"Джагарнак. Часть 1" - читать интересную книгу автора (Гладченко Юрий Александрович)

Глава 13 Гибель «Шаанары»


Тариэль очнулся.

Это не походило на пробуждение после сна, когда мир постепенно обретает устойчивость и резкость очертаний, нет, он словно шагнул вперед и оказался в новом для себя месте.

…открыл глаза и увидел над собой чье-то хмурое злое лицо. Губы незнакомца беззвучно шевелились. Еще не вполне понимая суть происходящего, Тариэль попытался оттолкнуть его, но руки только слабо шевельнулись и отказались подчиняться хозяину.

Глаза незнакомца удивленно расширились: он не ожидал пробуждения пленника. В этот момент черное кольцо тоже стало проявлять признаки активности. Острая боль пронзила Тариэля, помогая сбросить остатки колдовского оцепенения. Незнакомец испуганно отпрянул, но было уже поздно: яростная вспышка света буквально обратила его пепел. Талисман словно мстил за то, что в прошлый раз не смог защитить человека.

Тариэль приложил руки к глазам: мелькание цветных пятен не давало ему осмотреться. Да, он вновь мог двигаться. С каждым мгновением силы возвращались к нему. Юноша перевернулся на бок, сел, не смог удержаться и вновь упал. Возможно, не все так хорошо, как он посчитал, но времени на отдых не было.

Джарджана!

Одно это слово может даже мертвого заставить двигаться.

Тариэль стал подниматься, превозмогая слабость. Мелькание цветных пятен перед глазами всё не прекращалось. Неожиданно вернулся слух, словно из ушей выскочили пробки, и на Тариэля обрушился шквал разнообразных звуков: испуганные выкрики, топот множества ног, лязг оружия, повелительные команды, тяжёлые удары волн о корпус яхты… все это слилось в невообразимую какофонию, бьющую по напряженным нервам.

Джарджана!

Юноша чувствовал ее приближение, как кусок железа ощущает присутствие магнита. Она идёт к нему, идёт чтобы спасти его от нечисти. Джарджана не забудет того, что человек сделал для неё. Теперь очередь джарджаны помочь человеку.

…он это чувствовал.

Если это так, то кое-что она для Тариэля уже сделала: чары, сковывающие пленника, рухнули. Но сколько ещё людей на корабле являются носителями демонов? Тариэль, мягко говоря, не был уверен, что справится еще с несколькими противниками.

Наконец ему удалось сесть и осмотреться. Роскошная каюта, предназначенная для короля Руниана, представляла сейчас довольно странное зрелище. На столе в живописном беспорядке были разбросаны остатки чьего-то обеда, солнечный луч играл на оконных витражах… и прямо на полу лежали Джанар Ферраст, Кано Аршад и Ланмар. В отличие от других, грантатор был туго обмотан толстенной цепью, словно пленившие его не надеялись только на чары и приняли дополнительные меры предосторожности.

Превозмогая слабость, Тариэль встал с довольно обширного, но жесткого ложа, на котором имел удовольствие пребывать, пошатнулся, ухватился рукой за резной столбик балдахина и только так смог устоять на ногах. А хватит ли у него сил разбудить остальных? Он не был уверен, что сможет самостоятельно сделать хоть один шаг. К счастью ему не пришлось ломать голову над этим вопросом. Джанар Ферраст вдруг открыл глаза и прохрипел:

— Помоги мне, Тариэль. Цепь… зачарована.

Бывают времена, когда каждый из нас нуждается в помощи друга. К сожалению, не все и не всегда могут рассчитывать на другого человека. Нашим героям в этом плане повезло больше.

С трудом передвигаясь по качающемуся полу Тариэль добрался до грантатора и обнаружил, что концы цепи стянуты здоровенным замком.

— Сними… правый сапог, — хрипя и останавливаясь через слово, подсказал Ферраст, — там, в каблуке… отмычка. Да не твой! Мой сапог!

Тариэль долго возился, пытаясь добраться до отмычки. Еще больше времени у него ушло на то, чтобы разобраться с замком. Ферраст терпеливо ждал, пока юноша, кусая губы от злости, справится с новым для себя занятием. Наконец железо глухо клацнуло, сжалившись над неумелым взломщиком, и Тариэль стал разматывать цепь.

Тем временем Кано Аршад тоже очнулся, — вскочил как ужаленный — но долгое пребывание без движения сказалось и на нем: ноги подвели колдуна и он снова оказался на полу.

— Что происходит?!

— Где мы? — это уже Ланмар присоединился к компании.

Тариэль в нескольких словах обрисовал ситуацию. Джанар Ферраст, как только с него спали последние звенья цепи, поднялся, опираясь на край стола, схватил несколько вилок и столовых ножей.

— Берите все, что можно использовать как оружие, — приказал грантатор. — Тариэль — встань за дверью. Ланмар — на тебе лица нет, так что отойди в сторонку. А ты, колдун, если войдет человек, попытайся отвлечь его внимание.

Кано Аршад помотал головой. Лицо у него не выражало ничего, кроме растерянности.

— Сорок демонов! — разозлился Ферраст. — Просто уболтай его. Задай какой-нибудь дурацкий вопрос.

— Да разве это план?!

В этот момент снаружи раздались отчаянные выкрики, грянул пушечный выстрел, еще один… Яхта содрогнулась, раздался оглушительный грохот… и на миг все стихло. В этой неправдоподобной тишине стены каюты повалились куда-то набок, а пол встал на дыбы, с явным намерением ударить по нашим путешественникам. Во всяком случае, так им показалось. Кано Аршад и Ланмар не удержались на месте и кубарем отлетели к стене. Джанар Ферраст даже зашипел от досады: с такой командой не повоюешь.

— Это джарджана, — пояснил Тариэль. — Если её не остановить, то она разнесёт судно в щепки.

Пол и стены медленно, как будто нехотя, возвращались на свои места. Были слышны сразу несколько голосов людей, пытающихся перекричать друг друга. Раздался нестройный залп из мушкетов.

— По крайней мере, им сейчас не до нас, — пробормотал Кано Аршад. Наконец-то он смог встать на ноги и подойти к столу.

— В животе урчит, будто целый хеон ничего не ел, — пожаловался колдун и схватил бутылку с вином, прочно стоявшую в специальном углублении. — М-м-м… красное карадальское…

Оглушительный грохот перекрыл все звуки: яхта словно подпрыгнула и замерла в воздухе.

Кано Аршад с изумлением наблюдал, как бутылка, выскользнувшая из руки, повисла в воздухе, окруженная роем красных капелек.

— Что за…!

Трудно сказать, кто был автором этого изречения. Возможно, эта мысль пришла в голову многим людям одновременно, и каждый решил поделиться ей с другими. Но миг невесомой тишины был краток, и окончание фразы утонуло в треске ломающейся обшивки, шуме рвущейся внутрь корабля воды и воплях людей.

Пол вновь резко ушел из под ног и наши герои не устояли на ногах. Кано Аршад ругался, на чём свет стоит, но успел схватить бутылку с вином и больше её не выпускал. Тариэль получил сильный удар в лоб от внезапно распахнувшейся двери.

— Мы должны выбраться наружу! — закричал Джанар Ферраст перекрывая шум. — «Шаанара» долго на плаву не продержится! Тариэль! Ты можешь успокоить свою змеюку?

— Я джарджане не хозяин, — помотал головой Тариэль. — Она не успокоится, пока не умрут все демоны на корабле.

— О, боги! Идем быстрее, а то она и нас за компанию с ними утопит!

Выбраться из каюты оказалось непросто. Похоже, что пол и стены снова собирались поменяться местами: с каждым мгновением яхта кренилась сильнее и сильнее. Спотыкаясь о падающие вещи, опираясь о привинченную к полу мебель, наши герои все же выбрались наружу.

— Кажется, мы пришли слишком поздно, — пробормотал Джанар Ферраст. — Спектакль близится к завершению и актеры уже приступили к финальной сцене.

Джарджана была чудовищно огромна. Слишком огромна, чтобы воспринимать её, как живое существо. Она нависла над палубой как… как неотвратимое явление природы, заставляющее содрогаться от страха и восхищаться одновременно.

Джарджана — живой смерч?

Большая часть команды, даже не помышляя о сопротивлении, покидала корабль. Люди прыгали за борт и плыли прочь, не думая о том, что они будут делать дальше. Но были и те, кто головы не терял. Несколько человек, судя по форме — офицеры королевского флота — сгрудились на юте. В их руках не было оружия, да и зачем оно им в такой ситуации…

Кто-то из них заметил юношу и все они, как один, развернулись в сторону Тариэля и его спутников.

Чёрное кольцо вспыхнуло, почувствовав присутствие врага.

Противники ударили одновременно, и над палубой вспыхнул, взвихрился дымно-багровый шар. Некоторое время он судорожно подергивался, словно не зная, куда двигаться: силы кольца и нескольких демонов оказались почти равны. Через несколько мгновений огненный шар обиженно всхлипнул и бесследно рассеялся, оставив в воздухе острый запах и буроватый дымок.

Тем временем Джанар Ферраст и Кано Аршад вмешались в схватку. Грантатор метнул кое-что из позаимствованных столовых приборов, а колдун воспользовался другим оружием, более подобающим его должности. Как ни странно, оба удара достигли цели. Капитан «Шаанары», он же, по-видимому, командир одержимых, рухнул на палубу: из глазниц торчали вилки (те, самые, что лежали на столе в каюте), с поразительной меткостью брошенные Феррастом. Остальным противникам тоже досталось: одежда вспыхнула, словно их облили маслом и подожгли. Кано Аршад зло усмехнулся.

Занятые выяснением отношений люди и джавангарды забыли, что здесь есть ещё кое-кто. Джарджана, заметив, что демоны использовали магию против Тариэля и его спутников, совсем обезумела и рухнула на корабль всей своей массой.

Мир словно разлетелся на тысячи осколков…

Тариэль обнаружил, что летит, почти как в недавнем сне… Но на этот раз он путешествовал не один: друзья и враги, обломки корабля и мириады соленых брызг составили ему компанию.

Не надо сердить джарджану — вредно для здоровья.

К счастью, у нашего героя был талисман, который способен защитить от разных неприятностей. Поскольку оглушенный человек может и утонуть, то кольцу пришлось потратить некоторую часть своей силы на его спасение. Тариэль счастливо избежал ударов от падающих обломков «Шаанары» и его не увлёк в глубину водоворот, образовавшийся на месте гибели корабля. В общем, он легко отделался, чего не скажешь об остальных.

Тариэль почувствовал, как некая сила подняла его над волнами и он повис в воздухе внутри радужно переливающейся, похожей на мыльный пузырь сфере. Он видел, как скрылись в бешеной круговерти Ланмар и Кано Аршад, как Джанар Ферраст, вцепившийся мертвой хваткой в обломок мачты, пытается удержаться на плаву. Он видел, как гибнут люди… Не важно, просто люди или носители демонов…

— Нет! Не смей убивать моих друзей! Верни их!

Мольба о помощи, властный приказ, отчаянье, ненависть, уверенность в своем праве повелевать — все слилось, перемешалось в душе Тариэля. На какой-то миг он ощутил, как в глубине души шевельнулся кто-то огромный и всесильный. Он держал этот мир на ладони, как изящную безделушку с очень сложным и тонким механизмом внутри. Что-то там не ладилось, не хотело двигаться так, как было нужно… Но «внутренний великан» знал, что это можно исправить.

Казалось, весь мир замер: застыли на лету обломки корабля, остановились бушующие волны, замолчали гибнущие люди. Солнечные лучи, пробившиеся из-за рваных туч, коснулись стального бока джарджаны, коснулись и испуганно отпрянули в сторону.

Тариэль испытал странное чувство: он не мог бы облечь это в слова, но… но кто-то просил прощения за неосторожные действия. Неужели… Нет, этого не может быть!

«Такие хрупкие…. Слишком импульсивна… Я могу исправить…»

…прошло, миновало и это мгновение. Сбившееся с привычного ритма сердце вновь заработало, застучало, отмеряя дольки вечности.

Тариэль ощутил странный запах, пугающий и умиротворяющий одновременно. Этот запах напомнил ему…

Да, это было так: он взобрался по почти неприступной скале, нависшей над морем, чтобы найти цветы иттельдриса дляАрамины. Не желая беспокоить девушку, он не сказал ей, куда направился. Тариэль вообще никому не сказал о своем намерении. Возможно, это было очень опрометчивое решение… Но вид, открывшийся сверху, был просто великолепен: ветра почти не было и заходящее солнце играло бликами на спокойной поверхности залива. Тонкий аромат алых цветов сплетался с запахом моря, с теплом скал, нагретых за долгий летний день. Он посмотрел вниз и вдруг испугался, что не сможет спуститься с этой крутизны. Холодный пот выступил на спине, голова закружилась…

Откуда пришло это видение? Из будущего? Он уже слышал это имя. Слышал не один и не два, множество раз. Сны, видения… Вещие сны? И пусть сейчас не время для размышлений на эту тему, но… Запомните имя — Арамина.

Радужная сфера, окружавшая Тариэля, вдруг лопнула, и он полетел вниз с высоты полутора десятков дагланов. Много ли времени нужно телу, чтобы преодолеть это расстояние в свободном падении? Совсем немного, но даже этих мгновений хватило, чтобы в мире произошли некоторые изменения.

Все на мгновение подернулось легкой дымкой, а когда она исчезла, то бушующее море уже успокоилось, и Тариэль упал в совершенно спокойные, как в деревенском пруду, воды. Джарджана куда-то исчезла, и о недавних драматических событиях напоминали только обломки яхты, да головы и плечи людей, выныривающих на поверхность.

Не смотря на все происшедшие странности, падение с высоты прошло для Тариэля как положено: он поднял большой фонтан брызг, погрузился на глубину, хлебнул воды, заработал ногами и руками, стремясь вырваться наверх. В конце концов, это ему удалось. Отчаянно кашляя и отплевываясь, он оказался на поверхности и солнце ласково коснулось его лица теплыми лучами.

— Ну ты и напугал нас, Тариэль, — раздался голос Джанара Ферраста. — Хватайся за этот обломок, пока опять что-нибудь чудесное не случилось.


«Летучая рыба» оказалась в районе гибели королевской яхты всего через несколько хатранов. Всё это время Дигран буквально не находил себе места: взад и вперед прохаживался около рулевого, время от времени смотрел в подзорную трубу. Но перед этим у него нашлись дела посложнее.

Команде судна пришлось пережить несколько весьма неприятных мгновений: джарджана, внезапно явившаяся из морских глубин, чуть не потопила корабль, описав вокруг него несколько кругов. Она приближалась все ближе и ближе, покачивая в воздухе огромной головой. В конце концов, чудовище нависло над судном, рассматривая суетящиеся на палубе фигурки. Газияр и Чжарра, с трудом удержали матросов от постыдной паники, хотя и сами были бы не прочь оказаться в другом месте.

Ко всеобщему удивлению и облегчению джарджана вдруг отступила, исчезла в холодных глубинах моря, как призрак. Диграну показалось, что она посмотрела прямо на него и… слегка кивнула, как будто узнала старого знакомого. Нет, ерунда какая-то! Скорее всего, ему просто показалось.

После этого Газияр с трудом удержал команду от бунта, когда приказал двигаться в том же направлении, куда удалилось чудовище. Тогда Дигран просто встал рядом с ним…. Он ничего не делал, просто стоял и смотрел на горланящих, испуганных, как маленькие дети, мужчин, и в глазах его застыло ледяное спокойствие. Глядя на невозмутимого великана, матросы понемногу успокоились, а щедрые посулы Газияра убедили большую часть команды рискнуть и продолжить путешествие.

Газияр и Чжарра почувствовали смерть других демонов и смогли довольно точно привести корабль в район кораблекрушения. Как бы то ни было, они не смогли найти Тариэля и его спутников. Они кружили и кружили в этом месте, как будто надеялись обнаружить следы на воде. В каком то смысле так оно и было: там и сям попадались обломки, более или менее крупные…

Наконец им действительно повезло — Дигран заметил человека, уцепившегося за какой-то ящик. Несчастного вытащили на палубу и дали ему напиться. Газияр узнал спасенного — это был один из матросов с «Шаанары» — и приказал перенести его в каюту. Как только матрос смог связно говорить, от него потребовали рассказать о том, что с случилось с королевской яхтой. Обессилевший человек подчинился настойчивым расспросам и, с трудом двигая языком, перепрыгивая с одного на другое, поведал все, что знал.

Встревоженный Дигран, выслушав матроса, просветлел было лицом, но Чжарра тут же испортил ему настроение.

— Ну да, скорее всего Тариэль жив, но мы всё же опоздали. Я даже догадываюсь, кто тут побывал раньше нас. Надо попробовать связаться… кое с кем.