"Алгоритм любви" - читать интересную книгу автора (Джамп Ширли)ГЛАВА ВОСЬМАЯ– Ты сегодня в хорошем настроении, – игриво заметила Белль Маккензи по завершении напряженного рабочего дня. – Есть планы на вечер? – Да, собираюсь пойти потанцевать, – откровенно призналась Кэлли. – Есть и партнер для поздних танцев? – двусмысленно осведомилась начальница. Кэлли скромно улыбнулась в ответ. – Тот настойчивый господин? Счастливое воссоединение после долгой разлуки? – Уж не знаю, насколько счастливое, – скептически проговорила девушка. – А куда отправляетесь танцевать, если не секрет? – На вечеринку по случаю сегодняшнего бракосочетания наших благодарных клиентов. В программе вечера оркестр играет музыку из репертуара Фрэнка Синатры. – Элегантный выбор. И ты выглядишь потрясающе, дорогая, – одобрила Белль. – Желаю удачи, встретимся на вечеринке, я тоже там буду по долгу службы. – Разрешите вас пригласить, милая леди, – почтительно склонив голову, галантно пригласил ее Джаред, надевший сегодня вечером свой самый лучший костюм. Кэлли нежно улыбнулась в знак согласия и пошла с ним на танцпол – площадку под тентом, тесную от танцующих пар. Джаред приблизил партнершу к себе, обняв за талию, а она, прищурившись, разглядывала его. – Как танцор ты лучше, чем певец, – признала она после первых же тактов. – Благодарю, – отозвался Джаред. Его тихий баритон шелестел у нее над ухом. Кэлли расслабленно положила белокурую головку на его плечо. Он, заботливо удерживая девушку, укачивал ее в такт неторопливой мелодии. – Когда ты научился танцевать? – лениво спросила его Кэлли. – Всегда умел. Это был каприз моей мамы. Она отвела меня в группу для младших школьников. – Ух, ты, я не знала, – удивленно отозвалась девушка. – Я не афишировал, стеснялся. Был уверен, что не мальчишеское это занятие. – А я всегда считала тебя заурядным хулиганом. – В пику матери. Она стремилась сделать из меня этакого Рудольфо Валентино. У нас был затяжной конфликт на этой почве, пока я случайно не узнал, что она крутит роман с мужем соседки, и не рассказал все отцу. С этого момента наши конфликты стали значительно серьезнее. Кэлли на миг приостановилась. – Я и представить не могла, – прошептала она. – Ничего. Обошлось без жертв, – с явной горечью пошутил Джаред и продолжил плавно вести партнершу в размеренном танце. – Мне кажется, все детство мое было чередованием подобных эпизодов, – произнес он. – И у меня что-то похожее. Отец места себе не находил. Сбегал, возвращался, мама неистовствовала, огорчалась, плакала, отчаивалась… Затем развод… – Ты хорошо держалась, Кэлли, – признал Джаред. – Когда я узнал об измене своей матери, то мысленно поклялся себе, что никогда не предам любимую женщину, если сделаю ее своей женой. Мне кажется, эта клятва стала причиной того, что я так и не женился. – То есть? – Не чувствовал я в себе сил быть верным до конца одной-единственной женщине. – Живешь по принципу «все или ничего»? – Пожалуй, – ответил он. – Пора горло промочить, здесь душно, – намекнула она партнеру. Джаред повел спутницу с танцплощадки в сторону бара. В толчее упустив спутника, Кэлли натолкнулась на блистательную Сирену. – Отлично выглядишь! – похвалила подругу цветочница. – Устала, – шепотом призналась та. – Незаметно, свежа, как сирень, – так же шепотом заметила Кэлли. – Кстати о цветах, дорогая. Ты превзошла саму себя! – Кто бы говорил! Платья на невесте и ее подружках божественны! – Благодаренье небесам, не все невесты такие, как Марша Шумахер, заказавшая платье цвета взбесившейся фуксии. – Видимо, Марше предстоит стать легендой нашего салона, – весело предположила флорист. – Будем стращать историями о ней подрастающее поколение свадебных укротителей, – резвилась Сирена. – Белль сказала, что ты придешь с мистером Совершенство. Где он? – Совершенство недостижимо, дорогая, пора бы это знать. Секунду назад я его упустила, потеряв в толпе. А если серьезно, Джаред отправился за коктейлями, – многозначительно проговорила Кэлли. – Порой твой цинизм меня шокирует. Нельзя так отзываться о своем счастье. – Сирена, – серьезно сказала девушка и взяла коллегу за руку, уводя в сторонку, – по-моему, я влюбилась. – Ты шутишь, этого не может быть! – притворно изумилась та. – Конечно же, ты влюбилась, глупая. Это было всем понятно с того самого разговора за покером. Ты буквально требовала: «Убедите меня, что я тоже нормальная женщина!» И все-таки где твой миленький? Я хочу его видеть. – А что у тебя с Рупертом? – спросила Кэлли, поискав Джареда взглядом. – Вечно ты отвечаешь вопросом на вопрос, – раздраженно заметила Сирена. – С самим Рупертом все в порядке, а у меня с ним не так чтобы уж очень хорошо… Но только имей в виду, об этом молчок! – строго-настрого предупредила дизайнер. – А что случилось? – испуганно пролепетала Кэлли, глядя на озабоченное лицо подруги. – Без подробностей, дорогая. Скажем так: шероховатости. Это не фатально, я надеюсь, все уладится. Но главное, чтобы никто из наших ни о чем не знал. Это может навести Джулию или Одру на нежелательные сомнения. Сейчас, накануне их свадеб, это излишне. Все и без моего примера знают, что без проблем ни одна пара не живет… У нас с Рупертом случилось некое принципиальное разногласие, вот и все. – От меня никто ничего не узнает, – заверила ее Кэлли. – Вон, видишь, мужчина рядом с Белль Маккензи? Это Джаред. – В очках? – Да, – гордо подтвердила Кэлли. – Я пойду к нему. – Иди, – напутствовала Сирена, тоскливо пригубив вино. Кэлли впорхнула в его объятья с сообщением: – Сейчас будут разрезать торт! – Судя по твоему тону, это эпохальное событие, – заметил Джаред. – Это же торт Натали! – объявила Кэлли. Джаред понимающе кивнул. – Отличный вечер, – сказала она. – Да, вечер хоть куда, – отозвался статистик. – Не желаешь ли поговорить про погоду? – С тобой? Нет, только не про погоду, – отказался от соблазнительного предложения мужчина. – Становится зябко… – жалобно прошептала спутница. – Намек понят, – сказал Джаред, крепко обняв ее за плечи. – Из-за меня ты так и не проинтервьюировал ни одну из присутствующих здесь пар, – поддела его Кэлли. – Не о чем жалеть, – ответил он, выводя ее на улицу. Джаред снял пиджак, чтобы набросить его на плечи девушке в тонком платье. Что-то скользнуло из кармана, с глухим хлопком упав на дорожку. Кэлли оказалась проворнее и нагнулась, чтобы поднять потрепанный блокнотик с огрызком карандаша, вложенным меж исписанных страниц. Повинуясь импульсу, она распахнула книжицу, и узнаваемые слова бросились ей в глаза. Ее имя, возраст, личные сведения… Слова, сказанные ею, поступки, реакции на его действия подробно, натуралистично, формализовано были изложены в его записной книжке. Кэлли скинула пиджак и рывком вернула Джареду блокнот. – Кэлли, не горячись. Дай объяснить, – примирительно приговорил он. – Мне все понятно, – гневно бросила она через плечо, ускоряя шаг. – Можешь вычеркнуть меня из реестра. Как объект исследований я тебе больше не подхожу. Я не часть пары! – Это было прежде. Но не теперь… Постой, – пытался остановить ее Джаред. – Я не экспериментальная крыса в твоем безумном утопическом проекте! – Кэлли, у меня не было намерения обидеть тебя. Я лишь надеялся выяснить, понять, испытать то, что других людей заставляет быть ближе друг к другу. – Тебе было известно, как я отношусь к этому исследованию, тем не менее, ты осмелился использовать меня, не поставив в известность, даже не удосужившись соблюсти формальных требований эксперимента. Ты и твоя ирония, твои гипотезы и твои намерения в отношении меня… это низко, Джаред, это непозволительно… Я выхожу из твоего эксперимента и прошу сделать об этом соответствующую отметку, а также никогда не напоминать о себе, даже если тебе понадобятся сведения о том, почему я не хочу с тобой знаться! |
||
|