"Тайна нечистой силы" - читать интересную книгу автора (Келли Фиона)ГЛАВА 5 Бордовый «Ягуар»— Я не отступлюсь, — говорила Белинда. — Я смогу это сделать не хуже его. Члены Детективного клуба пришли в библиотеку взять литературу по вопросам генеалогии. Полки были забиты ею — эта тема явно пользовалась популярностью. — Если бы вы видели, какую надменную рожу он скорчил, когда я сказала, что смогу сделать это сама. — Вряд ли найдется на свете человек, — сказала Трейси, — который признал бы, что его работу может сделать любой. Он побоялся бы лишиться места. — Не в этом дело, — продолжала кипятиться Белинда. — Он смотрел на меня как на идиотку. — Вероятно, он уже слышал о тебе кое — что, — как водится, подколола подругу Трейси. — А ты не забыла одну важную вещь? — спросила Холли. — Какую? — Деньги. — Нет, о них я подумала. Я возьму деньги, которые мне оставила прабабушка Мод. И когда в конце концов я докажу, что в ее записках правда, им некуда будет деться. Им придется взять обратно свои слова насчет того, что она выжила из ума. — Ты заслужила награду, — похвалила Белинду Холли. — Я угощаю тебя мороженым. День выдался сырой и пасмурный. Казалось, все спешили проскочить по улице как можно скорее, не поднимая головы. Даже Детективный клуб поддался общему настроению. Обычно три подруги не спеша ходили по городу, останавливались поговорить с ребятами, смотрели на витрины. Сегодня же они, пригнувшись, семенили в кафе, только и думая о том, как бы не промокнуть до нитки. На секунду подруги остановились на краю тротуара, пережидая машины. Со стоянки около городского суда выехал почтовый фургон. Белинда и Трейси уже сошли на мостовую, когда водитель включил левый поворот и вдруг резко повернул направо. — Назад! — успела выкрикнуть Холли. Подруги отскочили — машина проехала, почти коснувшись их одежды, передние колеса прошли у самого тротуара. Грязные потоки воды, скопившиеся у тротуара, окатили девчонок с ног до головы. — Идиот! — прокричала Белинда вслед фургону. — Могло быть хуже, — сказала Трейси. — Спасибо, что крикнула, — повернулась она к Холли, — и вовремя увидела, что он повернул не туда. Но Холли, казалось, уже забыла о происшествии: она всматривалась в ряд машин на стоянке. Там между стареньким «Фордом» и сверкающим синим мопедом стоял небезызвестный «Ягуар». — Смотрите, машина, которая приезжала к Лавинии. Пошли поближе. «Ягуар» был как новенький, сверкал безукоризненной чистотой. Девочки заглянули в окна: никаких следов хозяина, нет даже окурка в открытой пепельнице. Охранник у двери суда заметил их интерес к машине и жестом велел убраться со стоянки. Холли приветливо помахала ему рукой и направилась к телефонной будке неподалеку. Подруги втиснулись в нее. Холли взяла трубку. — Кому ты звонишь? — спросила Белинда. — Никому. Просто отсюда можно наблюдать и не мокнуть. — А если он выйдет? — Пойдем за ним. Белинда посмотрела на подругу, как будто та рехнулась. — Пешком за машиной?! — Сейчас мы все узнаем, — вполголоса проговорила Трейси. Из двери суда вышел мужчина и быстрым шагом направился к «Ягуару». — Это он, — сказала Холли. Одна за другой подруги повыскакивали из будки. Машина уже тронулась и вскоре влилась в поток автомобилей. — Бежим! — заторопилась Трейси. — Мы по крайней мере увидим, куда он повернет. В конце улицы была развилка. Машина постояла у светофора достаточно, чтобы не потерять ее из виду, и на зеленый свет двинулась по правой стороне. Внезапно она повернула налево. — Он у нас в руках, — торжествовала Трейси, когда ее догнали подруги. — Он въехал в Куперс — Клоус. — И что из этого? — не понимала Белинда. — А то, что Куперс — Клоус — тупик, — победно ухмыльнулась Холли. Куперс — Клоус принадлежала к числу самых богатых улиц Виллоу — Дейла. Вдоль нее стояли большие викторианские дома, которые ныне в основном занимали разные фирмы. Здесь легко можно было засечь бордовый «Ягуар». Он стоял у первого подъезда одного из домов в конце тупика. Холли пошла на разведку и остановилась у подъезда. Большая медная табличка оповещала, что здесь находится офис адвокатской конторы «Фрэнк Гибинс и сын». — Тот адвокат, от которого Лавиния получила письмо. Дверь открылась, и из нее вышла женщина с пачкой писем для отправки и с большим зонтом. Она уже прошла мимо подруг, как вдруг остановилась и повернулась к ним. — Вам что — нибудь нужно? — Нет. Мы просто любуемся машиной, — нашлась Трейси. — Красавица! — согласилась женщина. — Случись с ней что — нибудь, не знаю, что будет с мистером Гибинсом. — Гибинсом? — переспросила Холли. — Именно. — Он адвокат? Женщина окинула Холли удивленным взглядом. — А кем ему еще быть? А вообще, девочки, зачем вы здесь? — Просто так, — бросила на ходу Белинда. — Мы идем есть мороженое. Даже тройная порция мороженого не сгладила разочарования, которое испытали члены Детективного клуба, когда узнали, что владелец «Ягуара» не преступник, а всего — навсего адвокат. — Но у меня было чувство, что он появился не к добру, — вздохнула Холли. — Может быть, так оно и есть, — согласилась Трейси. — Зачем он притащился тогда в Топ — Милл — Холл? — Как зачем? — удивилась Белинда. — Он же адвокат Лавинии. — Тогда почему он развернулся и уехал, когда увидел нас? — Решил, что не самый лучший момент для разговора, — нашлась Белинда. — Допустим. А как насчет письма, которое Лавиния сожгла? — ухватилась за соломинку Трейси. — Это ничего не значит. Вы бы посмотрели на моего отца, когда он прочитает письмо от юриста, или бухгалтера, или от управляющего банком. Он просто лопается от злости. Трейси отступилась: — Ладно. Хозяин прекрасной машины — прекрасный человек. Но плохой водитель. Вот и конец всей тайны. — Нет. Тайна остается. Кто и зачем разрисовал стены? Слова Холли потонули в громком возгласе Белинды: — Но есть и другая загадка! — Она смотрела в окно и видела газетный киоск. — Какая? — спросила Трейси. — Кто — то продолжает писать в газету. Холли и Трейси посмотрела в ту сторону. Там к газетному киоску был прикреплен заголовок, набранный огромными буквами: РАЗГУЛ ЧЕРНОЙ МАГИИ В ВИЛЛОУ — ДЕЙЛЕ. ВАШЕ МНЕНИЕ. — Только этого не хватало, — охнула Холли. — Что же я наделала! — Я очень перед вами виновата! — Ничего ты не наделала, — успокаивала ее Лавиния. Она пригласила Детективный клуб в полном составе пообедать, чтобы как — то отблагодарить девочек за их труд. К сожалению, письма в газету «Экспресс» омрачили встречу. Подборке писем в газете было отведено две полосы. Содержание посланий было примерно одинаковое: «Колдунам, ведьмам, нечистой силе нет места в Виллоу — Дейле». И это мягко сказано — в большинстве своем авторы писем требовали расправы над темными силами: изгнать из города, бросить в тюрьму или даже сжечь на костре. Лавиния читала грозные послания с едва заметной улыбкой, только время от времени удивленно покачивая головой. — Я не понимаю, — сказала Холли, когда Лавиния перестала читать. — В статье не было ни слова о том, что вы колдунья. — Люди видят то, что хотят видеть, — вздохнула Лавиния. — Упоминания о «темных силах» достаточно, чтобы взбудоражить темных людей. Не стоит волноваться, эта буря в стакане воды скоро уляжется, уж поверьте моему опыту. Лавиния проверила кастрюльки, в которых что — то булькало, потом заглянула в духовку. — Почти готово, — объявила она. — Накрывайте на стол. Я подам. Холли и Белинда пошла доставать ножи и вилки, а Трейси расстелила газету на столе. Что — то ее заинтересовало в отделе писем. — Трейси, ты думаешь, мы собираемся есть на полу? — ехидно спросила Белинда. — Ох, извините. Я не заметила это письмо раньше. Ничего, если я осторожно вырву из газеты этот кусочек, — обратилась она к Холли. — Можешь изорвать все в клочки. Жаль, что их вообще напечатали, — ответила та. Трейси осторожно оторвала клочок от страницы, на которой было письмо. — О чем оно? — полюбопытствовала Белинда. Трейси прочитала вслух: «Дорогая редакция, если кто — нибудь по фамилии Клэр откликнется на мое письмо, дайте мне знать. Он услышит кое — что интересное для себя. С уважением, Мэгги Диксон». — Интригующе, — откомментировала Лавиния. — И даже очень, — подхватила Белинда. — Но какое отношение это имеет к тебе? — Прямое, — ответила Трейси. — Это мамина девичья фамилия. — Значит, ты можешь унаследовать состояние. Как Белинда, — заулыбалась Холли. Лавиния тоже улыбнулась и сказала: — Удивительные вещи творятся на свете. Ну, пошли сядем, пока все не остыло. Повторять не пришлось. Все были голодные как волки. А пахло так вкусно! И не только пахло. Все было вкусно, но особенно — запеченный аляскинский пудинг. Подруги были наверху блаженства и не попросили добавки лишь потому, что ничего не осталось. — Хорошо бы теперь по чашечке чаю, — сказала Лавиния, собирая тарелки. Девочки развалились и, казалось, больше никогда не смогут двинуться. Но тут блаженный миг был вдребезги разбит двумя кирпичами, запущенными в окно. |
||
|