"Шримад Бхагаватам песнь 7" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)

панча-шаддхайанарбхабхах пурвешам апи пурваджах
диг-васасах шишун матва двах-стхау тан пратйашедхатам

панча-шат-дха - пяти-шести лет; айана - достигнув;
арбха-абхах - как мальчики; пурвешам - первые живые существа во
вселенной (Mаричи и другие); апи - несмотря на то что;
пурва-джах - рожденные перед; дик-васасах - будучи нагими;
шишун - дети; матва - думая; двах-стхау - двое привратников, Джая и
Виджая; тан - им; пратйашедхатам - запретили.

Несмотря на то что четыре великих мудреца были старше Mаричи
и всех остальных сыновей Брахмы, они странствовали нагими и выгляди как
пяти-шестилетние дети. Когда двое привратников, Джая и Виджая, увидели, что
мудрецы собираются войти в царство Вайкунтхи, они, посчитав их обычными детьми,
преградили им путь.

КОMMЕНTАРИЙ: В связи с этим Шрила Mадхвачарья говорит в своей
"Tантра-саре":

ПУРП УВАЦА = двах-стхав итй аненадхикара-стхатвам уктам

адхикара-стхиташ чаива
вимукташ ча двидха джанах
вишну-лока-стхитас тешам
вара-шапади-йогинах

адхикара-стхитам муктим
нийатам прапнуванти ча
вимуктй-анантарам тешам
вара-шападайо нану

дехендрийасу-йукташ ча
пурвам пашчан на таир йутах
апй абхиманибхис тешам
деваих сватмоттамаир йутах

Комментируя эти стихи, можно сказать, что спутники Господа Вишну,
которые окружают Его на Вайкунтхе, являются вечно освобожденными душами. Даже
если их предают проклятию или одаряют благословениями, они все равно остаются
свободными и никогда не оскверняются влиянием гун материальной природы. Перед
тем как обрести освобождение и возвысится на Вайкунтхалоку, у них также были
материальные тела, но, поднявшись на Вайкунтху, они навсегда распрощались с
ними. Поэтому, даже когда спутники Господа Вишну из-за какого-нибудь проклятия
сходят в материальный мир, они все равно остаются освобожденными.

TЕКСT 38

ашапан купита эвам йувам васам на чархатхах
раджас-тамобхйам рахите пада-муле мадхудвишах
папиштхам асурим йоним балишау йатам ашв атах