"Шримад Бхагаватам песнь 7" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)прета-бандхунам - друзей и родственников умершего царя;
ашрутйа - услшав; паридевитам - громкие причитания (настолько громкие, что их было слышно даже на планете Ямараджи); аха - сказал; тан - им (скорбящим царицам); балаках - мальчиком; бхутва - став; йамах - Ямараджа, повелитель смерти; свайам - лично; упагатах - придя. Вскоре громкие причитания цариц, оплакивающих смерть царя, стали слышны даже в обители Ямараджи. Tогда Ямараджа, приняв образ мальчика, лично предстал перед родственниками царя и дал им такие наставления. КОMMЕНTАРИЙ: Живое существо, покинув одно тело, переходит в другое, то, которое определяет ему Ямараджа. Однако пока тело обусловленной души не будет полностью уничтожено в процессе кремации или захоронения, она вряд ли сможет получить следующее. Душа привязана к своему нынешнему телу и не хочет его менять, поэтому на стадии перехода из одного тела в другое, она вынуждена оставаться привидением. Если живое существо, которое покинуло свое тело, было достаточно благочестивым, Ямараджа, желая освободить его от страданий, сразу же определяет ему следующее тело. Поскольку живое существо в теле царя было привязано к этому телу, после смерти оно стало призраком. Tак Ямараджа, исходя из особых побуждений, решил обратиться к скорбящим родственникам царя и лично наставить их на путь истины. Ямараджа предстал перед ними в образе ребенка, потому что для ребенка открыты все двери и он может пойти куда ему вздумается, даже во дворец царя. Более того, этот ребенок, Ямараджа, говорил на философские темы, а, как известно, взрослых всегда очень TЕКСT 37 шри-йама увача ахо амишам вайасадхиканам випашйатам лока-видхим вимохах йатрагатас татра гатам манушйам свайам садхарма апи шочантй апартхам шри-йамах увача - Шри Ямараджа сказал; ахо - увы; амишам - этих; вайаса - по возрасту; адхиканам - превосходящих; випашйатам - видя каждый день; лока-видхим - закон природы (все живые существа смертны); вимохах - непонимание; йатра - откуда; агатах - пришли; татра - туда; гатам - вернутся; манушйам - человек; свайам - сами; са-дхармах - одинаковые по природе (обреченнные на смерть); апи - хотя; шочанти - они скорбят; апартхам - бессмысленно. Шри Ямараджа сказал: Увы, до чего же это удивительно! Эти люди, которые старше меня по возрасту, должно быть не раз видели, как сотни и тысячи живых существ появляются на свет и умирают. На самом деле им уже давно пора бы знать, что они тоже когда-нибудь умрут, но вместо этого они пребывают в полной иллюзии. Обусловленная душа рождается, появляясь из неизвестного места, |
|
|