. — Но я настаиваю: Даниель должен покинуть этот замок.

Она резко повернулась и стала шагать в развевающемся халате взад вперед по комнате.

— Я могла бы облегчить себе жизнь и отправить тебя вместо этого.

— И потерять при этом Сильветту. — добавил он. — Так же, как и Ауру?

Она бросила ему исполненный ненависти взгляд.

— Почему Даниель? Что он тебе сделал?

Он и сам долго думал об этом, но так и не нашел убедительного ответа. Причина была не в ударе, которым наградил его Даниель в коридоре, и даже не в их открытой вражде. В каждом взгляде Даниеля таилось что-то странное, ему казалось, что он постоянно наблюдает за ним, за каждым его движением, за каждым словом, которое он произносит. Кристофер ощущал присутствие своего сводного брата даже тогда, когда его не было поблизости. Ему постоянно казалось, что Даниель за ним следит, охотится, подслушивает. Какими бы ни были истинные причины, он чувствовал, что ему грозит опасность от Даниеля. Ему и его делу, делу Нестора.

Кристофер повернулся и пошел к двери.

— Просто сделай то, что я тебе сказал, — резко сказал он, но с легкой дрожью в голосе. — Даниель должен уйти, куда, мне все равно, лишь бы я его больше здесь не видел.

— А потом? — беззвучным голосом спросила Шарлота. — Чего ты потребуешь потом?

— Посмотрим.

Он вышел и закрыл за собой дверь, очень тихо, почти заботливо, как будто не хотел мешать ей в её несчастье.

* * *

С тех пор прошло три недели. Но даже сегодня, в день рождения Сильветты, он не чувствовал себя лучше, скорее наоборот. Ему все еще казалось, что кто-то следит за всем, что он делает, кто-то в его тени. А после того как Даниель уехал, он пришел к выводу, что это Нестор. Или лучше сказать: дух Нестора.

Даниель покинул замок, но не совсем. Хотя Кристоферу никто не сказал, куда он исчез, но прошло немного времени, и он узнал правду.

Даниель разбил лагерь на самом северном из пяти скалистых островов, окружавших остров. По ночам, стоя за окнами оранжереи, Кристофер видел тусклый свет, падающий из двери маяка. С тех пор как там поселился Даниель, орланы-белохвосты стали избегать остров.

Кристоферу это было на руку. Он был рад, что его сводный брат больше не перебегал ему дорогу. Из рассказа Нестора следовало, что потайной ход ведет под морем из замка к маяку, такой же, как и к кладбищенскому острову, но пока он так и не смог узнать, откуда он берет начало. Сильветта не знала этого, слуги тоже пожимали плечами, а Шарлота делала вид, будто не имела ни малейшего представления о чем идет речь. Он догадывался, что она лжет, но не хотел больше донимать её своими расспросами. Её грусть беспокоила его и со временем ему захотелось, чтобы Шарлота тоже покинула замок, возможно, тогда его совесть найдет успокоение.

Он не присутствовал, когда она объясняла Даниелю, что ему надо делать, так что Кристофер мог только представлять себе реакцию своего сводного брата. Он мысленно видел, как Даниель проклинает Кристофера, как он клянется отомстить ему, но также знал наверняка, что ни один из этих порывов не был свойственен его сводному брату. Иногда он даже сожалел о своем тогдашнем ударе.

Нет, чем дольше Кристофер думал, тем увереннее становился в том, что Даниель молча покорится своей судьбе, молча и со страдальческой печалью на челе.

На протяжении этих недель Кристофер больше не ходил на уроки. К чему поддерживать весь этот маскарад? Его положение в замке упрочилось, никто не решится призвать его к ответу за содеянное. В саду были вещи более важные, которые ему нужно было изучить, более срочные, чтобы понять. Ему конечно же, недоставало уроков с Сильветтой, но он нагонял пропущенное после обеда, когда они играли друг с другом в карты или катались на лодке, лишь однажды отказавшись поехать с ней в деревню, когда она его об этом попросила. Он еще не был готов вернуться на континент, пусть всего лишь на несколько часов, от одной мысли об этом чувствуя, как ледяная рука ложится ему на плечо, словно Нестор удерживает его и нашептывает на ухо предостережения.

Вот уже два месяца, как из грядки в сердце сада пробивались странные растения, именно в том месте, где был похоронен Нестор. Сначала Кристофер принял их за сорняки — он пренебрегал уходом за растениями в пользу своей учебы в лаборатории, — но затем ему пришла в голову странная догадка.

Он снова вытащил из библиотеки труд об алхимическом растениеводстве и снова углубился в эпос о Гильгамеше. В этой главе не было никаких рисунков, не было даже грубых эскизов, но там все же было зашифрованное описание, отмеченное Нестором на краю страницы. Речь там шла о так называемых мечах жизни, а когда Кристофер попробовал сорвать одно из растений, то об его острый край порезал себе палец — травма, которую посчитал доказательством тому, что это длинное, клинообразное растение действительно искомая трава Гильгамеша.

Как бы там ни было, но он все же не был настолько ослеплен, чтобы проверять траву на собственном теле. «Мечи жизни», может, и было подходящим описанием, но это не было окончательным доказательством. Кто мог знать, что повлечет за собой употребление этой травы в пищу? Кроме того, легенда гласила, что трава достигает полной силы и зрелости только через семь лет. Что если он ошибся со своими предположениями, что если удобрение, в которое превратился труп Нестора, давало силу для роста не жизни, а яду? И потом, почему трава Гильгамеша должна вырасти именно на могиле Нестора, после того как многие поколения алхимиков и знахарей безуспешно пытались найти её?

Четкого ответа на эти вопросы у него не было. Была лишь хрупкая убежденность, инстинктивная догадка, что он нашел ответ загадки. Кристофер хотел было подмешать траву в пищу кому-нибудь из членов семьи, но быстро отказался от этой идеи. Если листья действительно даровали бессмертие, то юноша не собирался никого одаривать им, за исключением разве что Сильветты. Но за неё он боялся не меньше, чем за себя. Мысль, что он может причинить ей вред, была для него невыносима.

Остаток дня рождения Сильветты он провел в саду на крыше, в который раз изучая траву под микроскопом, сравнивая структуру листьев со всеми диаграммами растений, которые ему удалось найти, но так и не пришел к окончательному результату. Одно было точно: это неизвестная трава.

Около половины шестого он пошел на ужин. Кристофер часто, особенно в последнее время, пропускал его, но сегодня ему хотелось присутствовать на дне рождения Сильветты, ибо знал, что она не простит ему, если он не появится.

Шарлота уже сидела за столом, но не удостоила его даже взглядом. Как Даниель получал свою пищу, Кристофер мог только догадываться; кто-то из прислуги, должно быть, знает тайный ход до маяка и носит ему еду. Но, по крайней мере, со времени своего переселения из замка Даниель больше не присутствовал на ужине. Кристофер был поражен тем, как твердо Шарлота придерживалась его указаний. Видимо, скрыть от Сильветты правду её внебрачного рождения значило для неё намного больше, чем он предполагал. И ему это, конечно же, на руку.

После разговора Кристофера с Шарлотой встречи за столом превратились в безрадостные события, за ужином почти не говорили, но если о чем-то и заходила речь, то разговор поддерживала одна Сильветта. В этот вечер повариха и прислуга постарались на славу, чтобы порадовать трех членов семьи. Стол был празднично украшен, даже бумажные гирлянды висели на люстре, а перед местом Сильветты возвышался торт, украшенный одиннадцатью свечами.

Кристофер и Шарлота молча сидели за столом, в то время как две служанки вносили еду. С тарелок подняли крышки, из них тут же повалил пар; на праздничном торте зажгли свечи.

Сильветта опаздывала. Приготовления к ужину были уже несколько минут как закончены, когда снаружи раздался радостный топот её ног. Как и положено детям, она торопилась поспеть к праздничному столу, тем удивительнее было то, что она пришла слитком поздно.

Еще до того, как она подошла к двери, в коридоре раздался испуганный голос одной из горничных.

— Но, госпожа Сильветта…

Шарлота насторожилась, и Кристофер тоже с ожиданием повернулся к двери. Через миг девочка появилась в дверях.

— Боже мой! — вырвалось у Шарлоты. Она вскочила настолько стремительно, что её стул чуть не упал назад.

Волосы Сильветты были черные с синим отливом. Её локоны немного разгладились от раствора, и если не присматриваться внимательно, то можно было принять её за невысокую точную копию Ауры. Все ее лицо сияло от счастья.

— Только посмотри, мама, — выкрикнула она. — Какие у меня волосы!

Кристофер почувствовал, как в нем поднимается гордость. Его микстура не только подействовала, но и не имела побочных эффектов: даже у корней волос кожа не была окрашена. Но он больше радовался тому, что желание Сильветты наконец-то исполнилось, чем своему успеху.

Шарлота подбежала к своей дочери, схватила её за плечи и вскричала:

— Кто это с тобой сделал? Немедленно скажи мне, кто это сделал с тобой!

— Но, мама, — пискнула она испуганно, — я…

— Кто?

— Кристофер сделал мне подарок…

Шарлота рассерженно обернулась и уставилась на Кристофера сквозь пламя свечей.

— Как ты мог? — Её лицо превратилось в гримасу возмущения и ненависти.

— Почему ты так рассердилась? — спросил он, удивленный её реакцией. — Сильветта сама этого хотела.

— Она стала похожа на Ауру, и на меня. — Внезапно её глаза наполнились слезами, резким движением она размазала их по лицу. — Сильветта была другой, она была чистой. — Шарлота снова повернулась к дочери, согнулась и прижала её к себе. — Что же он сделал с тобой, мой маленький ангел…

С этими словами она отпустила Сильветту и выбежала из комнаты.

Девочка стояла и со слезами на глазах смотрела, как Шарлота в развевающемся платье бежит прочь по коридору, но затем Сильветта обернулась, склонив голову набок, и, погруженная в собственные мысли, провела ладонью по иссиня-черным волосам, подарив при этом Кристоферу улыбку, от которой даже у него мороз побежал по коже.

* * *

Вход перед алтарем был закрыт, но этого стоило ожидать. Напольная плита лежала на своем месте, и когда Кристофер нащупывал изогнутую выемку, чтобы поднять её вверх, то заметил, что снизу появился замок. Плита не подавалась даже на ширину пальца: Фридрих и Шарлота кое-чему научились.

В третий раз, с тех пор как Кристофер объявил своей приемной матери о своем знании, любовники встречались снова на кладбищенском острове. Во время их последнего свидания Кристофер не решился следовать за ними. Фридриха, конечно, предупредили, а он был кем угодно, только не слабаком. Но сегодня, спустя день после дня рождения Сильветты, Кристофер просто должен был узнать, что они о нем говорили: ведь в том, что они о нем говорили, не было никаких сомнений. Барон не был глуп, и, вполне вероятно, ему пришла в голову идея, как поставить на место неудобного приемного сына Шарлоты.

После того как тайный ход оказался недоступным, Кристофер выскочил из замка. Ночь была прохладной и заполоненной грохотом прибоя, а белый огонь луны отделял гигантские облака от черного неба. Над головой Кристофера ветви кипарисов призрачно перешептывались в морском ветре. Он ускорил шаги, и направился через темные заросли, преследуемый тенями деревьев и своими собственными страхами. Только когда за стволами замерцала вода в бухте, он позволил себе перевести дух.

Кристофер вскочил в один из брошенных яликов, отвязал канат и сильными движениями весел направил лодку в море. Вспотев от напряжения, он обогнул восточную оконечность острова, пока кладбищенский остров не стал заметен в свете луны. Издали он казался корявым куском скалы, но Кристофер знал, что этот вид был обманчив. В центре островка образовалось углубление, похожее на кратер. Внутри находился семейный склеп Инститорисов, окруженный старыми могилами древних пиратов.

Ему понадобилось больше получаса, чтобы преодолеть сто метров, отделявших его от острова. На море волнение было слишком сильным, и ему не раз приходилось бороться с накатывающими валами, не двигаясь при этом с места. Наконец он достиг выщербленного горного хребта, спрыгнул на сушу и что есть силы вытащил нос лодки из воды. Риск, которому он подвергал себя при этом, был очень высок, но вокруг не было ничего, к чему можно было бы привязать канат.

Насквозь промокший от пота и морской воды, он взобрался по скале, пока сверху не увидел углубление внутри острова. В лунном свете с трудом можно было заметить неуклюжий семейный склеп: круглое строение, окруженное колоннадой. По склонам, ведущим к скалам, торчали надгробные камни и полуразрушенные кресты. Многие могилы состояли просто из поставленных друг на друга камней, которые уже давно обрушились. При взгляде на старое пиратское кладбище сердце Кристофера сжалось.

В здании склепа не было окон, но сквозь щель под дверью пробивалось мягкое мерцание свечей. Кристофер стал поспешно спускаться между могилами и обломками скал, пока он не остановился под колоннадой круглого строения. Он осторожно приблизился к двери и приложил ухо к выдубленному непогодами дереву. Он ликовал, думая о своей удаче: голоса обоих были отчетливо слышны. Это в самом деле были голоса, не стоны и шорохи, как обычно, не тайные звуки страсти. Казалось, Фридрих и Шарлота вели в эту ночь серьезный разговор.

— Нельзя допустить, чтобы тобой командовал какой-то ребенок, — сказал Фридрих серьезным голосом. Это прозвучало так, словно они спорили друг с другом уже некоторое время.

— Кристофер больше не ребенок, — негромко возразила Шарлота. — Именно поэтому он так опасен.

— Скорее неблагодарен и злобен, больше ничего.

— Ты просто еще не видел его.

— Да что он может сделать? Нестор все про нас знает. А Сильветта? Ты думаешь, что она не справится с этим?

— Нет! Ей нельзя знать об этом, понимаешь? Я не хочу потерять и её тоже.

Раздались шаги, наверное, Фридрих ходил по склепу взад и вперед.

— Ты хочешь скрывать это от неё всю жизнь?

— А что ей даст правда? Нестор может быть и чудовище, но она все же считает его своим отцом, и, кажется, еще не задумывается всерьез о его поведении.

— А если когда-нибудь задумается? — раздраженно спросил Фридрих. — Боже мой, Шарлота, он отправит её вслед за Аурой. Ты же знаешь, что он терпеть не может, когда вмешиваются в его дела.

Шарлота рассерженно фыркнула.

— Как хорошо, что он хотя бы меня уже давно не считает своим делом.

Снова шаги, затем тихий шорох одежды, когда они обняли друг друга.

Наконец Фридрих сказал:

— Кристофер должен исчезнуть отсюда. Хотя бы ради Даниеля.

— Бедный Даниель! Я так беспокоюсь о нем. Он такой слабый и чувствительный. Даже представить себе не могу, чем он занимается весь день на этом маяке.

— Ты боишься, что он может опять попытаться покончить с собой?

— С тех пор, как Аура уехала отсюда, я только об этом и думаю. Каждый день, каждый час только об этом и думаю. — Она тихо заплакала.

— Тем важнее избавиться от Кристофера. Чем он вообще занимается целый день на чердаке с Нестором?

— Откуда я знаю! Наверное, помогает ему в том… в том, чем занимается у себя наверху Нестор. Я уже много лет не была в этой каморке, и не удивлюсь, если он уже давно мертв.

— Может, пришло время снова посетить его?

Голос Шарлоты зазвучал испуганно.

— Ты хочешь идти к нему? К Нестору?

— А почему бы и нет? Все, на что он способен, это выругать меня. Может, все изменится, если я расскажу ему о маленьких интригах его любимчика.

— Я не уверена, что Нестор не стоит за всем этим.

— А Сильветта?

— Она ничего для него не значит, ты же знаешь. Он бы спокойно отнесся к тому, что она узнает правду, даже если правда ее убьет.

На какое-то время воцарилась тишина. Кристофер почти не решался вздохнуть, из страха, что эти двое могут заметить его за дверью.

Затем Фридрих сказал:

— Я пойду к Кристоферу рано утром. И уж я разберусь с ним.

— Вряд ли это поможет, если его поколотить.

— Поколотить? Нет, боюсь он уже вышел из этого возраста. — Он горько рассмеялся. — Я пригрожу ему, скажу, что утоплю его в море.

— Ты говоришь глупости.

— Кто для тебя важнее? Он или Сильветта? — Когда Шарлота не ответила, Фридрих продолжил уже спокойнее: — Он ведь совсем не оставил нам выбора?

— И зачем я только привезла его сюда!

— Прекрати упрекать себя. Ты же сама сказала, что он изменился. Он ведь не был таким, когда ты его забрала.

— Нет, конечно, нет.

— Кто бы мог подумать, что из него получится дальше.

— Это влияние Нестора, поверь мне. У Нестора есть сила, чтобы сделать подобное с кем-нибудь. Он меняет людей, он…

— Нестор отшельник, — резко перебил её Фридрих, — а, может, даже и преступник. Но он не колдун. Если Кристофер и в самом деле так изменился, как ты говоришь, тогда причина заложена в нем самом, не в Несторе.

Так какое-то время они все говорили об одном и том же: Шарлота постоянно упрекала Нестора в своем несчастии, в то время как Фридрих пытался то утешить её, то урезонить. Его переменчивое настроение подчеркивало его неуверенность.

Кристофер довольно ухмылялся.

Наконец Шарлота объявила, что уже поздно и она хочет вернуться назад. Фридрих сделал слабую попытку отговорить её.

— Хорошо, иди, — сказал он, когда она настояла на своем. — Только оставь ключ в замке, я еще уберу одеяла.

Кристофер прислушался к шагам своей приемной матери, которая удалялась по лестнице к потайному ходу. Через две минуты он был уверен, что Фридрих остался один, а Шарлота уже ничего не услышит.

Он размахнулся и со всей силы ударил по двери. Одна створка с грохотом ударилась о стену, взметнулась пыль.

Фридрих испуганно вздрогнул, но, надо отдать ему должное, быстро пришел в себя, и невозмутимо через завесу пыли устремил взгляд на Кристофера.

— Итак, — тихо сказал он. — Полагаю, ты все слышал, не так ли?

— Самое основное, — сухо ответил Кристофер. — И самое важное. Если я верно припоминаю, вы хотели утопить меня в море.

— Хорошо, что ты это услышал, это сэкономит мне время на повторение. Угрозы звучат так глупо, когда человек взбешен, ты не находишь?

Кристоферу вдруг пришла в голову мысль, что его невежливое появление было ошибкой. Барон объездил многие колонии, сталкивался с чужеземными нравами и их носителями, а тут Кристофер хотел произвести на него впечатление какой-то распахнутой дверью? Желание сбежать оттуда стало почти непреодолимым, но одновременно в нем начал расти неосознанный гнев, как будто слова Фридриха открыли в нем нетронутый водоем ярости; оттуда медленно-медленно начали появляться первые капли, а за ними рвался к выходу бушующий поток.

Их отделяло друг от друга не более пяти шагов. Барон стоял в центре звезды из каменных столов, на которые в древности клали гробы. Кристофер все еще стоял в дверях. Ему было ясно, что он должен сделать первый шаг: если сейчас отступить, то это значит добровольно покинуть замок сегодняшней ночью.

«Нестор, — нерешительно подумал он, — почему ты мне не поможешь?» Никто не ответил, но все же его тело вдруг наполнилось жаром, словно новая сила стремительно потекла по его членам.

— Вы говорили об этом всерьез? — спросил он настороженно. — Вы действительно думаете о том, чтобы убить меня?

— Ты будешь бы не первым. — Барон подобрался как хищная кошка. Его широкие плечи напряглись, черты лица стали тверже. — Ты заварил такую кашу, что уже не знаешь как дальше быть, не так ли, мой мальчик? И вот мы стоим, друг напротив друга, как два горных барана и не знаем, как себя вести.

— Вы действительно хотите, чтобы Сильветта узнала, что вы её отец?

Фридрих звонко расхохотался.

— Я? Отец Сильветты? Кто тебе сказал такую ересь?

— Теперь вы меня разочаровываете. — Кристофер злобно усмехнулся. — Подобный блеф ниже вашего достоинства.

Барон еще раз засмеялся, и молниеносно прыгнул на Кристофера. Тот не успел опомниться, как Фридрих уже нанес ему удар правым кулаком под подбородок и бросил его левой рукой назад. Кристофер споткнулся, почти ничего не соображая от боли. Он налетел спиной на одну из колонн, сполз по ней и упал. Камни вонзились ему в спину.

Он стонал, лежа на земле и пытаясь подняться, но барон поставил ногу на грудь Кристофера.

— Что ты о себе возомнил, мальчишка? — Голос мужчины срывался от гнева. — Ты что думал, что можешь прийти сюда, помериться со мной силами, а потом делать вид, что ничего не произошло? Так, как ты это сделал с Шарлотой? — Его нога сильнее надавила на грудь, так, что Кристофер едва мог дышать. — Ты жалок! Ты неудачник. Я знал многих, подобных тебе. И мне следовало намного раньше взяться за тебя. Шарлота все время заступается за тебя, она думает, что Нестор на тебя плохо влияет. Но мы ведь оба знаем, что это не правда, не так ли? Ты просто опустившийся кусок грязи, дармоед. И обходиться с тобой я должен как с дармоедом. Будь моя воля, я раздавил бы тебя, как червя!

— Так в чем же дело? Чего вы ждете? — выдавил Кристофер. В любой момент его ребра могли сломаться под ногой барона.

— Только не надо строить из себя героя! — гаркнул на него Фридрих. — Тебе, наверное, это кажется особой отвагой, бросать вызов судьбе, но, поверь мне, это не так. Настойчивость в твоем положении не более чем глупость. — После еще одного сильного толчка в грудь барон убрал ногу. Он упер руки в бока и презрительно глянул на жертву сверху вниз. — Ты не стоишь того, чтобы думать о тебе. Посмотри на себя, как ты лежишь и жалостно воешь!

— Что вы… собираетесь сделать… со мной? — каждый вздох обжигал его легкие, каждое слово давалось с мучением.

— Завтра утром тебя не станет. В буквальном смысле этого слова! Никаких прощаний с Сильветтой, никаких следов. Будет похоже, что ты растворился в воздухе вместе со всеми своими вещами.

— Вы уверены, что Шарлота тоже хочет этого?

— Я так хочу, и этого достаточно.

— Вы не посмеете меня убить. Сиротский приют начнет интересоваться, слуги…

Фридрих склонился к нему, его глаза превратились в черные тени.

— Ну, кто станет искать в море твой труп, мой мальчик? Все решат, что ты удрал, это на сирот похоже. — Он схватил Кристофера за воротник, приподнял его и затем отбросил со всей силой назад, на острые камни. — Не смей больше снова вызвать меня на поединок.

С этими словами Фридрих повернулся и направился к двери семейного склепа. Рука Кристофера ощупывала землю, его пальцы молниеносно сомкнулись вокруг камня величиной с кулак. Не успев подумать, он схватил его и бросил в направлении Фридриха.

Камень попал в затылок барона. Фридрих, споткнувшись, ступил вперед, ища поддержку, упал на колено и ударился плечом и черепом об одну из колонн. Со странным звуком он упал вниз, но при этом все еще пытаясь повернуться и взглянуть на своего противника. Луна исчезла за облаками. Совершенно внезапно пошел дождь, бурный поток хлынул с небес.

У Кристофера болело все тело, сильнее всего грудь и спина, но ему все же удалось приподняться. Неподалеку от него лежала верхняя часть какого-то разбитого креста. Он подтащил его к себе, шатаясь, поднялся на ноги и обхватил крест обеими руками: поднять его стоило огромного труда — он был тяжелым.

Глаза Фридриха расширились, когда он увидел подходившего к нему Кристофера. Его точно парализовало, кровь из раны заливала светлые волосы. Он пытался повернуться и встать на ноги, но все время неуклюже валился набок.

Кристофер подошел ближе.

Барон что-то прокашлял, что-то, что могло быть словами; они звучали как хрипы раненого. Его взгляд был затуманен, тело скорчилось на боку, он поднял руку, умоляюще протянув её к ночному небу.

Кристофер подошел вплотную, размахнулся и двумя руками со всей силы вонзил каменный крест в лицо Фридриху. Раздался звук, как будто сломалось что-то хрупкое, и тело барона окончательно обмякло, а его рука осталась вытянутой, как одинокое знамя после проигранной битвы.

Кристофер знал, что в теле противника больше не теплилась жизнь, но безумие заставляло его наносить удары, один за другим. Наконец он оставил труп, и, отбросив крест в сторону, рухнул на колени.

В этом положении он провел почти час, в то время как кровь Фридриха стекала по камням. Наконец он медленно поднялся, схватил труп барона за ноги и поволок его вверх по склону. Перетащив тело через хребет, он спустил его вниз к воде. Затем Кристофер побежал назад, приволок каменный крест, распахнул куртку и рубашку барона. Он положил крест ему на грудь, застегнул все пуговицы, насколько это было возможным, и закрепил все это ремнем покойного. Перевязанный таким образом труп он втащил в лодку, отплыл несколько десятков метров в противоположную от замка сторону и там перевесил тело через борт. Ялик опасно накренился на бок, зачерпнул воды, но тут труп соскользнул в воду. Каменный крест неумолимо тянул его в глубину, и уже через пару мгновений не осталось никаких следов.

Кристофер вернулся на остров и убедился, что дождь смыл следы крови с поверхности скал. После он убрал в любовном гнездышке, чтобы все выглядело так, будто Фридрих окончил свою работу и вслед затем — бесследно исчез. Кристофер даже прошел по потайному ходу к капелле, закрыл спуск изнутри и поспешно вернулся в фамильный склеп. Там он погасил все свечи, и, уже собираясь выходить, заметил свою самую большую оплошность: удар повредил дверной замок. Ему ничего не оставалось, кроме как прикрыть дверь, хотя он понимал, что рано или поздно ветер все равно отворит её. Но даже если и так, то это ничего не доказывает.

Наконец он столкнул ялик в воду и направился назад к замку. Во всех окнах было темно. Даже если кто-то и выглянул бы, то не смог бы заметить лодку на совершенно черной глади моря.

Незамеченным Кристофер пробрался в замок, торопливо поднялся наверх в лабораторию и сжег свою одежду в пламени атанора. Затем он лег в старую кровать Нестора на другой стороне сада, и, глядя сквозь стеклянную крышу в ночное небо, старался привести свои мысли в порядок. Хаос из страхов, угрызений совести и сомнений в содеянном постепенно отступил, и на его месте образовалась одна ясная мысль:

«Нестор бы гордился мной».