"Тайна заброшенного туннеля" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)

ЗАПАДНЯ

Джо замер. От его вытянутой вперед руки до Ружья оставалось футов шесть.

— Думаю, это ловушка! — сказал Фрэнк.

— Скорее всего, — согласился Джо. — Оно бы так не блестело, если бы лежало здесь еще с тех времен.

— Точно. Есть у тебя веревка? Джо пошарил по карманам — ничего!

— Ладно. Сделаю по-другому, — кивнул Фрэнк.

Он сорвал несколько молодых побегов, связал их так, чтобы получилась длинная ветка, и осторожно зацепил одним концом ствол.

Затем подал знак Джо и Чету отойти подальше и, когда все трое укрылись за стволами деревьев, слегка потянул другой конец плети.

В воздух взлетел сноп искр!

— Господи! — воскликнул Чет. — Да оно под током!

— Я так и думал, что оно лежит здесь не зря, — мрачно произнес Фрэнк.

Он снова потянул плеть. От ружья снова с треском посыпались искры.

— Надо поскорее мотать отсюда, — заворчал Чет и попятился назад.

Неожиданно треск прекратился. Фрэнк почувствовал, что ружье сдвинулось с места, как будто его больше ничто не удерживало. Он сильнее потянул его к себе.

— Как ты думаешь, откуда шел ток? — широко открыв глаза, спросил Чет, когда старое ружье лежало у их ног.

— Наверное, от какой-то батареи, — сказал Фрэнк, осторожно поднимая старое ружье. — Пошли посмотрим.

Они осмотрели место, где лежало ружье. Пошарив палкой по траве, Джо обнаружил длинный провод.

— Вот что тут! Интересно, куда он идет? Понимая, что провод может быть под напряжением, ребята осторожно двинулись вперед.

— Кто-то не пожалел труда, чтобы нас ударило током, — заметил Джо, когда они подошли к опушке леса.

Увиденное заставило их содрогнуться. За деревьями шла линия электропередачи. От нее тянулся тот самый проводок, который привел их к этому месту.

— Чудом спаслись! — воскликнул Джо. — Нас убило бы током.

— Наши враги ни перед чем не останавливаются, — сказал Фрэнк серьезно. — Западню они устроили вполне профессионально.

Отойдя подальше, он сбил проводок палкой с линии электропередачи. Проводок упал на землю, теперь уже нестрашный для любого, кто захочет здесь пройти.

— Все это доказывает, — заявил Фрэнк, — что Плезантонский мост где-то рядом. Идем дальше!

Но теперь против братьев Харди, казалось, выступили силы природы: небо прорезала молния, за которой последовали раскаты грома. За полминуты стало темно, как ночью. А затем хлынул ливень, сопровождаемый порывами ветра, от которого стонали деревья. Реку скрыла пелена дождя.

Они спрятались под кустами, надеясь, что гроза скоро пройдет, однако непогода не утихала. На черном небе молнии чертили замысловатые зигзаги, гром сотрясал землю.

— Лучше вернуться, — прокричал Чет. — Этому не будет…

Ослепительная вспышка света и страшный треск не дали ему договорить. Джо изо всей силы толкнул Чета в сторону: на кусты падало расколотое молнией дерево. Придя в себя, Чет, запинаясь, сказал:

— С-спасибо, Джо. В такую грозу сидеть здесь, конечно, небезопасно.

— Правильно. Пошли.

Джо взял ружье, и они двинулись через стонущий лес. Одежда промокла насквозь, в башмаках хлюпала вода. Наконец они добрались до машины и уселись на переднее сиденье. Фрэнк захлопнул дверцу и включил мотор. Джо перегнулся назад и положил ружье на пол.

Приехав к дому генерала, они бросились в свою комнату переодеваться. Спустившись в гостиную, они рассказали генералу о своем приключении. История с ружьем и проводами страшно встревожила генерала.

— Кто-то пытался вас убить! Где это ружье?

— Мы оставили его в машине, — сказал Джо. — Я схожу за ним, как только дождь перестанет.

Выслушав рассказ о найденной во фляге записке, генерал пришел в восторг.

— Это замечательно! Твое предположение, Фрэнк, что в музее можно будет найти нужные сведения, оказалось правильным. Теперь мы готовы к решающему броску, — заявил он. — И я предлагаю не терять времени. Если бы мне попался этот тип, который хотел вас убить…

— По-моему, ружье послужит убедительным вещественным доказательством, — перебил его Фрэнк. Он выглянул в окно. — Дождь кончился. Пойду принесу ружье.

Обегая лужи, он помчался к гаражу. И тут же вернулся в дом. Глаза его гневно сверкали.

— Ружье пропало!

— Как?!

— Исчезло!

Джо не поверил. Он бросился к машине и сам осмотрел ее. Фрэнк, Чет и генерал стояли рядом. Ружья не было.

— Значит, за нами все время следили! — воскликнул Фрэнк. — Какие ж мы идиоты, что не взяли его с собой в дом.

— Кому-то оно очень понадобилось, чтобы идти за ним в такую грозу, — заметил Чет.

— И этот кто-то наверняка и подбросил его нам, — сказал Джо. — Доктор Буш или один из его сообщников. Может, они даже забрали это ружье у человека, который собирается завтра участвовать в соревнованиях. Надо попытаться разузнать там что-нибудь.

— Ведь ты отличный стрелок, Джо, — заговорил Чет. — Почему бы тебе не участвовать в соревнованиях?

— А из чего стрелять?

При этих словах генерал поднялся, подошел к шкафчику и отпер его.

— Вот подходящее ружье, — сказал он. — Оно принадлежало моему деду. Я буду рад, Джо, если ты им воспользуешься.

Джо Харди был в восторге. Его не надо было Уговаривать. Вечером генерал показал ему, как пользоваться ружьем, и прочитал ребятам целую лекцию о ружьях времен Гражданской войны.

— Эти ружья заряжались с дула и стреляли самодельными пулями. Таких у меня целая коробка. Завтра ты возьмешь их.

Ребята едва дождались наступления утра — яркого и безоблачного, идеального для соревнований по стрельбе.

Клод подал замечательный южный завтрак. На этот раз, помимо всего прочего, были пышные сладкие булочки и жареный цыпленок. Захватив с собой ружье, ребята вместе с генералом поехали на соревнования, которые проходили на окраине города, на поле, неподалеку от шоссе.

Джо вышел из машины и зарегистрировался в судейской комиссии, члены которой, осмотрев его ружье, внесли Джо в список участников. После этого он присоединился к своим спутникам, и все вместе пошли к линии огня. Здесь же на столике лежали призы. От одного из них с пометкой "первый приз" ребята не могли оторвать глаз. Это была винтовка последней модели с телескопическим прицелом.

Вдруг Джо схватил руку брата.

— Наше ружье! — кивнул он в сторону парня, державшего в руках старое огнестрельное оружие.

Братья продолжали спокойно разговаривать, изо всех сил стараясь скрыть охватившее их волнение.

— Пора действовать, — шепнул Джо.

— Согласен, — поддержал его генерал.

— Я — тоже, — присоединился к ним Чет. — Но как ты это сделаешь?

— Лучше заняться этим сейчас, пока не начались соревнования, — предложил Фрэнк.

Ребята и шедший за ними генерал направились к стоящему с ружьем парню.

— Это мое ружье, — обратился к нему Джо.

— Кто сказал?

Вокруг них начали собираться люди.

— Мы так говорим! — твердо произнес Фрэнк. Парень начал опускать ружье, пока дулом не коснулся Фрэнка.

— А ну, докажи! — выкрикнул он.