"Шримад Бхагаватам песнь 9" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)


Все его спутники тоже изменили свой пол на противоположный и
потому были мрачны и старались не смотреть друг на друга.

TЕКСT 28

шри-раджовача

катхам эвам гуно дешах кена ва бхагаван кртах
прашнам энам самачакшва парам каутухалам хи нах

шри-раджа увача - Mахараджа Парикшит сказал;
катхам - каким образом; эвам - так; гунах - свойство;
дешах - места; кена - кем; ва - или; бхагаван - о
могущественнейший; кртах - сделано таким; прашнам - вопрос;
энам - этот; самачакшва - проясни; парам - очень сильное;
каутухалам - стремление; хи - на самом деле; нах - наше.

Mахараджа Парикшит спросил: О самый могущественый брахман,
почему это место обладало такой силой, и кто наделил его такой удивительной
способностью? Будь добр, расскажи об этом. Я никогда не устану слушать тебя.

TЕКСT 29

шри-шука увача

экада гиришам драштум ршайас татра сувратах
дишо витимирабхасах курвантах самупагаман

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал;
экада - однажды; гиришам - Господа Шиву; драштум - увидеть;
ршайах - великие праведники; татра - в том лесу;
су-вратах - наделенные большой духовной силой; дишах - все направления;
витимира-абхасах - полностью свободные от мрака; курвантах - делающие;
самупагаман - прибыли.

Шукадева Госвами ответил: Великие святые, чье сияние
рассеивало тьму, которые строго соблюдали все заповеди, как-то раз пришли к
Господу Шиве в этот лес.

TЕКСT 30

тан вилокйамбика деви виваса вридита бхршам
бхартур анкат самуттхайа нивим ашв атха парйадхат

тан - всех этих праведников; вилокйа - увидев;
амбика - мать Дурга; деви - богиня; виваса - обнаженная;
вридита - застыдившаяся; бхршам - очень; бхартух - своего мужа;
анкат - с колен; самуттхайа - встав; нивим - грудь; ашу
атха - поспешно; парйадхат - прикрыла одеждой.