"Тайна кожаного чемодана" - читать интересную книгу автора (Келли Фиона)ГЛАВА 6. Холли захвачена врасплох— Тс-с, Джейми! Я хочу послушать! — Холли нетерпеливо взмахнула рукой, веля болтливому братишке замолчать. Этим утром, когда вся семья Адамс собралась за завтраком, в кухне, как всегда, царила суматоха. Всем пора было убегать: детям — в школу, взрослым — на работу, и, как обычно, все страшно спешили. Мама лихорадочно делала для Холли и Джейми сандвичи, стараясь не испачкать ужасно важные документы, которые она должна была дочитать еще накануне, но так и не успела. Радиоприемник, стоявший на подоконнике, был настроен на местную радиостанцию, передававшую выпуск новостей. В эту минуту диктор как раз рассказывал о несчастном случае на съемочной площадке фильма «По горячему следу», а Джейми вдруг приспичило поделиться с отцом впечатлениями о новой компьютерной игре. — Хватит затыкать мне рот, — взвился Джейми. — Я имею полное право говорить. — Знаю, знаю. — Но сейчас мне очень хотелось бы послушать радио. Будь добр, помолчи. — Холли безуспешно пыталась расслышать важное сообщение. — …А теперь о погоде, — провозгласил диктор. Холли метнула на братишку яростный взгляд. — Ну вот, из-за тебя все прослушала! — Если бы поменьше суетилась, затыкая мне рот, не прослушала бы, — огрызнулся Джейми. — Хватит ссориться! — остановила их миссис Адамс. — Сообщили только то, что на съемочной площадке произошел несчастный случай, и одна из ведущих актрис доставлена в больницу с травмой головы. — А не сказали, в каком она состоянии? — встревоженно спросила Холли. — Состояние стабильное, но она без сознания, — ответила миссис Адамс. Холли в испуге прижала ладони к губам. — Все еще без сознания? — воскликнула она и внимательно посмотрела на мать. — Это же очень плохо, правда? — Раз состояние стабильное, — спокойно сказала миссис Адамс, — значит, она вне опасности. Вот увидишь, сегодня к вечеру, когда ты вернешься из школы, она уже будет сидеть в постели и декламировать Шекспира. — Надеюсь, — вздохнула Холли, вставая из-за стола. — Сегодня я немного задержусь, — предупредила она, глядя на отца. — Надо заглянуть на съемочную площадку. Вчера я кое-что забыла в фургоне мистера Хартвелла. Если Холли нужно было задержаться, она всегда предупреждала об этом отца, чтобы тот не волновался. Мистер Адамс работал дома, собирая для продажи великолепную деревянную мебель собственной конструкции. — Ах, да, — улыбнулся отец. — Интервью со знаменитостями. Как продвигается работа? — Не лучшим образом, — снова вздохнула Холли. — Интервью длилось лишь пару минут. Я успела только выяснить, что в школе он любил устраивать представления для своих приятелей, передразнивая учителей и других знакомых, и еще — что он на несколько лет уезжал из страны. — В Голливуд? — заинтересовался мистер Адамс. — Он не сказал, — в третий раз вздохнула Холли, натягивая куртку. — А когда я спросила, чем он там занимался, вдруг ни с того ни с сего рассердился. Я уж испугалась, что он меня выгонит. — Понятно, — кивнул мистер Адамс. — Знаешь, что это означает? Что он там был без работы. — Ну да, верно, — обрадовалась Холли. — Сара что-то говорила об этом, но у меня совсем из головы вылетело. Теперь понятно, почему он так рассердился. — Джейми! — крикнула миссис Адамс. — Ты собрал портфель? — Более или менее, — отозвался мальчишка и искоса взглянул на Холли. — Говоришь, он начинал с того, что передразнивал учителей? — Так он сказал, — пожала плечами Холли. — Я тоже так умею, — заявил Джейми. — А лучше всего у меня получается изображать мистера Джеймсона, тренера по волейболу. Животики надорвете! Холли бросила взгляд на часы, всплеснула руками и выбежала в прихожую, за ней торопливо последовала мама. Тем временем мистер Адамс вышел через заднюю дверь и направился в свою мастерскую. — Ой! — завопил Джейми, внезапно обнаружив, что остался в кухне один. — Неужели никто не хочет посмотреть, как я изображаю мистера Джеймсона? Правда же, это здорово. Эй! Кто-нибудь! — Он обиженно фыркнул и выбежал в прихожую. — Ну, погодите, вот стану знаменитым актером — тогда я вам покажу! Холли вышла из автобуса и торопливо зашагала к уже знакомой съемочной площадке, раскинувшейся на берегу канала. Впервые за последние дни она пришла сюда одна. Трейси была занята в музыкальной школе — она играла на скрипке, — Белинда отправилась домой, чтобы вывести Мелтдауна из стойла. Погода установилась и вполне благоприятствовала двухдневным съемкам на ферме Слейден, назначенным на выходные. Облака рассеялись, и небо сияло нежной голубизной. Холли задавалась вопросом, состоятся ли теперь, в отсутствие Кэролайн, съемки в павильоне. Об этом до сих пор ничего не сообщалось. Два дня назад всем статистам велели собраться на площади у городской ратуши в шесть утра в воскресенье. Холли отнюдь не улыбалось в выходной день вставать с постели ни свет ни заря, а потом узнать, что съемки отменены. Обогнув последний поворот, девочка с удивлением обнаружила, что почти все грузовики и автофургоны уехали. Ворота была распахнуты настежь, а бугристая земля возле них была сплошь изрыта глубокими следами колес. На съемочной площадке осталось только два фургона. Один из них принадлежал Уильяму Хартвеллу, а другой, по-видимому, — Кэролайн Форд. Во всяком случае, девочка помнила, как в первый день та скрылась именно в нем. На миг Холли стало страшно. Что, если после несчастного случая с Кэролайн вся съемочная группа просто-напросто упаковала вещи и уехала? Но потом она сообразила, в чем дело. Ведь завтра утром должны начаться съемки на ферме Слейден. Наверное, грузовики отправились туда заранее, чтобы подготовиться и спозаранку приступить к работе. Холли подошла к фургону Хартвелла и осторожно постучалась в дверь. Ответом была полная тишина. Она огляделась: вокруг ни души, даже спросить не у кого. — Эй, привет! — неожиданно окликнул издалека мужской голос. На ступеньках лестницы, ведущей в подвал, сидел рослый юноша в джинсах и футболке. Холли узнала его — это был один из членов съемочной группы, кажется, электрик по имени… Холли призадумалась. Кажется, его зовут Микки Йейтс. — Добрый день, — поздоровалась девочка. — Я ищу мистера Хартвелла. — Его нет, — ответил Микки. — Все уехали на ферму, а я вернулся кое-что забрать. Ты, наверное, хотела взять у него автограф? — Нет, — покачала головой Холли. — Дело в том, что вчера я брала у мистера Хартвелла интервью для школьного журнала и нечаянно забыла у него свою тетрадь. Вы случайно не в курсе, как себя чувствует Кэролайн Форд? Микки нахмурился. — Говорят, состояние стабильное, но она находится без сознания. — Это я уже слышала, — вздохнула Холли. — Если хочешь поискать свою тетрадку, я могу отпереть фургон, — предложил Микки. — У меня есть все ключи, правда, они перемешаны. — Он достал из кармана увесистую связку. — Знаешь, что, — сказал он, — пробуй все ключи подряд, пока не найдешь тот, который подходит. А я пока отнесу в машину этот кабель и вернусь. Моя машина вон там, на дороге. — Микки протянул Холли ключи и, закинув на плечо моток кабеля, зашагал к воротам. Девочка направилась к фургону Хартвелла и после семи бесплодных попыток наконец нашла ключ, подходивший к замку. Она распахнула дверь. Под жарким солнцем воздух внутри фургона накалился так, что было трудно дышать. Но в остальном все было точно так же, как вчера. Девочка обвела глазами комнату: красной тетради Детективного клуба нигде не было. «Может, я вообще не оставляла ее здесь? — подумала Холли. — Выронила, например, в автобусе по дороге домой?» «Не мели чепуху, — велела она себе. — Тетрадь где-то здесь. Где же ей еще быть?» Холли пошарила под столом, на подоконнике — ничего. Она отодвинула кресло и тут же увидела знакомую красную обложку. Обрадовавшись, девочка наклонилась, чтобы поднять тетрадь, и в этот миг услышала шум мотора. «Наверно, это Микки», — подумала она и вдруг заметила кое-что интересное. За креслом виднелся черный пластиковый пакет. Он был заткнут в большую щель между половыми досками. Пожав плечами, Холли поставила кресло на место. В конце концов, в фургоне очень тесно, и нет ничего особенного в том, что человек решил запихнуть ненужную вещь куда-нибудь подальше, чтобы не мешала. Холли вдруг стало очень любопытно узнать, что же в нем находится. — Что ты тут делаешь? Холли вздрогнула и испуганно обернулась. В дверях фургона стоял Уильям Хартвелл. С перекошенным от ярости лицом. В тот же миг Холли поняла, что шум мотора, услышанный ею минуту назад, не имел никакого отношения к грузовику Микки. В подъезжавшей машине сидел Уильям Хартвелл. — Я… мне дали ключи, — пробормотала Холли, оцепенев от страха. Хартвелл, казалось, готов был броситься на нее. — Я всего лишь искала свою тетрадь. — В подтверждение своих слов она помахала красной обложкой. Актер стремительно шагнул внутрь фургона и крепко схватил девочку за плечо. — Никому нельзя входить сюда без моего разрешения! — заорал он. — Поняла? Никому! — Простите, — задыхаясь, проговорила Холли. Железные пальцы актера стиснули ее плечо, как клещи. Это было неожиданно, она не предполагала, что у пожилого человека могут быть такие сильные руки. — Признавайся, кто тебя сюда впустил? — Хартвелл буквально побелел от бешенства. — Я не хотела ничего плохого, — простонала Холли, пытаясь выбраться из стальных объятий. — Пустите! Мне больно! Я только хотела забрать свою тетрадку. Я случайно оставила ее здесь. Честное слово… И вдруг с Уильямом Хартвеллом произошла необъяснимая перемена. Яростная злоба в мгновение ока бесследно исчезла с его лица, словно ее смыло дождем. А пальцы, стискивавшие плечо девочки, разжались. Холли облегченно вздохнула. — Прости меня, ради бога, милое дитя, — пробормотал он. — Прости меня, о, прости, ради бога! Не понимаю, что на меня нашло. Наверно, я был слишком потрясен, увидев у себя в комнате постороннего человека. Тебе не больно? О, прости меня, пожалуйста! — Понимаю, мне не следовало входить к вам без спросу. — Холли потрясла связкой ключей. — Мне их дал мистер Йейтс. — Конечно, конечно, — продолжал бормотать Хартвелл, усаживаясь в кресло возле туалетного столика. — Извини, если напугал тебя, милое дитя. Я сорвался. В последнее время столько всего навалилось. Вот дражайшая Кэролайн попала в больницу и, похоже, целиком по моей вине. — И совсем даже не по вашей, — выпалила Холли, не успев прикусить язык. Актер внимательно посмотрел на нее: — Милое дитя, что заставило тебя сказать это? — Говорят, кто-то приложил руку к креплениям на той опоре, — вынуждена была объяснить Холли. Видимо, неожиданное появление Уильяма Хартвелла выбило ее из колеи гораздо сильнее, чем она думала, иначе она ни за что на свете не обмолвилась бы о подозрениях Детективного клуба. — Не может быть! — ужаснулся Хартвелл. — Неужели нашелся человек, способный на такое преступление? И по каким причинам? — Я… я лучше не стану больше ничего говорить, — пробормотала Холли. — Может быть, они ни в чем не виноваты. — Они? — в раздумье переспросил Хартвелл. — Значит, их было несколько? Гм-м… — Он внимательно посмотрел на Холли. — Разумеется, милое дитя, ты больше не должна ничего говорить. Ты уже нашла свою тетрадь? Ага, вижу, что нашла. Вот и отлично. В ближайшие дни мы продолжим наше интервью. — Он встал с кресла и начал вежливо, но решительно оттеснять Холли к двери. — Ну как, вы продвинулись в расследовании того ограбления, о котором ты говорила в прошлый раз? — К сожалению, у нас нет времени как следует подумать об этом, — быстро нашлась Холли и виновато взглянула на Хартвелла. — Извините, что вошла сюда без разрешения. Оставить вам ключи? — Нет, лучше верни их Микки, — мягко сказал Хартвелл. — Но мне придется серьезно с ним поговорить. Не хотелось бы, чтобы кто бы то ни было проникал в мое жилище без моего ведома. Дверь за Холли закрылась. Очутившись на ярком солнце, девочка зажмурилась. Да, этот Уильям Хартвелл — необычный человек. Переменчивый, как погода весной, как сказала бы мама. Его настроение в считанные секунды меняется от бешеного гнева до полного спокойствия. Это кого угодно сведет с ума. Холли положила тетрадь в сумку, висевшую на плече, и направилась к воротам. Возле машины ее ждал Микки Йейтс. — Я сразу узнал автомобиль Билла. — Микки был явно расстроен. — Когда он проехал мимо, я помахал рукой, но он меня не заметил. — Он очень рассердился, увидев меня в фургоне. — Холли протянула ему ключи. — Бедная девочка, — посочувствовал Микки. — Небось получила нагоняй? — Да, он прямо накинулся на меня! — пожаловалась Холли. — Я уж думала, мне несдобровать. Знаете, он гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд. Сначала он страшно разозлился, но потом мгновенно успокоился. Ну и темперамент. Сразу видно — настоящий артист! — Да, временами в него словно бес вселяется, — согласился Микки. — Наверно, так всегда бывает с людьми, если они надолго исчезают из общества. — Исчезают? — переспросила Холли. — Он же сказал, что несколько последних лет провел за границей. Микки Йейтс удивленно приподнял брови. — За границей? Пожалуй, можно и так сказать. — Он посмотрел на часы. — Мне пора ехать. На площадке меня уже заждались. — Что вы имеете в виду? — продолжала допрос Холли. — Что мистер Хартвелл не был за границей? — Смотря как называть, — глубокомысленно проговорил он, садясь в машину. Он вставил ключ в зажигание и завел мотор. — Что называть? — не унималась Холли. Микки усмехнулся. — Ну, если остров Уайт можно назвать заграницей… — Машина плавно покатила по дороге, и, прибавляя скорость, Микки крикнул: — Увидимся на экране! Холли озадаченно глядела ему вслед. Остров Уайт, разумеется, не был заграницей. Но почему же Уильям Хартвелл солгал? И вдруг ее осенило. Уильям Хартвелл ничего не говорил о загранице: он сказал «за морем». А остров Уайт действительно находился за морем, пусть даже за очень узенькой полоской воды. Пока Холли шла к автобусной остановке, ей не давал покоя один-единственный вопрос: почему старый актер так хотел уверить ее в том, что все эти годы работал в другой стране? Что он скрывал? |
||
|