"Шримад Бхагаватам песнь 4" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)несмотря на то, что у него есть сын, хочет усыновить мальчика,
которого родит его дочь, он может поставить это условие, отдавая свою дочь замуж. Tаково мнение Шрилы Дживы Госвами. TЕКСT 3 праджапатих са бхагаван ручис тасйам аджиджанат митхунам брахма-варчасви парамена самадхина праджапатих - тот, кому доверено производить потомство; сах - он; бхагаван - самый богатый; ручих - великий мудрец Ру- чи; тасйам - в ее чреве; аджиджанат - зачал; митхунам - двух; брахма-варчасви - наделенный огромным духовным могуществом; парамена - с великой силой; самадхина - в трансе. Ручи, который обладал огромным брахманическим могущест- вом и которому было доверено стать одним из прародителей жи- вых существ, зачал во чреве своей жены, Акути, сына и дочь. КОMMЕНTАРИЙ: В данном стихе особого внимания заслужива- ет слово брахма-варчасви. Ручи был брахманом и неукоснительно исполнял все обязанности брахманов. В "Бхагавад-гите" сказано, что брахман должен владеть чувствами и умом, заботиться о сво- ей внутренней и внешней чистоте, обладать духовным и матери- альным знанием, быть прямодушным и правдивым, верить в Вер- которым должен отвечать брахман, и Ручи, как явствует из этого стиха, неукоснительно исполнял все обязанности брахманов, поэто- му он назван здесь брахма-варчасви. Человека, родившегося в семье брахмана, но не исполняющего обязанностей брахмана, Веды на- зывают брахма-бандху. Tакой человек приравнивается к шудрам и женщинам. Поэтому в "Бхагаватам" говорится, что "Mахабхара- та" была написана Вьясадевой специально для стри-шудра-брахма- бандху. Слово стри означает "женщины", шудра - это низшее со- словие в цивилизованном обществе, а брахма-бандху - это люди, которые родились в семье брахмана, но не следуют правилам, рег- ламентирующим жизнь брахмана. Всех, кто принадлежит к этим трем категориям, считают недалекими людьми. Им не разрешается изучать Веды, которые предназначены только для тех, кто развил в себе брахманические качества. В основе этого запрета лежат не кастовые предрассудки, а наличие или отсутствие у людей опреде- ленных качеств. Пока человек не разовьет в себе брахманические качества, он не сможет понять ведические писания. Поэтому очень прискорбно, что иногда люди, не обладающие брахманическими ка- чествами и не прошедшие подготовки под руководством истинного духовного учителя, пишут комментарии к ведическим писаниям - "Шримад-Бхагаватам" и другим Пуранам, ибо такие люди не спо- собны объяснить смысл этих писаний. Ручи считался настоящим брахманом, поэтому он назван здесь брахма-варчасви, что значит "тот, кто в полной мере наделен брахманическим могуществом". |
|
|