"Шримад Бхагаватам песнь 9" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)Все его спутники тоже изменили свой пол на противоположный и потому были мрачны и старались не смотреть друг на друга. TЕКСT 28 шри-раджовача катхам эвам гуно дешах кена ва бхагаван кртах прашнам энам самачакшва парам каутухалам хи нах шри-раджа увача - Mахараджа Парикшит сказал; катхам - каким образом; эвам - так; гунах - свойство; дешах - места; кена - кем; ва - или; бхагаван - о могущественнейший; кртах - сделано таким; прашнам - вопрос; энам - этот; самачакшва - проясни; парам - очень сильное; каутухалам - стремление; хи - на самом деле; нах - наше. Mахараджа Парикшит спросил: О самый могущественый брахман, почему это место обладало такой силой, и кто наделил его такой удивительной способностью? Будь добр, расскажи об этом. Я никогда не устану слушать тебя. TЕКСT 29 шри-шука увача экада гиришам драштум ршайас татра сувратах дишо витимирабхасах курвантах самупагаман шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; экада - однажды; гиришам - Господа Шиву; драштум - увидеть; ршайах - великие праведники; татра - в том лесу; су-вратах - наделенные большой духовной силой; дишах - все направления; витимира-абхасах - полностью свободные от мрака; курвантах - делающие; самупагаман - прибыли. Шукадева Госвами ответил: Великие святые, чье сияние рассеивало тьму, которые строго соблюдали все заповеди, как-то раз пришли к Господу Шиве в этот лес. TЕКСT 30 тан вилокйамбика деви виваса вридита бхршам бхартур анкат самуттхайа нивим ашв атха парйадхат тан - всех этих праведников; вилокйа - увидев; амбика - мать Дурга; деви - богиня; виваса - обнаженная; вридита - застыдившаяся; бхршам - очень; бхартух - своего мужа; анкат - с колен; самуттхайа - встав; нивим - грудь; ашу атха - поспешно; парйадхат - прикрыла одеждой. |
|
|