"Тайна магазина игрушек" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)В ХОД ИДУТ КУЛАКИНа следующее утро после завтрака в кафе при мотеле братья Харди поехали в Полицейскую академию. Фрэнк припарковал фургон на стоянке позади приземистого одноэтажного кирпичного здания, построенного в форме буквы «Г». Перед зданием стояли машины, на которых курсанты обучались автовождению. К главному входу стекались полицейские в полной форме, а также юноши и девушки в синих брюках и таких же рубашках и в синих бейсбольных кепках, на которых красовался щит — эмблема Филадельфийского полицейского управления. Братья без труда разыскали кабинет лейтенанта Редпата. К двери комнаты была скотчем прикреплена записка — в ней вновь принятым курсантам предлагалось явиться в аудиторию в конце коридора. Когда Фрэнк и Джо вошли, класс был уже полон. Новички ждали начала вступительной беседы. Двое из них говорили между собой по-испански. Фрэнк немного понимал испанскую речь и разобрал, о чем они говорят. Один сказал другому: «Этот белокурый парнишка, должно быть, заглянул проведать кого-нибудь. Слишком уж молод для курсанта». Фрэнк шепотом перевел брату сказанное и добавил: — Попробуй говорить низким голосом. Глядишь, год-два это тебе накинет… В этот момент в класс четким шагом вошел офицер в безупречно отглаженной форме. Это был высокий красивый мужчина: грудь колесом, седеющие волосы коротко подстрижены. Решительное выражение на его лице с твердыми, как гранит, чертами не обещало ничего хорошего любителям посачковать. — Я лейтенант Редпат, руковожу курсантами-новичками. Сегодня я покажу вам главные помещения академии и учебные площадки, чтобы вы имели представление о том, чем мы здесь занимаемся и что вам надлежит делать. — Он устремил стальной взгляд на Джо. — Тогда каждый из вас сам решит, под силу ему наша работенка или нет. Лейтенант Редпат вышел из аудитории; Фрэнк, Джо и остальные последовали за ним. — Порядки у нас строгие, но справедливые, — продолжал лейтенант, когда начался осмотр здания. — Если будете следовать инструкциям и выполнять распоряжения старших, если будете стараться, вы и не заметите, как мы сделаем извас лучших полицейских в Филадельфии. Редпат повел новичков по длинному коридору, заглядывая в классы. Курсанты сидели за столами и слушали преподавателей. Эти начали курс обучения пять недель назад, — негромким голосом пояснил лейтенант. Какие предметы мы будем изучать? — спросил его Джо, когда они пошли дальше. Перехожу к программе обучения, — сказал Редпат и снова внимательно посмотрел на Джо. — Программа у нас довольно обширная. Вам предстоит как следует познакомиться с постановлениями муниципалитета и со всеми основными службами города — для того, чтобы сотрудничать с ними. Вы должны научиться обращаться со специальным огнестрельным оружием, снимать отпечатки пальцев, оказывать первую помощь, водить полицейские машины… А как насчет физической подготовки? — прервал его Джо. Это само собой, — отрезал Редпат, словно отвечая на брошенный ему вызов. — Чего-чего, а физической подготовки будет вдоволь. Причем не только для того, чтобы поддерживать форму, но и для усвоения навыков самозащиты без оружия. Вы будете изучать карате, дзюдо, различные захваты, броски, удары, приемы воздействия на болевые точки и все такое прочее. Братья, улыбаясь, переглянулись. То, что лейтенант называл навыками самозащиты без оружия, они не раз и не два применяли в ходе своих расследований. Так что занятия по физической подготовке для них будут парой пустяков. — Интересно все-таки знать, — неожиданно обратился Редпат к Джо, — сколько тебе лет? Джо принял самый невинный вид. Недавно исполнилось девятнадцать. Лейтенант, я знаю, что выгляжу моложе. Ребята меня даже дразнят. Неудивительно, — сухо заметил Редпат, но, к великому облегчению Джо и Фрэнка, не стал продолжать эту тему. — Десятиминутный перерыв, — объявил он группе. — После перерыва собраться у главного входа. Осмотрим учебный автотрек и стрельбище. Лейтенант ушел к себе. Фрэнк и Джо решили пройтись по свежему воздуху. Когда они подходили к выходу, их обогнал высокий, худой, темно-русый курсант с тонким заостренным носом на бледном лице. Он с разгона налетел на другого курсанта, едва не сбив его с ног, и крикнул: Эй, ты чего толкаешься?! Я тебя не толкал, Филдинг, — возразил тот: ростом метр семьдесят пять, крепко сложенный, на голове — копна рыжих волос и большие карие глаза на добродушном веснушчатом лице. Нет, толкал! — не унимался востроносый и, тыча пальцем в грудь рыжеволосому, пригрозил: — Знаешь, Кроуфорд, ты меня выведешь из себя! — Глаза его сверкали. Братья Харди обменялись взглядами. Наверное, это и есть Ларри Кроуфорд, внук полицейского комиссара. — Убери-ка свой палец, пока я его не сломал! — Кроуфорд ладонью шлепнул Филдинга по руке. Джо шагнул было вперед, чтобы разнять ссорящихся, но Фрэнк удержал его. Наше дело выследить, а не вмешиваться, — шепнул он ему. Ну ладно! Смотри больше мне не попадайся, — сказал Филдинг Кроуфорду и ушел. Братья видели, что Ларри Кроуфорд покачал головой и вздохнул. Потом он пошел дальше по коридору. — Из-за чего это они? — спросил Фрэнк курсанта, стоявшего поблизости. Тот пожал плечами. — Раньше их было водой не разлить, а теперь каждый день цапаются. Не знаю, в чем дело, — ответил он Фрэнку. — Рыжий — это Ларри Кроуфорд, внук полицейского комиссара. Другого зовут Деннис Филдинг. Фрэнк и Джо не успели подробнее расспросить курсанта: подошел лейтенант Редпат. Когда вся группа собралась, он сказал: — Посмотрим на занятия по самозащите. Редпат повел их в гимнастический зал, где занималась группа под руководством невысокого жилистого человека. Это был сержант Хэнк О'Коннор. Курсанты, разбитые попарно, отрабатывали удары руками и ногами и приемы защиты от них. Задача состояла в том, чтобы отразить удар противника и сбить его с ног. — Продолжайте самостоятельно, — сказалО'Коннор курсантам, увидев Редпата. Лейтенант и сержант обменялись несколькими фразами и вышли из зала. Курсанты продолжали тренировку. Фрэнк оглядел зал. Деннис Филдинг был в паре с Ларри Кроуфордом. Фрэнку показалось, что Филдинг работает слишком уж активно. — Смотри, он его по-настоящему бьет, — не громко бросил Фрэнк Джо. Держась стены, братья подошли поближе к этой паре. Неожиданно Филдинг сильно стукнул кулаком Ларри в грудь. Ларри пошатнулся и сердито посмотрел на партнера. — Поосторожней, ты! У нас тренировка, а не уличная драка. Филдинг стоял, скаля зубы. — А мне нравится так тренироваться! Он снова пошел в атаку, на этот раз целя в лицо противника. Удар пришелся Ларри по скуле, голова его дернулась. Кончай, слышишь, Филдинг! — крикнул он. Последую твоему совету, — смеясь, ответил Филдинг и обрушил на противника серию коротких ударов правой в живот, потом, улучив момент, со всего размаха нанес ему тяжелый удар слева в челюсть. Ларри едва устоял на ногах. — Ну, это уж совсем не по правилам! — в сердцах воскликнул Джо. — Где сержант? Где Редпат? Надо остановить бой. Фрэнк оглянулся — ни сержанта, ни лейтенанта не было видно. — Почему Ларри не даст ему сдачи? — бормотал Джо, сжимая кулаки. Братья видели, что Ларри совсем не пытается наступать, только обороняется. Он увертывался от ударов, откидывал голову, отступал… Вокруг противников уже столпились курсанты, наблюдающие за ходом этого необычного одностороннего боя. Чего ты разводишь церемонии, Ларри! — крикнул один из них. Задай ему трепку! — поддержал другой. Тем временем Ларри отразил еще один удар, нацеленный в грудь, и на какое-то мгновение потерял бдительность. Филдинг, видя, что соперник открылся, коварно послал левый кулак в его солнечное сплетение. Ларри согнулся от боли, оставив голову незащищенной. И тут Филдинг резко ударил его снизу в подбородок. Апперкот был сильный и точный. Ларри зашатался и повалился на пол. |
||||
|