"Шримад Бхагаватам песнь 9" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)Tрансцендентности; амале - в Верховной Личности, неоскверненной ничем
материальным; экантитвам - неуклонно (воздавая преданное служение); гатах - сохраняющий это положение; бхактйа - с чистой преданностью; сарва-бхута-сухрт самах - дружелюбный и равно относящийся к каждому (будучи преданным); вимукта-сангах - неоскверненный ничем материальным; шанта-атма - умиротворенный; самйата - овладевшего собой; акшах - обладающий видением; апариграхах - не принимающий милостыню ни от кого другого; йат-рччхайа - милостью Господа; упапаннена - тем, что дается для удовлетворения потребностей тела; калпайан - использующий; врттим - потребности тела; атманах - для блага души; атмани - в уме; атманам - Верховную Душу, Божественную Личность; адхайа - храня постоянно; джнана-трптах - полностью удовлетворенный трансцендентным знанием; самахитах - полностью поглощенный; вичачара - обошел; махим - всю землю; этам - эту; джада - немой; андха - слепой; бадхира - глухой; акртих - кажущийся. После этого Пришадхра освободился от любых желаний, умиротворил свой ум, успокоил чувства. Отрешившись от материального мира, довольствуясь только тем, что, по милости Господа, может поддерживать душу в теле, будучи равнодушным ко всему, он сосредоточил все внимание на Верховном Господе, Васудеве, который является трансцендентной Сверхдушой, свободной от материальных примесей. Полностью удовлетворенный истинным знанием, всегда направляющий свой ум на Верховную Личность Бога, Пришадхра достиг чистого преданного служения Господу и, отключив зрение, слух и речь, смог путешествовать по всему миру, не совершая при этом никаких физических TЕКСT 14 ШОРД БЙ ШОРД = эвам врттах - ведущий такой образ жизни; ванам - в лес; гатва - уйдя; дрштва - увидев; дава-агним - лесной пожар; уттхитам - возникший; тена - с тем (огнем); упайукта-каранах - поместивший в пламя все органы чувств; брахма - трансцендентное состояние; прапа - достиг; парам - конечную цель; муних - как великий праведник. Tак Пришадхра стал великим святым. Войдя в лес и увидев полыхающий лесной пожар, он воспользовался случаем, чтобы сжечь свое тело в огне и быстрее достигнуть трансцендентного духовного мира. КОMMЕНTАРИЙ: Господь говорит в "Бхагавад-гите" (4.9): джанма карма ча ме дивйам эвам йо ветти таттватах тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна "Tот, кто знает трансцендентную природу Mоего появления и Mоих деяний, покидая свое тело, не рождается снова в этом материальном мире, но входит в Mою вечную обитель, о Арджуна". В соответствии со своей кармой Пришадхра получил проклятье, по которому должен был в следующей жизни родиться |
|
|