"Веселый мудрец. Юмористические повести" - читать интересную книгу автора (Привалов Борис Авксентьевич)РАССКАЗ О ТОМ, КАК ПРИЯТНО ШАГАТЬ ПО ПЫЛЬНОЙ ДОРОГЕ ПОД ПАЛЯЩИМ СОЛНЦЕМОхраняемая шеренгами тополей, дорога упиралась в край неба. Сначала по обе ее стороны шли поля. Потом исчезли деревья, посевы и начались степь, пыль и солнце. Иногда от дороги убегала стежка, где-то в стороне слышалось воркование ручья. Изредка встречались дубы-бирюки, одиноко и гордо стоящие на обочине, словно великаны, сошедшие с дороги отдохнуть. Но чаще всего нарушали однообразие степной природы запыленные кресты, обильно натыканные вдоль дороги. — Святые люди их тут ставили, — возле каждого креста говорил полицейский Цопа и истово крестился. — Чтоб, значит, не забывали о боге. — Лучше бы колодец тут монахи выкопали, — говорил мош Илие, — все больше толку. — Но, но, поговори еще у меня! — кричал Цопа. — Молчи, крестись, уважай начальство! Крестился лишь пузатый староста, и то для того, чтобы иметь лишнюю возможность хоть на мгновение остановиться и перевести дух. Арестантов было пятеро. Мош Илие, староста Бэрдыхан, пожилой калачник Тимофтэ, молчаливый высокий бондарь Штефан и вихрастый маленький, мужичок, который через каждые сто шагов произносил со смехом: — А ведь меня, бедолагу, все время путают с братом, двойняшки мы. И вот Фанчик напроказил что-то, а меня забрали… Ей-богу, вот смех-то! Так мужичка и звали все бедолагой. Трое полицейских, в том числе и двое пострадавших в ночной битве, были из Бужора отправлены в свой участок, и этап поступил под конвой богомольного Цопы и его краснорожего напарника. Отношения между полицейскими установились сложные. Прежде между ними вообще никаких отношений не было: каждый нес службу в своем селе. Но в последнее время началась беспокойная жизнь. То нужно было ехать имение охранять, то облава на рекрутов или дезертиров, то батраки работать отказываются. А теперь и совсем уж новую моду завело начальство; этапных конвоировать. Что делать — такие времена пошли, что в полиции, видно, рук нехватка! Цопе очень не хотелось топать по степи в дальний город. Он уже прогулялся так разочка два, охромел вконец, потом отсиживался в хате целую неделю — ноги в бочке с холодной водой отмачивал. Когда Цопу вызвали к помощнику пристава, чтобы назначить его в очередной конвой, то один из полицейских, уже получивший назначение, посочувствовал, посоветовал: — Наш помощник пристава все наоборот норовит делать. Попросишь, к примеру, новые сапоги, а он тебе — кокарду с фуражкой выписывает. Такой уж характер. Если будешь от конвоирования открещиваться, обязательно тебя в конвой пошлют. А ты, не будь лыком шит, так ему скажи; ваше, мол, благородие, люблю, мол, конвоем ходить. Степь, ветерок, птички — сердце, мол, радуется… И вот увидишь — он тебя при хате оставит. Потому такой уж характер — все вверх ногами выворачивать. Цопа послушался совета, похвалил помощнику пристава конвойную жизнь и… был тут же назначен в конвой старшим. Получив приказ, Цопа подошел к краснорожему «подсказчику» и сказал угрожающе: — Теперь я у тебя всегда совета просить буду, так и запомни, чтоб шакалы сгрызли твою печенку! И сейчас, шагая по степной дороге, Цопа старался как можно чаще выказать подчиненному свое величайшее презрение. Выражалось оно в том, что Цопа с краснорожим полицейским не разговаривал и внимания на него не обращал. — Хоть бы преступники попались стоящие, — ворчал Цопа, время от времени оглядывая свою арестантскую команду, — хоть бы один конокрад или поджигатель… А то — тьфу! — смотреть тошно! Когда у Цопы от монотонного шагания по пыльному шляху начинали дремотно слипаться глаза, он вступал в разговоры с конвоируемыми: — Э! Штефан! Ты что, заснул на ходу? Высокий длинноногий бондарь неутомимо, как журавль, отмеривающий шаги, отвечал коротко: — Нет. — Значит, это мне приснилось! — «шутил» Цопа и хохотал так громко, что из выгоревшей травы выскакивали какие-то мелкие птички и испуганно взмывали в солнечное небо. Второй полицейский вежливо, чтобы сделать приятное «старшему», хихикал. Бэрдыхан хватался за живот, изображая приступ безумного смеха, и останавливался посреди дороги — дескать, вот уморил, хоть стой, хоть падай. Толстяк был готов на что угодно — лишь бы передохнуть минуточку. Ему было хуже всех; остальные четверо отмахали в своей жизни не одну тысячу верст и ходьба для них была делом привычным. Бэрдыхан же последние годы ходил только от своей хаты до корчмы и от корчмы до своей хаты. — Его следовало бы катить, как бочку, — советовал вихрастый мужичок, бедолага, арестованный за сходство с братом-двойником. — И ему легче будет, и пойдем быстрее. — Я не с тобой говорю? Ведь не с тобой? — кричал Цопа. Если уж Цопа привязывался к кому-нибудь, то не отцеплялся от него до тех пор, пока ему не надоедало. — Эй, Штефан, я с кем разговариваю? — продолжал старшой донимать бондаря. — Чего молчишь? — А чего говорить-то? — угрюмо отзывался бондарь. — Расскажи, за что тебя по этапу гонят? — Так я уже три раза рассказывал. — А я забыл! — Цопа начинал хохотать, а Бэрдыхан хватался за необъятный свой живот и вторил ему. Штефан-бондарь работал в богатом имении, мастерил бочки. Одну такую соорудил, что в нее, пожалуй, каруца с двумя волами влезет! Когда стал он эту бочку пропаривать, чтобы клепки набухли, то пьяный управляющий полез в нее греться. Едва там не задохнулся и сразу протрезвел. Но, чтобы не прослыть глупцом, обвинил во всем Штефана; дескать, Штефан толкнул его туда, хотел сварить заживо. Штефана забрала полиция, А тут еще рабочие-виноделы за своего брата-бондаря вступились, работу бросили. Помещик с управляющим тревогу забили; бунт! И отправили Штефана, как зачинщика, в город — пусть там полиция сама разбирается что к чему. — Клепки… бочки… парная баня… тьфу! — плевался Цопа. — И это я, который конокрадов по этой дороге водил, теперь с такой мелочью путаюсь! — И впрямь, чего с нами путаться, — говорил калачник Тимофтэ. — Отпустите нас по домам — и конец. — Молчать! — кричал Цопа. — Твои домашние дела мы знаем, калач ты непропеченный! — Он хохотал, полицейский вежливо подхихикивал, а Бэрдыхан хватался за живот и замирал посреди дороги. У пекаря Тимофтэ не было даже такой истории, как у бондаря. Его арестовали за перепутанные калачи. Ведь выпечка калачей — это целое искусство. Не так уж легко отыскать пекаря-калачника, который может любой калач испечь. А по обычаю без калачей ни одно событие в Молдавии не обходится. Свадьба — нужно особый калач жениху и особый калач невесте поднести, Родился ребенок — и ему калач. Да не простой, а такой, какой по обычаю положено. Ребенку, конечно, не до калача, но ничего, гости съедят. А на Новый год? На русалочью неделю? А калач специально для женщин? А калач для гадания? Да разве все перечислишь? Праздник без калача — не праздник, так уж принято! Пекарь Тимофтэ на все калачи мастер. И в заказах у него недостатка никогда не бывало. Случилось так, что пекарю понадобилось испечь множество калачей сразу: один для сборщика налогов, у которого был день рождения, другой — для купца, у которого умерла жена, и еще десяток калачей — для единственной дочери самого Тимофтэ, которая в этот день начинала играть свадьбу. То ли Тимофтэ ошибся, то ли заказчики сами калачи перепутали, только вышло так, что купец-вдовец получил «поздравительный», а сборщик налогов — «поминальный». Оба обиженных ворвались на свадьбу, подняли шум, припомнили все старые распри и обвинили Тимофтэ в том, что он нарочно подсунул им не те калачи. За Тимофтэ вступились родственники, началась потасовка. Изрядно помятых купца и сборщика налогов вместе с их злосчастными калачами выбросили вон. Пострадавшие подали в суд жалобу на Тимофтэ, обвиняя его в подстрекательстве к избиению. К жалобе уважаемых на селе людей, видимо, были приложены и еще некоторые, более внушительные доказательства вины пекаря (злые языки утверждают даже, что купец отвез судье два бочонка масла). Но что бы там ни было, а явилась за Тимофтэ полиция и приказали ему следовать в город, на суд. Так он и попал под опеку Цопы. О своих пекарских делах Тимофтэ мог говорить хоты целый день, но Цопа запретил «калачные» разговоры, так как это лишь раззадоривало аппетит вечно голодных полицейских. Солнце палило все нещаднее. С Бэрдыхана пот лился так, словно кто-то невидимый все время обливал старосту водой. — Скоро будет Слободзея, — сказал мош Илие. — Там вода вкусная, заглянешь в криницу, а она искрится, как снег на солнце. — Молчать! — по привычке гаркнул Цопа. — А долго еще до Слободзеи? — И он вытер рукавом вспотевшее лицо. — Третий раз тут хожу, а никак дорогу не упомню. Степь вокруг — глазу уцепиться не за что. — Версты четыре, — уточнил Бэрдыхан. — Бывало, запряжешь коня, вожжи в руки, да ка-ак… — Молчать! — Совершенно верно, ваше благородие, — льстиво осклабился Бэрдыхан. — Не отставай, — вяло сказал вихрастому бедолаге второй полицейский. — Предупреждал ведь — нельзя отставать. Память-то того… — Память-то ничего, — усмехнулся бедолага. — Особенно у боков моих да шеи крепкая память. Долго помнить будут. — Это ты про что? — поинтересовался Цопа. — Да все про то же, про брата, — улыбнулся вихрастый. — Путают нас с Фанчиком. Мать родная и та не разбиралась. Фанчик напроказит, а мне, бедолаге, таска. Скажите, ваше благородие, что там брат мой набедокурил? За что я отвечать должен? — Молчать! — устало произнес Цопа, вглядываясь вперед — не показались ли хаты Слободзеи. Но когда, наконец, незадолго до заката, этап прибыл в Слободзею, то Цопа приказал не останавливаясь шагать дальше. Уж очень не по душе пришлась та встреча, которую — вольно или невольно — оказали им жители села. На улице тут и там попадались мужчины, женщины. Как назло, почти все вышли из хат. Ребятишки играли, старики грелись на солнце. — Словно на ярмарке! — сплюнул Цопа. — Что мы, медведи ученые, что ли? И даже радушное приглашение старосты остановиться и передохнуть было Цопой отвергнуто — он боялся, что может повториться бужорская история. А селяне узнали Бэрдыхана и переговаривались, недоуменно пожимая плечами: как это бужорский староста попал под арест? — Может, он и есть тот смутьян, которого вся полиция две недели ловит? — смеялись крестьяне. Весть же о том, что среди арестованных находится мош Илие, никого не удивила — это Цопа сразу приметил. Значит, знали уже. И вышли встречать. — Вон он, копач? Мош Илие! — слышалось отовсюду. — За то, видно, страдает, что только возле нашего села пять колодцев вырыл! — Ну-ка, — подступили к Цопе несколько крепких парней, — скажи, за что старика мучаешь! Мош Илие на виду у всей Молдовы жил, за ним ничего дурного нет — любой поручится. Отпусти старика, казенная шкура! Мы его сами до города довезем! — Тише, люди добрые, — сказал мош Илие. — Я суда не боюсь, убегать не собираюсь, до города, как положено, дойду и там со всеми друзьями повидаюсь. Так-то… А Цопа тут ни причем — дали ему приказ, он выполняет… Спасибо, родные! — Правильный разговор! — сразу же вновь обрел храбрость духа струхнувший было Цопа. — Мы службу исполняем, рассуждать не приходится. Так что осторожнее насчет всяких там слов… — Ветер разжигает огонь, слова разжигают вражду, — сказал Бэрдыхан. — Смотря какие слова… Лживые разжигают, а правдивые гасят, — пригладил усы мош Илие. — Как вам помочь, дедусь? — спросил копача самый широкоплечий из парней. — Мы еще с тобой повеселимся, — улыбнулся копач. — И это будет очень скоро. Почему ты смотришь на меня так недоверчиво? Разве я обманул кого-нибудь в своей жизни? — Я верю вам, дедусь, — сказал парень. — Жду вас в Слободзее! Все это очень не понравилось Цопе. Он не сказал ни слова, но решил уходить отсюда, как можно скорее. Господи, насколько легче и спокойнее было водить конокрадов! Никто никогда их не защищал. Даже наоборот — если конокрад пытался убежать, то крестьяне помогали его изловить! Цопа посоветовался со своим подчиненным. Тот предложил остаться в селе поужинать, отдохнуть. — Ясно, — сказал Цопа. — Значит, пойдем дальше! Спасибо за совет. — Шагом а-а-арш! — громко скомандовал он. — Не разговаривать, не нарушать, не оказывать сопротивления! Выведя этап за околицу села, Цопа сказал: — Не торопись! Смотри по сторонам! Ищи привала! Мош Илие посоветовал пройти еще верст пять и остановиться в маленькой рощице возле старого ветряка. — До вечерней зари, может, и поспеем. Бэрдыхан, который надеялся, что в Слободзее его нагонит каруца, не очень расстроился: — Вы не знаете моего батрака! Он мне предан, как пес. Любит меня и чтит больше отца родного. В Слободзее меня не догонит — дальше поедет. Вот помяните мое слово! Смотрите только на дорогу. Кто первый моих волов заметит, тому жареного цыпленка… Там припасу хватит!.. …А волы Бэрдыхана тем временем приближались к Слободзее. — Вы что ж, хотите моего хозяина догнать? — спросил наконец возница братьев. — Да, — сказал Митикэ. — А чего же мы гнали этих несчастных волов, словно они скаковые лошади? — Вы гнали, не я! — пожал плечами возница. — В Слобоздею въезжать не буду. И он действительно повернул каруцу, проехал шагов двести по выгоревшей траве и остановил волов под курганом. Братья удивленно переглянулись. — Что ж, значит, хозяйкин наказ не желаете выполнять? — спросил Митикэ. — Бедный староста идет по дороге, страдает, худеет, умирает от голода… И вам не жалко? — Вот ему, — ткнул кнутовищем в бока вола возница, — жалко: товарища по выпивке потерял… — Наказ мне дан какой? Хозяина догнать. Вот в Слободзее нынче, не ровен час, прямо на него и наскочим. Братья понимающе переглянулись. — Так уж я лучше завтра поутру в село-то въеду, — продолжал возница. — Подожду в Слободзее денька два-три, а потом назад, до дому. Хозяйке доложу: не догнал, дескать… — Понятно, — сказал Фэникэ. — Ну, а нам в Слободзею скорее нужно! И он с завистью поглядел на сложенные в каруце запасы еды для старосты. — Завтра в селе встретимся. — Митикэ вскинул мешок на плечо. — Спасибо, бадя, вам, что подвезли. Теперь-то до села рукой подать. Возница пожал плечами — мол, благодарить не за что, волы хозяйские — и принялся распрягать. Братья зашагали к дороге. — Если телеги в селе не добудем, — сказал Митикэ, — то завтра мы заставим его ехать с нами дальше… — Не шагать же мошу Илие пешью до самого города! — поддержал Фэникэ. — Вот жаль, мы не захватили ничего поесть… — Будет село — будет еда, — уверенно произнес Митикэ. — Тут же Слободзея рядом, потерпи. Но в село братьям удалось попасть не так уж скоро. Версты через две от того кургана, где они оставили каруцу, на дороге братья повстречали чабана. Его шаровары и остроносые лапти были покрыты толстым слоем дорожной пыли. Чабан сидел возле придорожного креста и устало смотрел себе под ноги. — Доброго пути! — приветствовал путника Митикэ. — Удачи в делах! — сказал Фэникэ. — Люди добрые!' — спросил чабан. — Вы не видели брички? Сама красная, а конь серый. — Нет, не встречали… — молвил Митикэ. — А чья это будет бричка? — Купца Грекула, — ответил чабан, вставая. Он подошел к братьям, внимательно вгляделся в их лица. Заметив у Фэникэ засунутый за пояс флуэр, спросил: — Вы кто же будете? Музыканты? — Можем быть и музыкантами, — сказал Фэникэ. — Люблю музыку. — Чабан улыбнулся, и усталость словно вспорхнула с его лица — таким вдруг оно стало молодым и красивым. — Дойны сам пою. Только вот не до песен мне… Усталость снова легла на его лицо. — Горе какое? — участливо спросил Митикэ. — Чем помочь можно? Или уже не вернешь? — Что вы! — вздрогнул чабан. — Пока еще отец-мать живы… А вот беда такая… что, пожалуй, и не вернешь… Купец Грекул семью нашу обобрал. Разбойник с большой дороги, вор ночной и тот не сделал бы того. Чабану, видимо, так необходимо было рассказать о своей беде, так хотелось излить душу кому-нибудь, что, окажись на месте братьев любой другой человек, он вое равно поведал бы свою горестную историю. Семья чабана — отец, мать и младший брат — решили все вместе помочь ему обзавестись хозяйством, перестать пасти чужих овец и вернуться в село, к полю и винограднику. Начали копить деньги. Отец чабана решил отдать сбереженные деньги на хранение купцу Грекулу, своему другу детства, который успел торговлей сколотить себе солидный капиталец. — Грекул — мой друг, — говорил старик сыновьям, — он не обманет, у него денег много, наши карбованы для него — тьфу! — что виноградная косточка для вола. Как только соберется карбован, старик несет Грекулу. Так и жили. Когда собралось двести карбованов, старик решил взять их — подвернулась выгодная покупка: продавалась по случаю хата и волы. Но вдруг Грекул, выслушав просьбу старика, удивился беспредельно: — Ты что-то путаешь, мой дорогой, — сказал Грекул. — Я никогда у тебя не брал ни копейки! Разве у тебя есть свидетели? Или расписка? Старик принял это за шутку, но купец не шутил. — Меня в округе считают честным купцом, — сказал Грекул. — И никто не поверит, что я стану портить себе имя из-за каких-то двухсот карбован. Да и кроме того: откуда у тебя могли взяться такие деньги? Старик был настолько потрясен вероломством Грекула, что пришел домой и тяжело заболел. Сыновья пришли к купцу, но тот их выгнал. Чабан решил посоветоваться с мошем Илие, но моша накануне увела полиция. Теперь он договорился с Грекулом, что тот захватит его с собой, в город, к судье. — Пожалуйста, — согласился Грекул. — Но судья не поверит, что я виноват, если я сам привезу тебя к нему! Ай-ай, как можно, отдавать деньги на хранение без расписок, без свидетелей. Многие мне доверяют свои деньги, но я всем даю расписку. А мой старый друг, ваш отец, просто сошел с ума… — Договорились мы, что я буду ждать в Слободзее, — закончил чабан. — Не видели его коляски? — Идем в село, — сказал Митикэ. — Может, Грекул уже там? Тогда мы с ним поговорим. Но, кажется, здесь без хитрости не обойтись… Как иначе бедняку справиться с богачом-обманщиком? Братья с чабаном зашагали к селу…На улице села, освещенной предзакатным солнцем, было по-прежнему оживленно. Митикэ только собрался спросить у одного из стариков, почему в селе такое оживление, как почувствовал удар по плечу. Митикэ оглянулся. Перед ним, улыбаясь во весь рот, стоял Костикэ, тот самый парень, который выиграл на коне Негру приз помещика Крушевана. — Люблю встречать друзей! — воскликнул Митикэ. — Ты что же, живешь здесь? — Всегда жил и родился тут! — радостно сказал Костикэ. — Вы исчезли тогда так внезапно, что я даже не успел поблагодарить вас, обнять… — Пожалуйста! — сказал Фэникэ, распахнув объятия, и так сжал Костикэ, что у того лицо побелело. — Можешь отыграться на мне, — подмигнул парню Митикэ, — сдави меня так, чтобы я запищал, как поросенок. Они обнялись. — Идемте в хату, — пригласил Костикэ. — Расскажи, как тебя здесь встретили с призом, — попросил Фэникэ. — Вот, верно, пир устроили… — Чем длиннее разговор, тем беднее те, кто разговаривают, — сказал Митикэ. — Долгие беседы — удовольствие для богатых… Давайте о деле… Костикэ, ты можешь нам оказать услугу. Мы должны узнать, когда в село въедет купец Грекул. — У него красные дрожки и серый конь, — уточнил чабан. — Серый конь? Какая-то коляска и серый конь стоят у шинка. Может, это и есть Грекул? — Ну так идемте к нему, — сказал Митикэ. — Только пусть кто-нибудь пойдет вперед и скажет купцу, что с ним хотят поговорить по важному делу братья Чорбэ. А ты, — Митикэ потянул за рукав чабана, — ни на шаг не отходи от меня. Костикэ отправил босоногого мальчонку к купцу, и друзья зашагали по улице. — Это братья Чорбэ! — объявлял Костикэ всем встречным. — Они очень желали мне победы на скачках, и поэтому я и выиграл! — Где у вас остановился этап? — спросил Митикэ. — Они прошли мимо. Не останавливаясь. Сам мош Илие там!.. Братья переглянулись. Прошли мимо?! Что же делать? — Далеко они не уйдут, — уверенно продолжал Костикэ. — Я разговаривал с мошем Илие. Он очень устал. Они остановятся или у мельницы, или у родника. Когда в конце улицы показалась корчма, солнце уже скатывалось за кромку неба. — Что мне делать? — взволнованно проговорил чабан. — Идти с вами? Или вы меня позовете? — Встань так, чтобы купец тебя не видел, и следи за Фэникэ, — сказал Митикэ. — Как только он снимет свою шапку и начнет ею утирать лицо, смело подходи к Грекулу. И скажи ему так: «Мне нужны деньги отца. Он же болен, вы знаете». И больше ничего. Понял? Возле корчмы в последних лучах солнца сверкали лакированные красные дрожки, запряженные серым конем. Худенький, черный, как головешка, Грекул сидел в корчме и курил трубку. Придирчиво осмотрел вошедших братьев, поздоровался. — О чем вы хотели со мной говорить? — спросил он. — Не здесь, бадя, — кивая на немногочисленных посетителей корчмы, почтительно сказал Митикэ. Они втроем вышли на улицу, прошли к придорожному кресту, возле которого росли два небольших Деревца. — Мы, бадя Грекул, — начал Митикэ, — братья Чорбэ, музыканты и актеры. Ходим по городам и селам, зарабатываем. Сегодня здесь, завтра в Бужоре, а потом в Олте… — Чем же я могу вам помочь? — недоуменно поднял брови Грекул. — У нас две тысячи карбованов денег скопилось, — по-простецки молвил Фэникэ, — несподручно нам их с собой таскать. — А ваша честность всем известна, — продолжал Митикэ. — Вот и порешили мы деньги вам отдать, на сохранение… Когда нужно будет — возьмем назад. Глаза Грекула засветились, как у голодного волка, — Конечно… конечно… когда угодно! — потирая руки, воскликнул он. — Я очень рад… видите, доброе имя приносит свои плоды… — А как надоело их с собой таскать! — снимая кучму и вытирая ею пот с лица, вздохнул Фэникэ. — Боязно: то воры, то потеряешь, то еще что… Лицо Грекула помрачнело: он приметил чабана, подошедшего к ним. — А-а, — промямлил купец. — Ты уже тут… Подожди, я сейчас. — Мне нужны деньги отца! — громко произнес чабан. — Вы отдадите их наконец? — Что такое? — заволновался Митикэ. — Почему — наконец? — Вот как я веду дела, — вынимая бумажник, улыбнулся Грекул. — Его отец отдал мне на хранение двести карбован. Захотел — получил когда угодно. Вот они. Возьми. Передай их моему старому другу. Пусть скорей выздоравливает. Растерянный чабан молча поклонился и пошел, шатаясь от радости. Грекул посмотрел на братьев, какое это на них произвело впечатление. — Когда же вы передадите мне деньги? — стараясь казаться равнодушным, спросил он. — Сейчас… Только сходим за ними, — сказал Митикэ. — Они здесь у нашего друга. Подождите… Братья пошли следом за чабаном. …А через несколько минут к нетерпеливо шагающему возле корчмы купцу подбежал босоногий мальчонка и сказал. — Это вы — бадя Грекул? Братья Чорбэ просили передать вам, что они передумали. И мальчонка вприпрыжку убежал по своим делам. — Чтобы им всем провалиться прямо в преисподнюю, — заорал Грекул, вскакивая в бричку и вытягивая ни в чем не повинного коня хлыстом. — Чтоб их утащили черти! Конь рванул с места, и бричку проглотило облако пыли. |
||||||||
|