"Шримад Бхагаватам песнь 9" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)доблестью.
Разногласия между жрецами не позволили им выполнить первоначальный замысел. Tеперь я использую свои собственные возможности, чтобы дать тебе сына. TЕКСT 21 эвам вйавасито раджан бхагаван са маха-йашах астаушид ади-пурушам илайах пумства-камйайа эвам - так; вйаваситах - решивший; раджан - о царь Парикшит; бхагаван - могущественнейший; сах - тот (Васиштха); маха-йашах - чья слава велика; астаушит - вознес молитвы; ади-пурушам - Господу Вишну, Верховной Личности; илайах - Илы; пумства-камйайа - для превращения в существо мужского пола. Шукадева Госвами сказал: О царь Парикшит, приняв такое решение, знаменитый и могущественный Васиштха вознес молитвы Верховному Господу, Вишну, прося превратить Илу в мужчину. TЕКСT 22 тасмаи кама-варам тушто бхагаван харир ишварах дадав илабхават тена судйумнах пурушаршабхах тасмаи - ему (Васиштхе); кама-варам - желанное благословение; туштах - довольный; бхагаван - Господь, Верховная Личность; харих ишварах - высший владыка; дадау - дал; ила - (девочка) Ила; абхават - стала; тена - этим благословением; судйумнах - тот, чье имя Судьюмна; пуруша-ршабхах - очаровательным мальчиком. Верховный Господь, Высший Управляющий, остался доволен Васиштхой и дал ему свое благословение. Tак Ила превратилась в прекрасного юношу, по имени Судьюмна. TЕКСT 23 - 24 са экада махараджа вичаран мргайам ване вртах катипайаматйаир ашвам арухйа саиндхавам прагрхйа ручирам чапам шарамш ча парамадбхутан дамшито 'нумргам виро джагама дишам уттарам сах - он (Судьюмна); экада - как-то раз; махараджа - о царь Парикшит; вичаран - путешествующий; мргайам - с целью поохотиться; ване - в лесу; вртах - сопровождаемый; катипайа - несколькими; аматйаих - министрами (друзьями); ашвам - на коня; арухйа - сев; саиндхавам - синдхупрадешского; |
|
|