"Тайна кожаного чемодана" - читать интересную книгу автора (Келли Фиона)

ГЛАВА 7. Белинда Хейес — кинозвезда!

— Да проснитесь же, сони вы эдакие, — укоряла подруг Белинда. — Какая муха вас укусила? Такое чудесное утро!

Мама Белинда подвезла трех подруг до фермы Слейдена на своей машине. Белинда была уже в полном облачении. В куртке, бриджах для верховой езды, в специальном защитном шлеме, прикрывающем голову, девочка выглядела великолепно. К тому же она прекрасно выспалась и пребывала в замечательном настроении в предвкушении сегодняшних съемок.

Холли зевала и поеживалась, немного сожалея, что согласилась явиться на съемки в субботу, да еще ни свет ни заря. Даже Трейси, для которой утро было самым подходящим временем для ежедневной легкой пробежки, считала, что шесть часов утра — это, пожалуй, слишком рано.

— Хотелось бы мне знать, — Холли с трудом подавила очередной зевок, — каким образом ты умудрилась так хорошо выспаться. Вон как бодра и весела! Обычно тебя приходится вынимать из постели подъемным краном.

Белинда размотала веревку, связывавшую створки ворот.

— Я отказываюсь встать с постели только тогда, когда ты пытаешься втянуть меня в одну из своих дурацких авантюр, — откликнулась она, распахивая ворота. — А сегодня совсем другое дело. Сегодня меня ждут лошади!

Длинная извилистая дорожка, ведущая к дому фермера, была с обеих сторон засажена высокой живой изгородью. Сначала вдали показалась печная труба, потом и серая шиферная крыша. До девочек донеслись возбужденные голоса.

По одну сторону двора высился старинный каменный дом с потрескавшимися деревянными балками и с облупившейся на стенах краской. По другую — тянулись длинные приземистые подсобные постройки под ржавыми железными крышами. Повсюду витал дух заброшенности и древности.

Но сегодня здесь кипела бурная деятельность. Сбоку длинной чередой выстроились грузовики, повсюду сновали люди, подойдя поближе, девочки увидели, что на площадке уже начались съемки.

Вдоль двора были проложены специальные рельсы, на которых была установлена операторская тележка с укрепленной на ней камерой.

— Хорошо, Дебби, повторим! — крикнул Рассел Бейкер. — Дубль пять!

Девочки остановились поодаль, глядя, как снимается короткая сцена. Дебби Брайант стояла позади камеры; вид у нее был взволнованный, но решительный. Как только Рассел Бейкер взмахнул рукой и скомандовал: «Мотор!», — она быстро побежала к загону. Внутри загона, возле бревенчатой изгороди, стоял оседланный гнедой конь. Не выпуская Дебби из кадра, за ней ехала камера.

— Так вот, значит, как это делается! — прошептала Холли. — Меня всегда интересовало, каким образом они умудряются так плавно двигать камеру.

Затаив дыхание, девочки смотрели, как Дебби подбежала к изгороди и упругим движением перемахнула через нее. Приземлившись на другой стороне, она подскочила к лошади и попыталась схватить ее под уздцы.

Но конь, выпучив глаза и выгнув шею, испуганно отпрянул.

— Так у нее ничего не получится, — проворчала Белинда. — Только зря пугает бедное животное.

Дебби снова попыталась ухватиться за болтающиеся удила, но лошадь отпрянула и рысцой выбежала на середину загона.

— Стоп! — взревел Рассел Бейкер.

Дебби Брайант стояла посреди загона, уперев руки в бока, с ненавистью глядя на взбунтовавшегося скакуна.

— Прошу прощения, Джек, — обратился Бейкер к щеголеватому седовласому мужчине, сидевшему рядом с ним. — Вы же знаете, как считается в нашей киношной среде: нет ничего хуже, чем работать с детьми и животными.

— Наверно, это и есть та важная шишка, о которой говорила Сара, — предположила Трейси. — Это тот продюсер, перед которым Дебби хотела показаться во всей красе.

— Не очень-то у нее получается, — проворчала Белинда, покачав головой. — Бедная лошадка!

— Может кто-нибудь заставить эту глупую скотину стоять смирно? — заорала Дебби, перескочив через изгородь обратно. — Неужели ее нельзя успокоить, стреножить или еще что-нибудь?

— Не мешало бы ей знать, как нужно обращаться с лошадьми, — довольно громко возмутилась Белинда. — Нельзя же вот так, сломя голову, налетать на лошадь и ждать, что она будет стоять смирно.

Щеголеватый старик обернулся и внимательно посмотрел на Белинду.

— И как же, по-вашему, следует снимать эту сцену? — вдруг спросил он.

— Нужно либо прикрыть лошади глаза, чтобы она не видела, как к ней стремительно приближаются, либо делать это более медленно и плавно, — с готовностью ответила Белинда. — Это же прописные истины.

— Слышали? — воскликнул продюсер. — Наконец-то мы получили совет опытного специалиста. — Он испепелил Бейкера взглядом. — Какого черта вы нанимаете экспертов, платите им, а потом пренебрегаете их советами?

— Но я… — Слова Бейкера повисли в воздухе.

Продюсер не дал его договорить, поднялся и подошел к Белинде.

— Меня зовут Джек Хилл, — представился он, протягивая девочке руку. — Очень рад познакомиться с человеком, который знает, как выйти из этой ситуации. Как ваше имя, позвольте спросить?

— Белинда, — удивленно ответила девочка, пожимая руку незнакомцу. — Белинда Хейес. Но я никакой не эксперт. Видимо, вы меня с кем-то перепутали.

— Конечно же, она эксперт, — с жаром выпалила Трейси и обернулась к Джеку Хиллу. — Белинда знает о лошадях все, что только можно.

— Белинда, мне можно с вам поговорить? — Джек Хилл вежливо взял ее под руку. — Вы не возражаете, если я буду вас называть Белиндой? Нам очень нужен разумный совет. Мы сняли уже пять дублей и, хотя прошло уже добрых полчаса, ни на шаг не продвинулись к нужному результату. — Он яростно сверкнул глазами на Бейкера. — По нашему замыслу, эта сцена происходит на заре, но такими темпами мы не закончим ее и к ужину.

Холли и Трейси с улыбкой переглянулись: Белинда внезапно оказалась в центре внимания! Она охотно принялась давать советы и рассказывать о том, как обращаться с лошадьми. Несомненно, Джек Хилл обладал куда большей властью, чем Рассел Бейкер, и посрамленному режиссеру оставалось только молча наблюдать, как Белинда с продюсером обсуждают план съемки, и при этом тихо кипеть от ярости. — По-моему, я вижу Сару, — шепнула Холли, указывая куда-то вдаль. — Давай подойдем и поздороваемся, пока Белинда учит продюсера, как сделать из лошади кинозвезду.

Заметив приближающихся девочек, Сара приветливо улыбнулась.

— А у меня для вас кое-что есть, — заговорщически сказала она Холли. — Подарок для твоего братишки.

— Для моего братишки? — удивленно переспросила Холли.

— Помнишь, ты говорила, что хотела бы взять для него одну из бутафорских пятифунтовых банкнот, — напомнила Сара. — Я сумела раздобыть для тебя одну такую банкноту. Но только никому не показывай, а то вдруг кто-нибудь будет возражать. — Она протянула Холли небольшой коричневый конверт. — Положи в карман, чтобы никто не заметил.

Холли торопливо сунула конверт в карман.

— Надеюсь, вам за это не попадет? — спросила она.

— Вряд ли, — ответила Сара. — Когда я ее брала, в фургоне с реквизитом находился только Билл Хартвелл, и если он даже заметил, то наверняка не обратил внимания. Только не забудь сказать брату, чтобы не пытался на эти деньги что-нибудь купить.

— Смотрите, — воскликнула Трейси, указывая на загон. — По-моему, у них что-то стряслось.

Посреди загона стояла Белинда. Она держала коня под уздцы и успокаивающе похлопывала его по шее. К ней подошли Джек Хилл и Рассел Бейкер. Дебби Брайант только что поднялась с травы и отряхивалась после неудачного падения. Она неуклюже пыталась снова сесть в седло, но своевольный конь тотчас же сбросил ее.

Вокруг лошади разгорелся жаркий спор. Холли, Трейси и Сара подошли к изгороди, чтобы узнать, в чем дело.

— Ты же уверяла, что умеешь ездить верхом, — налетал Бейкер на Дебби, яростно сверкая глазами. — А теперь говоришь, что никогда в жизни не садилась на лошадь!

— Я думала, у меня получится, — угрюмо оправдывалась Дебби. — Кто же мог подумать, что несносная тварь будет вертеться на месте, как ошпаренная! Неужели нет никакого способа заставить ее стоять смирно?

— Никакая он не несносная тварь! — возмутилась Белинда, поглаживая красиво изогнутую конскую шею. — Он просто очарователен. Ты же у нас красавчик, правда, Сильвестр?

— А ты могла бы на нем проскакать? — неожиданно спросил Джек Хилл у Белинды.

— Конечно, могла бы, — презрительно пожала плечами Белинда.

Джек Хилл в упор посмотрел на режиссера.

— Ну? — спросил он. — Будем мы, в конце концов, снимать эту сцену или нет?

— С ней?! — выпучил глаза Бейкер и ошарашенно взглянул на Белинду.

— Вы что, хотите, чтобы я позвонил в Лондон своим коллегам, от которых зависит финансирование фильма? — угрожающе спросил Джек Хилл. — И рассказал во всех подробностях, почему вы столь далеко вышли за рамки бюджета? Вы и так уже потеряли целый день из-за несчастного случая с Кэролайн. И я не собираюсь терять еще один из-за того, что эта женщина, которую вы наняли в дублерши для Кэролайн, не умеет держаться в седле! — Джек Хилл пожирал испепеляющим взглядом испуганное лицо Рассела Бейкера. — Затраты на этот фильм и так уже перешли всякие мыслимые границы, поэтому я не собираюсь больше терпеть подобное. Я понятно выразился?

Бейкер снова посмотрел на Белинду, но на сей раз не яростно, а задумчиво.

— Пожалуй, для дальних планов она подойдет, — наконец согласился он. — В любом случае, пока Кэролайн в госпитале, нам придется снимать близкие планы в павильоне, а потом монтировать их.

Как только решение было принято, Белинда неожиданно очутилась в центре бурлящего водоворота киносъемочного процесса. Сара отвела ее в фургон с реквизитом и нарядила в кремовые бриджи и вязаный джемпер, в которые должна была быть одета в этой сцене Софи, персонаж Кэролайн.

Дебби Брайант ушла. Холли и Трейси успели заметить, как она демонстративно удалилась с искаженным от ярости лицом.

Наконец камера была нацелена только на Белинду.

— Слушай внимательно, — скомандовал режиссер. — Твоя задача — выехать из загона и скакать галопом вдоль той опушки. — Он обвел рукой широкую дугу, описывая маршрут.

— Поняла, — кивнула Белинда. — А что потом?

— Скачи до тех пор, пока не окажешься за пределами досягаемости камер, потом можешь возвращаться, — сказал Бейкер. — Но старайся держать голову так, чтобы лицо не попало в объектив. Нужно, чтобы зритель поверил, будто ты и есть Кэролайн.

Посмотреть на удивительную сцену собралась почти вся съемочная группа.

— Удачи! — крикнула Холли, когда Белинда взобралась на лошадь. — Держись крепче!

В ответ Белинда лишь улыбнулась и помахала рукой.

— Мотор! — крикнул Бейкер.

Белинда дернула поводья, ударила по бокам жеребца пятками и пустилась легким галопом. Натянув поводья, она наклонилась вперед, к могучей изогнутой шее гнедого. Встречный ветер красиво развевал ее длинные волосы.

Теперь конь бежал рысью.

— Молодец, Сильвестр, — похвалила Белинда, ловко удерживаясь в седле. — Давай покажем им, на что мы способны!

Снова перейдя на галоп, она, как ветер, промчалась мимо полоски деревьев, окаймлявшей поле. Копыта гулко стучали по упругому дерну.

— Ух ты! — восторженно прошептала Трейси, глядя, как Белинда заставила коня на полном скаку обогнуть нависшие ветви деревьев. — Смотри, что вытворяет! Ну и кинозвезда наша Белинда! Подумать только, а она еще не хотела идти на просмотр!..

Для Белинды наступал ее звездный час! Если и существовало на свете занятие, которым она владела блестяще, то это, несомненно, была верховая езда. На бешеной скорости она мчалась на неизвестной ей лошади, да еще по незнакомой местности. Проскакав мимо лесной полосы, Белинда пустила коня вдоль опушки. Вскоре вдали показалась изгородь, обозначавшая конец поля. Изгородь быстро приближалась. За ней была видно серая лента дороги.

— Тпру, малыш, тпру! — дала команду Белинда, стараясь перекричать свист ветра.

Бросив взгляд через плечо, девочка обнаружила, что ускакала дальше, чем рассчитывала. Съемочная площадка скрылась из виду за приземистыми громадами старых коровников.

Она натянула поводья, лошадь замедлила бег и перешла на шаг. Белинда одобрительно похлопала его по шее. Усталый конь тяжело дышал, фыркал и мотал головой.

— Молодец, Сильвестр, — похвалила его Белинда. — Поворачивай обратно, пора возвращаться. Посмотрим, что они скажут.

Когда они были уже совсем близко от изгороди, за которой начиналась дорога, и Белинда слегка натянула поводья, чтобы повернуть коня, неожиданно взревел мотор машины.

Лошадь в испуге отпрянула.

— Все в порядке, малыш, — успокаивающе проговорила Белинда.

И в этот момент из-за поворота с ревом выскочил автомобиль. Девочка тотчас узнала водителя. За рулем сидела Дебби Брайант. Белинда успела заметить, как лицо черноволосой женщины исказила злорадная ухмылка, и в тот же миг машина метнулась прямо к изгороди, едва не задев ее. Оглушительно взвыл автомобильный клаксон.

Испуганный конь взвился на дыбы, вверх взметнулись тяжелые копыта.

— Стоять! Стоять! — кричала Белинда. Но поводья уже выпали у нее из рук. От громкого автомобильного сигнала лошадь совершенно обезумела и понесла вперед. Белинда изо всех сил вцепилась в конскую гриву, понимая, что от того, удержится ли она в седле, зависит ее жизнь. На несколько ужасающих мгновений Белинда перестала контролировать ситуацию. Лошадь мчалась во весь опор, выгнув шею и запрокинув голову; на губах выступили клочья пены. Изо всех сил пытаясь удержаться в седле, Белинда поняла, что нужно делать. На скаку она нагнулась, поймала поводья, намотала их на руку и дернула что было сил.

Конь сразу замедлил бег, потом перешел на шаг и вскоре остановился. В эту минуту Белинда была готова убить Дебби Брайант, ведь та нарочно испугала лошадь. Она похлопала Сильвестра по крепкой шее и, чтобы успокоить напуганное животное, ласково заговорила с ним. Затем, поворачивая коня, пришпорила его пятками и сердито воскликнула:

— Придется мне переговорить о ней кое с кем!

Но после прибытия на площадку, когда вся съемочная группа собралась в загоне, чтобы приветствовать ее громкими аплодисментами, гнев Белинды немного поутих.

— Молодец, Белинда! — вопила Трейси, хлопая в ладоши, подняв их над головой.

Холли приветствовала Белинду с неменьшим восторгом. Подбежав к подруге, она схватила лошадь под уздцы, помогая той спешиться. Со всех сторон новоиспеченную кинозвезду приветствовали улыбки.

— Ну, что? — поинтересовалась Белинда. — Получилось у меня?

— Первоклассно, — поздравил ее Рассел Бейкер, однако Белинда заметила, как тот одним глазом косится на Джека Хилла.

— Как вы считаете, эта сцена войдет в фильм? — спросила Трейси у режиссера.

— Обязательно, — пообещал Рассел Бейкер.

Губы Белинды растянулись в счастливой улыбке.

— Для полного счастья мне не хватает только одного, — сообщила она подругам немного погодя, когдя возле передвижной столовой они уплетали горячие булочки.

— Чего? — поинтересовалась Холли.

— Сильвестр, конечно, замечательный конь, но мне бы все-таки хотелось, чтобы со мной был Мелтдаун, — вздохнула Белинда. — Тогда вся сцена действительно получилась бы потрясающе.


Через пару часов Сара Уорд подбросила девочек до города на своей машине. Остальные члены съемочной группы заканчивали постановку последних эпизодов на ферме и в ее окрестностях, а Уильям Хартвелл был занят тем, что гримировался перед съемкой.

Когда Белинда рассказала о неблаговидном поступке Дебби Брайант, Сара с досадой покачала головой.

— Разве я не говорила, что она редкостная дрянь? — произнесла она. — Никто не виноват в том, что она выставила себя полной дурой. А уж бедная лошадь тем более…

— И поделом ей! — мстительно воскликнула Трейси. — Если наши подозрения касательно нее верны хотя бы наполовину, она заслуживает еще и не такого позора!

Сара взглянула на Трейси в зеркало заднего вида.

— Какие подозрения? — насторожилась она.

— Трейси! — зашипела Холли, ткнув подругу локтем в бок.

— Ой! Да нет, никакие, — растерянно забормотала Трейси. — Просто… просто я хотела сказать, что мы… ну, подозревали, что она не очень хороший человек. — Трейси бросила на Холли виноватый взгляд.

— В этом ты права, — согласилась с ней Сара.

— Как вы думаете, она способна причинить кому-либо настоящий вред? — спросила Холли. — Сознательный, обдуманный.

— Я бы не исключила такую возможность, — поразмыслив, ответила Сара. — Вы же видели, как она поступила с Белиндой.

— Вот именно, — подтвердила Белинда. — Еще немного, и я бы сломала себе шею. Хотите знать мое мнение? Эта женщина опасна.

— Возможно, она поступила таким образом потому, что очень рассердилась, — возразила Холли. — А вот способна ли она заранее спокойно и хладнокровно составить план действий, направленных против другого человека?

С заднего сиденья машины Холли не видела лица Сары и не могла оценить ее реакцию на свой вопрос.

— Не могу сказать ничего определенного, — после долгого раздумья ответила та. — Но искренне надеюсь, что не способна.

Холли погрузилась в размышления и весь остаток пути до Виллоу-Дейла провела в молчании. Одно дело — иметь сильные, пусть даже обоснованные подозрения в том, что причиной несчастного случая с Кэролайн была Дебби Брайант, и совсем другое — найти весомые доказательства ее причастности.

Сара высадила девочек в центре города.

— Не забудьте, — сказала она на прощание. — Завтра съемки снова начнутся в шесть часов утра. Не опаздывайте.

Несмотря на то, что Кэролайн находилась в больнице, воскресные съемки в городе, назначенные заранее, решили не отменять.

Весело помахав девочкам, Сара уехала.

— Сейчас все ко мне, — категорично заявила Холли. — По-моему, пора провести очередное заседание Детективного клуба и подумать, как найти доказательства того, что несчастный случай подстроила Дебби Брайант.

— Нет, только не сегодня, — решительно отказалась Белинда. — Во-первых, мне нужно заняться Мелтдауном, это займет не меньше двух часов, а во-вторых, я хочу пораньше лечь спать. Я ужасно устала сегодня.

— Извини, — виновато сказала Трейси. — Но я тоже не могу. Сегодня я обещала маме помочь по дому. Давайте лучше проведем заседание клуба завтра, после съемок.

Когда Холли вернулась домой, там никого не было. На дверце холодильника, прикрепленная магнитом, висела записка от папы. В ней сообщалось, что он вместе с мамой уехал в магазин, а Джейми ушел в гости к своему приятелю Филиппу.

У Холли стало грустно на душе — ей так не терпелось рассказать родителям о сегодняшних съемках! Тут она вспомнила, что у нее в сумке лежит сценарий, подаренный Сарой. До сих пор ей не удавалось даже взглянуть на него. Зато уж сейчас она не откажет себе в удовольствии прочитать сценарий от начала до конца.

Холли приготовила себе ванну, щедро плеснув в нее ежевичной пены, и с наслаждением погрузилась в теплую воду, не забыв положить на бортик пакетик с арахисом. Удовлетворенно вздохнув, Холли раскрыла папку и, рассеянно кидая в рот соленые орешки, углубилась в чтение.

Вода быстро остывала, но сюжет сценария был таким увлекательным, что она забыла обо всем на свете.

— Вот это да! — восхищенно прошептала она, перевернув последнюю страницу.

Осторожно положила сценарий на коврик, добавила в ванну горячей воды и легла на спину, блаженно вытянувшись. В голове мелькали обрывки прочитанного детектива: чемоданы с похищенными деньгами, стрельба, погоня и размахивающие пистолетами гангстеры.

Но чуть позже, когда захватывающая круговерть перед глазами немного улеглась, девочке пришла в голову странная мысль. Она прочла сценарий очень внимательно, ничего не пропуская, но ей так и не встретилась сцена, где Бешеный Майк Маккой горячо спорит со своей дочерью Софи. Та самая сцена, которую репетировали Уильям Хартвелл и Кэролайн Форд в тот самый день, когда три подруги впервые пришли на съемочную площадку.

Поразмыслив над этим как следует, Холли пришла к удивительному выводу. Этой догадкой нужно было как можно скорее поделиться с Трейси и Белиндой! Что, если Уильям Хартвелл лгал? Может быть, странный спор, случайно подслушанный тремя подругами возле фургона, вовсе не был репетицией? Что, если первоначальные подозрения Белинды были верны, и Уильям Хартвелл ссорился с Кэролайн по-настоящему?