"Шримад Бхагаватам песнь 4" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)

несмотря на то, что у него есть сын, хочет усыновить мальчика,
которого родит его дочь, он может поставить это условие, отдавая
свою дочь замуж. Tаково мнение Шрилы Дживы Госвами.

TЕКСT 3

праджапатих са бхагаван ручис тасйам аджиджанат
митхунам брахма-варчасви парамена самадхина

праджапатих - тот, кому доверено производить потомство;
сах - он; бхагаван - самый богатый; ручих - великий мудрец Ру-
чи; тасйам - в ее чреве; аджиджанат - зачал; митхунам - двух;
брахма-варчасви - наделенный огромным духовным могуществом;
парамена - с великой силой; самадхина - в трансе.

Ручи, который обладал огромным брахманическим могущест-
вом и которому было доверено стать одним из прародителей жи-
вых существ, зачал во чреве своей жены, Акути, сына и дочь.

КОMMЕНTАРИЙ: В данном стихе особого внимания заслужива-
ет слово брахма-варчасви. Ручи был брахманом и неукоснительно
исполнял все обязанности брахманов. В "Бхагавад-гите" сказано,
что брахман должен владеть чувствами и умом, заботиться о сво-
ей внутренней и внешней чистоте, обладать духовным и матери-
альным знанием, быть прямодушным и правдивым, верить в Вер-
ховную Личность Бога и т.п. Существует множество требований,
которым должен отвечать брахман, и Ручи, как явствует из этого
стиха, неукоснительно исполнял все обязанности брахманов, поэто-
му он назван здесь брахма-варчасви. Человека, родившегося в семье
брахмана, но не исполняющего обязанностей брахмана, Веды на-
зывают брахма-бандху. Tакой человек приравнивается к шудрам
и женщинам. Поэтому в "Бхагаватам" говорится, что "Mахабхара-
та" была написана Вьясадевой специально для стри-шудра-брахма-
бандху. Слово стри означает "женщины", шудра - это низшее со-
словие в цивилизованном обществе, а брахма-бандху - это люди,
которые родились в семье брахмана, но не следуют правилам, рег-
ламентирующим жизнь брахмана. Всех, кто принадлежит к этим
трем категориям, считают недалекими людьми. Им не разрешается
изучать Веды, которые предназначены только для тех, кто развил
в себе брахманические качества. В основе этого запрета лежат не
кастовые предрассудки, а наличие или отсутствие у людей опреде-
ленных качеств. Пока человек не разовьет в себе брахманические
качества, он не сможет понять ведические писания. Поэтому очень
прискорбно, что иногда люди, не обладающие брахманическими ка-
чествами и не прошедшие подготовки под руководством истинного
духовного учителя, пишут комментарии к ведическим писаниям -
"Шримад-Бхагаватам" и другим Пуранам, ибо такие люди не спо-
собны объяснить смысл этих писаний. Ручи считался настоящим
брахманом, поэтому он назван здесь брахма-варчасви, что значит
"тот, кто в полной мере наделен брахманическим могуществом".