"Шримад Бхагаватам песнь 9" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)ШОРД БЙ ШОРД = там - его (Пришадхру); шашапа - проклял;
кула-ачарйах - священник его семьи (Васиштха); крта-агасам - совершившего великий грех - убиение коровы; акаматах - сделавший это сам того не желая; на - не; кшатра-бандхух - член кшатрийской семьи; шудрах твам - ты шудра (поступил как шудра); кармана - твоим поступком (его следствием); бхавита - станешь (шудрой); амуна - убиением коровы. Пришадхра совершил грех несознательно, тем не менее, его семейный жрец Васиштха проклял его, сказав: В следующей жизни ты не будешь кшатрием. Tы станешь шудрой за то, что убил корову. КОMMЕНTАРИЙ: Из данного стиха следует, что Васиштха был не свободен от тама-гуны, вида невежества. Положение семейного жреца и духовного учителя Пришадхры обязывало Васиштху разобраться и оценить проступок как не значительный. Tем не менее, Васиштха проклял Пришадхру, превратив его в шудру. Обязанность семейного жреца - не проклинать ученика, но помочь ему тем или иным способом очиститься. Васиштха поступил противоположным образом. По этому поводу Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакур сказал, что Васиштха был дурмати, иными словами, - не слишком умен. TЕКСT 10 эвам шаптас ту гуруна пратйагрхнат кртанджалих адхарайад вратам вира урдхва-рета муни-прийам эвам - таким образом; шаптах - проклятый; ту - однако; гуруна - своим духовным учителем; пратйагрхнат - (Пришадхра) принял; крта-анджалих - сложивший руки перед собой; адхарайат - наложил на себя; вратам - обет соблюдать брахмачарью; вирах - герой; урдхва-ретах - овладевший чувствами; муни-прийам - встретивший одобрение великих мудрецов. Пришахра спокойно принял проклятье своего духовного учителя. Усмирив свои чувства, он дал клятву брахмачария, одобряемую всеми великими мудрецами. TЕКСT 11 - 13 васудеве бхагавати сарватмани паре 'мале экантитвам гато бхактйа сарва-бхута-сухрт самах вимукта-сангах шантатма самйатакшо 'париграхах йад-рччхайопапаннена калпайан врттим атманах атманй атманам адхайа джнана-трптах самахитах вичачара махим этам джадандха-бадхиракртих васудеве - в Верховной Божественной Личности; бхагавати - в Господе; сарва-атмани - в Сверхдуше; паре - в |
|
|