"Тайна заброшенного туннеля" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)

ПРОПАВШИЙ ПАТРОНТАШ

— Вот здорово! — с восхищением воскликнул Чет. — Самая главная тайна раскрыта! Теперь мы знаем, где патронташ, и, конечно, найдем золото!

— Хорошо, если бы все было так просто, — улыбнулся Фрэнк, аккуратно складывая записку. — Я возьму ее с собой, хотя она нам не принадлежит.

— Конечно, возьмем. Во-первых, показать генералу. А во-вторых, если оставить здесь, ее может найти кто-то еще, — заявил Джо.

Фрэнк положил записку в бумажник и направился к двери.

— Чтобы ноги вашей здесь больше не было! — сиплым голосом крикнул им вслед сторож.

Теперь ребята уже не обратили внимания на его слова. Подождав Чета, который снимал исторический дом, где они нашли такое важное указание, Фрэнк поехал в Сентервиль. Остановившись у бензоколонки, чтобы заправить машину, он спросил дорогу к Плезантонскому мосту.

— Плезантонский мост? Никогда о таком не слыхал, — ответил заправщик.

— Это должно быть где-то поблизости от Роки-Ран.

— Я живу здесь уже много лет, — сказал заправщик, протирая ветровое стекло, — но ничего такого не знаю.

— Опять неудача, — сказал Джо, когда они отъехали от колонки. — Теперь, когда у нас есть за что зацепиться, мы не можем найти этот несчастный мост.

Следующая поездка ребят была в крохотную, размещавшуюся всего в одной комнате библиотеку Сентервиля. У симпатичной седой библиотекарши Фрэнк попросил книгу по истории Гражданской войны в этом районе. Оказалось, что библиотекарша сама увлекается этой темой, и она поспешила выполнить его просьбу.

— Вот, — сказала она, улыбаясь и протягивая три тома, — полная история сражений, которые происходили поблизости от Сентервиля. Первый том целиком посвящен описанию битвы при Роки-Ран. Мой дед в то время командовал там полевыми кухнями.

— Да что вы! — не удержался Чет. — Я б от такой работы не отказался!

— Огромная благодарность! — сказал Фрэнк, беря книги. — А вы не поможете нам отыскать кое-что?

Узнав, что ребята хотят выяснить, где находится Плезантонский мост, библиотекарша сняла очки и задумалась.

— В сражении при Роки-Ран участвовал некий капитан Плезантон. А мост с таким названием… не слыхала.

Вместе с ребятами она начала просматривать книги — нигде ни слова.

— Очень сожалею, что не смогла вам помочь, — сказала она. — И главное, я впервые не смогла ответить на вопрос о войне между штатами.

Когда они вышли из библиотеки, Чет кисло улыбнулся.

— Уж если говорят, что в стоге сена трудно найти иголку, пусть попробуют найти мост! Жалко! Значит, на этом заканчивается история пропавшего золота! — вздохнул он. — Но что-то я никогда не замечал, чтобы вы отступали от начатого дела.

— И сейчас не отступимся, — Фрэнк плотно сжал губы. Неожиданно он щелкнул пальцами. — Знаю, что делать! — И почти бегом направился на другую сторону площади.

— Что ты знаешь? — спросил Чет, догоняя Фрэнка.

Он торопился в мэрию, Джо не отставал, а их толстый приятель тащился позади, не сводя глаз с большого кафе, где можно было перекусить и купить необходимые продукты. Не удержавшись, он заглянул внутрь.

В мэрии Фрэнк и Джо направились к старому архивариусу. Тот сразу узнал Фрэнка.

— Интересуетесь еще какой-нибудь сделкой? — спросил он.

— Нет, — улыбнулся Фрэнк. — На этот раз я ищу мост. Плезантонский мост.

Сердце Фрэнка забилось сильнее — старик сразу его понял.

— Плезантонский мост! Ну, сынок, до самого последнего времени никто много лет даже не упоминал о нем.

— Как это понять?

В ожидании ответа сердце у него замерло, словно его придавили чем-то тяжелым. Такое чувство охватывает нас, когда мы знаем, что известия будут плохими.

— Ты — второй человек, который задает мне этот вопрос в течение последнего часа. У вас что, какая-то игра?

— Нет, это серьезно, — заверил его Фрэнк и спросил, как выглядел человек, интересовавшийся мостом.

— Высокий, с темными волосами. Я никогда его раньше не видел. И себя он не назвал.

— С усами? — спросил Джо, подумав о профессоре Рандольфе.

— Нет. Чисто выбрит.

Ребята проглотили подступивший к горлу комок. Кто-то еще узнал о содержании лежавшей во фляге записки. Неужели в мэрию приходил доктор Буш?

— И вы сказали ему, где находится мост? — спросил Фрэнк. Теперь он уже не мог скрыть своего волнения.

Старик затянулся трубкой и выдохнул клуб дыма.

— Не переживай, сынок, не из-за чего. Моста-то давно уж нет.

— Как нет?

— Он был разрушен во время Гражданской войны. — В глазах старика мелькнул озорной огонек. — А что такое в нем особенного?

— Ну… в той книге, что я читал, он считается очень важным, — пролепетал Фрэнк.

— А почему его сломали? — спросил Джо.

Старик засунул большие пальцы рук за подтяжки и откинулся на спинку стула. По его словам, это был старый деревянный мост, соединявший берега реки Роки-Ран. Назвали его так в честь капитана Плезантона, который во время Гражданской войны защищал этот мост от наступавшего противника. Возле моста на обоих берегах шло ожесточенное сражение, и когда капитан Плезантон понял, что не сможет удержать свои позиции, он взорвал мост.

— Значит, от него ничего не осталось? — перебил Джо.

— Я бы так не сказал. Сохранились каменные опоры на берегах, — ответил старик, поднося горящую спичку к трубке. — Я скажу вам, как их найти. Поезжайте по местной дороге две мили на юг, затем сверните вправо и следуйте дальше до нового моста через Роки-Ран. Плезантонский мост будет от него примерно в полумиле вниз по реке.

Поблагодарив старика, братья выбежали на улицу. Они уже садились в машину, когда появился Чет с пакетом бутербродов и тремя бутылками молока.

— По-моему, хватит, чтобы продержаться до обеда.

— Более чем, — сказал Фрэнк. — Садись в машину. Едем к Плезантонскому мосту.

— Неужели узнали, где он находится? — удивился Чет. — А вот почитайте, — и он указал на висевшее на столбе объявление: "Двадцать третьего состоятся соревнования по стрельбе, посвященные годовщине Гражданской войны". — Это завтра, и я хочу пойти посмотреть.

— Наверное, будет интересно, — согласился Джо.

А Фрэнк был так поглощен мыслью о том, как побыстрее добраться до старого моста и опередить таинственного незнакомца, приходившего в мэрию, что даже не расслышал, о чем говорит Чет. Следуя указаниям старика, он выехал на шоссе, свернул вправо и остановился около нового моста.

— Ребята, да ведь это тот самый мост, где затормозил, чтобы посмотреть на нас, парень в черном седане, — заметил Чет. — Надеюсь, сейчас его нет поблизости.

— Значит, глядеть в оба, — ответил Фрэнк.

Дальше к Плезантонскому мосту надо было идти пешком — река поворачивала от шоссе и текла среди полей, которые переходили в лес. Фрэнк поставил машину под деревьями, и они, захватив с собой еду, двинулись вниз по течению по едва заметной тропе.

— Эта река, должно быть, протекает по плантации Борегарда Смита, — заметил Джо. — Знаете, ребята, у меня такое предчувствие, что скоро произойдет что-то очень серьезное.

Мысли Фрэнка были направлены на более близкое настоящее. Никаких следов других машин не было, и он надеялся опередить незнакомца и первым оказаться у места, где когда-то был спрятан патронташ.

С осторожностью они шли вниз по течению и внимательно смотрели, не появятся ли какие-нибудь признаки старого моста. У основания небольшого холмика они неожиданно натолкнулись на груду гнилых бревен.

— Остатки старого жилья, — сказал Чет. — Может, за проезд по Плезантонскому мосту надо было платить, и здесь жил смотритель, собиравший деньги.

Они обошли вокруг. Фрэнк заметил какие-то черепки и смятый чайник.

— Вот и все, что осталось от дома. И никаких признаков моста.

Вдруг Джо радостно крикнул:

— Ребята, что это?

Впереди, футах в двадцати от них, на солнце поблескивало дуло старинного ружья. Джо бросился вперед.

— Стой! — приказал Фрэнк. — Не трогай его!