"Дочь Бездны" - читать интересную книгу автора (Хантингтон Джеффри)ГЛАВА 5 ОТСТУПНИЦА— СЕСС! Гробовая тишина. В ужасе Девон попятился назад, потом бросился в гостиную, едва не споткнувшись о труп Ди Джея. Рядом в неестественных позах лежали тела Аны и Маркуса. Девон обвел взглядом вестибюль и гостиную: разбитые вдребезги люстры, зияющие в стенах проемы, остановившиеся напольные часы, показывающие девять часов с минутами. — Не-е-е-т! — закричал Девон. — Этого не может быть! Отец! Где ты? Неизвестно откуда взявшееся отвратительное существо с огромными клыками и горящими желтыми глазами уселось на перила лестницы. — Мы свободны, — ликовало чудовище. — Врата открыты, и теперь мы на свободе! — Назад! — скомандовал Девон. — Убирайся в Адскую Бездну! Чудовище захохотало: — Слишком поздно! Мы победили! Вместе с демоном захохотали его собратья, появившиеся из разных углов разрушенного дома. Скользкие рептилии и поросшие шерстью обезьяноподобные существа праздновали победу. — Кто открыл Врата? — Это сделал ты, Великий Мастер. Только тебе это под силу! — Нет! Неправда! Я бы никогда… — Никто, кроме тебя, не обладает такой силой. Девон обернулся. В дверном проеме стоял печальный Тед Марч. — Я ЭТОГО не делал! Отец, это не я… — Но ты это сделаешь, — возразил Тед, — и твои друзья погибнут. — Это сон! Сумасшедшая галлюцинация! — закричал Девон и попытался снять кольцо с пальца. Но оно не поддавалось. — Прошу тебя, папа, сделай так, чтобы этого не произошло, — умолял он, глядя на бездыханное тело Сесили. — Это по плечу только тебе, Девон. — Пойдем с нами, — уговаривал его обезьяноподобный демон. — Подумай, какой властью ты будешь обладать. Демоны окружили Девона, их мерзкий запах забил Девону нос, и он задыхался. — Я не отступник. И никогда им не стану! Ему наконец удалось справиться с кольцом. Оно покатилось по полу и остановилось рядом с телом Сесс. — ДЕВОН? — раздался голос Рольфа. — С тобой все в порядке? — Нет, — ответил мальчик, не скрывая слез. Нетвердой походкой он подошел к дивану, сел и ладонями закрыл лицо. — Я больше не могу. Я не справлюсь. — Что ты видел? — Отца. — Девон поднял голову и встретился взглядом с Рольфом. — Я видел своего отца. — Таддеуса? Девон кивнул: — Я хотел остаться с ним. Но не смог. Он показал… Комок застрял у него в горле, и у него не хватило сил продолжать. Роксана опустилась на диван рядом с Девоном, взяла его за руку, пытаясь успокоить. — Я видел "Скалу воронов"… в развалинах. Сесили мертва. И все мои друзья тоже. Повсюду демоны. Рольф молчал. — Не сомневаюсь, такой исход дела обрадовал бы тебя! — обозлился вдруг Девон. — Ты был бы рад увидеть пепелище. — Я не желаю зла ни Сесили, ни Александру. И ты это знаешь. Девон боролся с незнакомым прежде тошнотворным чувством. Роксана коснулась рукой его лба, встала и вышла на кухню. — Ты неважно выглядишь, — сказал Рольф. — Ты бы тоже выглядел неважно, если бы видел то же, что и я. — Девон попытался встать, но не смог. — Мне пора домой. — Не волнуйся. Я уверен, с Сесили все в порядке. Таддеус показал будущее не ради того, чтобы напугать, а затем, чтобы предупредить. — Ты не знаешь самого главного, — сказал Девон. Роксана принесла ему стакан имбирного эля. Он сделал большой глоток, и ему стало лучше. Поблагодарив Роксану, он продолжал: — Именно я открыл Врата в Бездну и выпустил этих тварей из Ада. — И это тебе показал Таддеус? Он сказал, что ты откроешь Врата? Девон кивнул. — Мне надо бежать с Мыса Невзгод. — Не торопись. Ты ведь не захочешь открыть Врата по собственному желанию. Значит, кто-то заставит тебя. — Но кто? Демоны? — Вряд ли. Ты уже доказал, что превосходишь их и умом, и силой. — Рольф задумался. — Только другой колдун из Ночного Крыла может повлиять на тебя, — произнес он наконец, — отступник, которому нужна помощь потомка Саргона Великого. — Значит… значит, Джастин Маер возвращается? — Не обязательно он. — Но ты же сказал "отступник". Так называли Джастина Маера. — Любой член Ордена Ночного Крыла, кто использует свои силы во имя зла, становится отступником. Девон почувствовал прилив сил и встал. Он пересек комнату и посмотрел вниз, на скалы. Садилось солнце. Далеко на горизонте начинался шторм, небо то и дело пронзали молнии. — Нельзя ли выяснить, кто это? — спросил Девон не оборачиваясь. — Разве не существует какого-нибудь списка всех колдунов Ночного Крыла? — Возможно, такой список существует. Но не забывай, что я отошел от дел, когда убили моего отца. Мне известно, что один раз в двадцать лет колдуны собираются на Витенагемот.[2] Это давний обычай. Первые собрания Мудрейших стали проводиться более тысячи лет назад. Когда я был ребенком, отец однажды взял меня с собой. В тот год собрание проходило в Мадриде, и Хранители с благоговейным трепетом встречали колдунов, прибывших со всего света. — Здорово, — вырвалось у Девона — он понемногу приходил в себя. — Как сейчас помню, — Рольф подошел к мальчику, — колдунов из Европы, Китая и Африки. Среди них был Рэндольф Маер, отец Аманды. На нем была накидка, увешанная медалями. Отец гордился, что служит его Хранителем. — А нельзя ли и мне побывать на таком собрании, встретиться с другими колдунами? — Всему свое время. Сначала надо узнать, когда и где оно состоится. — Рольф вздохнул. — Ума не приложу, как выяснить, кто из колдунов Ночного Крыла сбился с пути. — Может, это вовсе и не живой колдун, — неожиданно заметила Роксана, — а кто-нибудь из прошлого. Рольф живо обернулся: — Это тебе интуиция подсказала? — Меня словно осенило. И я не могу не обращать на это внимания. — К словам Роксаны стоит прислушаться, — продолжал Рольф. — Полагаю, что это вполне возможно. Джастин Маер мертв, но ведь он сумел вернуться. — Ты прав, — согласился Девон. — Маньяк не разделался с нами. Я знаю. Роксана взяла книгу с полки. — Ты обязательно должен прочитать это, — сказала она, передавая томик Девону. Он взглянул на обложку. Крупными золотыми буквами на ней было написано: ГЕНЕАЛОГИЯ ГОРАЦИЯ МАЕРА, КОЛДУНА ОРДЕНА НОЧНОГО КРЫЛА — Это родословная Горация Маера? — спросил Девон. — Да, — ответил Рольф. — Самая полная история рода. — Надень на палец отцовское кольцо, когда будешь читать, — посоветовала Роксана и подняла кольцо с пола. — Тогда ты все увидишь воочию. — Ни за что, — поспешно ответил Девон. — Страх — самая большая опасность для членов Ордена, — напомнил Рольф. Мальчик вздохнул: — Если это может остановить убийцу Сесили, я готов. — Он надел кольцо на палец, сел за стол и открыл лежавшую перед ним книгу. — ПРИВЕТСТВУЕМ тебя, Саргон Великий! Картины на странице ожили, ибо на руке Девона было магическое кольцо. Ему уже довелось однажды видеть Саргона Великого, и теперь Девон узнал его. Длинные рыжие волосы, борода, туника и сандалии, меч в ножнах. Девон читал, что Саргон родился почти три тысячи лет назад на земле хеттов в Малой Азии, нынешней Турции. В Термессосе, могущественном городе на гористом побережье Средиземного моря, Саргон построил волшебную крепость, которую он сам и его потомки защищали на протяжении многих веков. Термессос был единственным городом, оставшимся не завоеванным Александром Великим. Теперь Девон видел Саргона в горах древнего Термессоса в окружении людей, поднимавших бокалы в его честь. — Да здравствует Саргон! — Это какая-то церемония, — сообщил Девон Рольфу и Роксане. — Я вижу, как Саргону оказываются почести. Он улыбается. Я не видел его таким довольным. — В прошлый раз Саргон испытывал Девона, и мальчик лишь отчасти выдержал испытание. Он поддался страху — страху, который придал демонам сил. Тогда Саргон назвал Девона неофитом, новичком. — Надеюсь, мне удастся встретиться с Саргоном еще раз и рассказать ему, как я победил Маньяка и… — Не отвлекайся, — напомнил Рольф. — Мы ищем отступников. Колдунов Ночного Крыла, которые творят зло. Саргон к ним не относится. Девон вздохнул и перевернул страницу. Ему придется вернуться сюда и просмотреть книгу снова, когда у него будет побольше времени. Читая о колдунах, он видел по-настоящему страшные картины. Его внимание привлекла история Брута, который жил в последнем веке до Рождества Христова. Девон увидел корабль с головой дракона на корме. Стоящему у мачты Бруту из морских глубин грозило покрытое чешуей существо. Вот появилась Диана и вознеслась в ночное небо, следом за ней летели Создания Света. На другой странице на белом боевом коне колдун Вортигар, закованный в доспехи, окруженный отрядом рыцарей, вдруг бросился к нему. Девон отпрянул, Вортигар нанес удар мечом… и пронзил рыцаря, под доспехами которого скрывался демон. — Здорово, — сказал Девон. — Вортигар жил во времена короля Артура, верно? — Да, — откликнулся Рольф. — Можно немного посмотреть, как он сражается? Рольф улыбнулся и покачал головой: — Не сейчас. Девон перевернул еще несколько страниц. Одна картина сменялась другой: вот Брунгильда Мудрая при дворе Карла Великого; вот Вильгельм из Голландии обучает молодых художников из Ночного Крыла; вот заседание первого Витенагемота, собрания членов Ордена. Последняя картина поразила Девона своим великолепием — старинный замок, много золота, роскошные пурпурные одежды, колдуны всех возрастов и рас демонстрируют хрустальные шары и драгоценности. Собрание ведет седобородый человек по имени Виглаф. Девону показалось знакомым его лицо. — Мне попадаются только достойные, — сказал Девон. На следующей странице мальчика ждал Эрик Окровавленный Топор. С топора, занесенного над головой жертвы, капала кровь. Девон понял, почему Эрик, напомнивший ему викинга, получил такое прозвище. — Похоже, он только что убил кого-то, — заметил мальчик. — Может быть, он отступник? — Рассмотри его как следует, — посоветовал Рольф. Внимание Девона привлекла жертва Эрика. Он разглядел когти вместо ногтей и понял, что это демон в человеческом обличье: — Похоже, Эрик — хороший парень. На следующей странице краски сгустились. Температура в комнате резко упала. — Изобель Отступница, — прочитал Девон. — Здесь так написано. Она… Раздался женский смех, и в комнате воцарился мрак. Рольф и Роксана тревожно переглянулись. Смех не прекращался. — Я слышал этот смех раньше, — сказал Девон. — В башне! — Ты уверен? — Это она, — прошептал мальчик. Взметнулись языки пламени. Девон больше не видел ни Рольфа, ни его подругу. Он отшатнулся, но глаз не закрыл, боясь упустить что-нибудь важное. Вот в огне показались огромные демоны, атакующие древний город. Они исчезали в домах и вылетали оттуда, держа в когтях детей. Жители в ужасе покидали свои жилища в поисках спасения. Девон догадался, что оказался в Англии времен Тюдоров. Этот исторический период он проходил в школе, но на уроках им не рассказывали об Изобель Отступнице или о демонах, которых она насылала на людей. "Изобель Отступница, — прочитал Девон, взяв себя в руки, — родилась в 1494 году. Единственный ребенок Артура Плантагенета, потомка короля Генриха IV. Про красоту и колдовские способности Изобель слагали легенды. Она вышла замуж за сэра Томаса Эппла, сквайра, и, родив сына, отравила супруга. Изобель открыла Адскую Бездну, подчинила себе демонов и заставила их опустошать города и порабощать людей. Она создала послушную армию, но никак не могла утолить страшную жажду власти. Она вступила в сговор с врагами Англии, пообещав им сказочные богатства, если они свергнут короля Генриха VIII и возведут на трон ее". Хохот Изобель эхом пронесся по комнате, заставив Девона замолчать. Через несколько минут он собрался с мыслями и продолжил: "В 1522 году Витенагемот, собравшийся в Англии тайно, решил, что Изобель надлежит выдать королю. Именно женская половина Ночного Крыла одолела предательницу, использовав волшебную золотую цепь. Королевский суд приговорил Изобель к сожжению на костре, как ведьму, однако очевидцы утверждали, что она, подобно птице Феникс, воскресла из пепла и укрылась в Адской Бездне". Снова раздался зловещий хохот колдуньи, но Девон все еще не видел ее. Наконец в пламени костра он разглядел женскую фигуру. Пламя пожирало предательницу, а она хохотала. Девон почувствовал запах горелой плоти и даже ощутил на языке ее привкус. Он захлопнул книгу, и комната приняла прежний вид. — Больше не могу. Это слишком жестоко. — Однако ты убедился, что мы имеем дело с Изобель Отступницей. — Я слышал такой же смех в башне. — В башне, — повторил Рольф. — Что Аманда там прячет? — Бьорн кого-то выводил оттуда. Я видел. Он отрицает, но я уверен, что это женщина. Неужели Изобель? — Не могу поверить, чтобы Изобель Отступница позволила кому-то держать себя взаперти. Это самая страшная колдунья. Она едва не свергла Генриха VIII с королевского трона. Рассказывают, что ее дух вернулся на землю после казни и пытается захватить власть. Девона бил озноб. — Ты уверен, что слышал в башне ее смех? — спросил Рольф. — Да. К тому же Голос утверждает, что это именно так. Должно быть, все это время она находилась в башне. Похоже, я слышал и ее плач. Рольф подошел к окну и взглянул на море. Яростно шумел прибой, одна за другой на горизонте сверкали молнии, загрохотал гром. "Когда я прихожу сюда, всегда начинается буря, — подумал Девон. — Как будто всякий раскрытый мною секрет из истории Ордена пробуждает стихию". — С Изобель что-то происходит, раз она позволяет Аманде держать себя в плену. Но я не могу понять что. Изобель ведь лишена плоти и крови, — рассуждал Рольф. Девон пожал плечами. К нему подошла Роксана, до сих пор хранившая молчание: — Ты полагаешь, что женщина не так страшна и враждебна, как мужчина? Даже если это воскресшая из мертвых колдунья Ночного Крыла? — Вовсе нет. — Девон покраснел. — Правда. Дело в том, что… — Изобель Отступница старше Джастина Маера на пять веков, — продолжала Роксана. — На пять столетий, в течение которых она оттачивала свое мастерство. Девон досадливо поморщился. — Мы столкнулись с серьезной проблемой. Предатель из Ночного Крыла снова хочет открыть Адскую Бездну. Похоже, Изобель надеется, что это сделаешь ты, — заявил Рольф. — А что мешает ей самой сделать это? — Ты запечатал Врата. Только ты можешь их открыть. Девон вздрогнул. — Считай это предупреждением. Сейчас главное — найти Изобель и обезвредить ее. — Как это сделать? Рольф усмехнулся: — Понятия не имею. Не забывай, что я так и не окончил школу Хранителей, ведь Маньяк убил моего отца. Но я обещаю порыться в книгах. — Ты не встречался с другими Хранителями? Рольф покачал головой: — Нет, но мне кажется, они рядом. — ? — Ваш новый слуга. Гном. Он многое знает. — Что-то настораживает меня. Я видел его с той пленницей из башни. А вдруг это Изобель и они заодно? — А что говорит Голос? — Он сказал, что я могу без опаски принимать его лекарства. И ничего о том, могу ли я доверять ему. — Роксана, что ты думаешь о Бьорне Форкберде? — Сначала надо познакомиться с ним, — ответила она. Девону пора было возвращаться. Он извинился, что побеспокоил друзей, и исчез. НО ВМЕСТО "Скалы воронов" он оказался на кладбище. "Зачем я здесь? — Девон осмотрелся. Дождь еще не начался, но молнии то и дело прорезали ночной небосвод, и пронизывающий ледяной ветер дул в лицо. Мальчику стало не по себе — силы не слушались его. Мальчик бесцельно бродил по высокой сухой траве. Снег почти растаял, и земля превратилась в грязное месиво. Он вздрогнул от мощного раската грома и обернулся, когда вспышка молнии озарила могилу Джастина Маера. Ему показалось, будто ангел со сломанным крылом излучает сияние. Девон приблизился к памятнику. Эмили Маер уже являлась ему здесь, похоже, она относилась к нему с сочувствием. Может быть, она укажет Изобель Отступницу и поможет победить ее? Впрочем, при жизни Эмили была обычной женщиной, она не обладала волшебными силами. Откуда же им взяться теперь? И все же Девон чувствовал, что она — важное звено в постижении прошлого. Он отыскал могильный камень с именем Клариссы, возле которого видел призрак. Почему Эмили плакала над могилой служанки Клариссы Джонс, за которой приударял Рольф и которая погибла, когда его машина сорвалась со скалы? Девушка даже не была похоронена здесь. Как и Эмили, ее унес океан. "Должна быть какая-то связь между Клариссой, Эмили и Джастином, — думал Девон. — И мною. Иначе зачем мне явился дух, плачущий над могилой?" Он перевел взгляд на обелиск в центре кладбища. На нем было выбито одно короткое слово — "Девон". Похоже, никто не знает, кто покоится в той могиле. Никто, кроме миссис Крэнделл, но она не пожелала открыть правду, которая могла бы пролить свет на тайну происхождения Девона. Мальчик вздохнул. Сейчас некогда ломать над этим голову. Он покинул кладбище и поспешил к дому. В темноте он едва различал его очертания. В некоторых окнах нижнего этажа горел свет. Башня была окутана мраком. Неужели миссис Крэнделл скрывает Изобель? Где и ради чего? В душе Девона зародились подозрения: уж не сговорилась ли она с Бьорном отправить его в прошлое, в Англию времен Тюдоров, чтобы Изобель Отступница заставила его открыть Адскую Бездну? Начался дождь, и Девон прибавил шагу. "Почему я не могу жить обычной жизнью? Почему все происходит именно так?" ОКОЛО дома затормозила машина Ди Джея, дворники на ветровом стекле безуспешно пытались справиться с ливнем. Кто-то вылез из салона. Сесс? Вспыхнула молния, и Девон увидел, что это Моргана. — Еще раз большое спасибо, — сказала она. — Очень тебе признательна. — Всегда рад помочь. Моргана вошла в дом. Ди Джей собрался уезжать, но, заметив друга, остановился. — Что происходит? — спросил Девон. Ди Джей опустил стекло: — Что ты имеешь в виду? — Я хочу узнать, что делала Моргана в твоей машине? — Она захотела съездить в городок. — Но почему ее повез ты? — В чем дело, Девон? Ты ревнуешь? Сначала Сесили, а теперь и Моргана? Ди Джей поднял стекло, и машина рванула с места. Девон был ошеломлен. Ди Джей — его лучший друг. Да, он был когда-то влюблен в Сесил и, но, похоже, смирился с тем, что она предпочла ему Девона. Но Моргана? Она же на шесть лет старше Ди Джея. К тому же она невеста Эдварда Маера! Девон вошел в вестибюль и закрыл дверь. — Взгляни на себя, Девон Марч! — сказала Сесили, выходя из гостиной. — Ты похож на мокрую крысу. — Спасибо за комплимент, — ответил он, стаскивая с себя пальто и вешая его на крючок. — Ты видела Моргану? Сесили помрачнела: — Видела. — Она не сказала, где была? — Мы не общаемся. — Сесили повернулась и вошла в гостиную. — Пожалуй, чем меньше мы разговариваем, тем лучше. Иначе я скажу, что раскусила ее подлый план выманить деньги у дяди. Девон почувствовал желание защитить Моргану: — Она была с Ди Джеем. — С Ди Джеем?! — Да, я только что видел их — он подвез ее. Глаза Сесили чуть не вылезли из орбит. — Надо сказать дяде Эдварду! — Сесили, Ди Джей просто возил ее в город. — В нашем гараже три машины! К ее услугам Бьорн! А жених? Если ей надо было в город, то почему не поехать с ним? Девон пожал плечами: — Он много времени проводит на консервном заводе Маеров, помогает твоей матери, проверяет отчеты. Возможно, его не было дома. — Ты все время выгораживаешь ее, — огрызнулась девочка. — А ты все время на нее нападаешь. Сесили взъерошила волосы — так она делала всегда, когда злилась. — Ладно, меня ждут уроки. — Погоди, Сесс. Нам надо поговорить. — Почему бы тебе не поговорить с Морганой? Она повернулась и побежала по лестнице. — Какая невоспитанность, — пробормотал он. — Никогда бы не подумал, что Сесили… может быть такой… капризной. Откуда такая ненависть к Моргане? И у Аны тоже. И у миссис Крэнделл. Похоже, все женщины терпеть ее не могут, а все мужчины от нее без ума. За исключением Александра, конечно. Девон взглянул в непроницаемые глаза Горация Маера на портрете, который висел над камином. "Если бы Моргана действительно была интриганкой и авантюристкой, замышляла что-то, как думает Сесили, то я, пожалуй, знал бы об этом. Но мне кажется, что она хорошая. Немного загадочная, но хорошая. И красивая. Боже, какая же она красавица". — Привет. Девон вздрогнул. На его плечо опустилась чья-то рука. Он обернулся. Моргана в розовом свитере и плотно облегающих черных кожаных брюках. — О, привет, — заикаясь, ответил он. — Да ты насквозь промок! Смотри не заболей. Он улыбнулся, когда она села рядом. — Я попал под ливень. — Да, это настоящая буря. — Я видел, тебя подвез Ди Джей. — Такой приятный юноша. Я случайно встретила его сегодня и сказала, что мне бы хотелось осмотреть городок. Эдвард так занят. Ди Джей согласился отвезти меня. Так любезно с его стороны. Девон улыбнулся. Значит, это совсем невинная затея. По крайней мере, с ее стороны. — Ди Джей мог влюбиться в тебя. Она покраснела. — О Боже! Ты так думаешь? — Он безобиден, не волнуйся. Моргана успокоилась. — Он очень добр. Но не так красив, как ты. Теперь покраснел Девон. — Правда-правда, — подтвердила она. — Здорово, что ты живешь в этом доме и пытаешься во всем разобраться, что ты не опустил рук, когда столкнулся с мерзкими тварями. — Она поежилась. — Не думаю, чтобы Аманда старалась помочь тебе. Девон пожал плечами. — Если бы такое случилось со мной, я села бы в первый же автобус и уехала. — Моргана участливо смотрела на него, губы ее дрожали. — Я до сих пор не могу поверить тому, что мне рассказывал Эдвард. Я знаю совсем немного. Эдвард говорит, что больше мне не следует знать. Но и этого достаточно, чтобы потерять голову от страха. Она заплакала. — Ну что ты! — Девон обнял ее за плечи. — Все в порядке. Но это была ложь. Если Эдвард по-настоящему любит Моргану, он должен немедленно увезти ее. Моргана умоляюще смотрела на Девона: — Неужели все, о чем рассказал Эдвард, правда? И существует дверь, ведущая в ад? — Да. И здесь опасно. Моргана смахнула набежавшие слезы. — Эдвард показывал книги о колдунах из Ночного Крыла. Он сказал, мне надо знать о них, если я стану его женой. Но у меня так много вопросов и опасений. — Послушай, — сказал Девон. — Это не мое дело, но если у тебя есть сомнения насчет брака, прислушайся к ним. — Ты умен не по годам, — произнесла Моргана нежно и провела по его лицу тыльной стороной ладони. Он смутился. — Когда я с тобой, мне не страшно. Совсем не страшно. Почему, Девон? Ему захотелось поцеловать ее. Но он знал, что этого делать нельзя. — Я обещаю, Моргана, сделать все, что в моих силах, чтобы защитить тебя. — О, Девон. Я верю тебе. — Она приблизилась к нему и быстро поцеловала в губы. — Спасибо. Спасибо за то, что выслушал меня. Сказав это, она вышла, оставив Девона разгоряченным и взволнованным. ПРИНЯВ холодный душ, он насухо вытерся, надел спортивные брюки и рубашку и вдруг услышал, как кто-то скребется в чулане. "Это же скорпион, — вспомнил он. — Может быть, мне удастся что-нибудь прояснить". Девон вытащил скорпиона из мешка и почувствовал запах тухлых яиц. — Итак, где она? Где Изобель Отступница? Она послала тебя сюда. Ты должен знать, где она. — Скорпион извивался в руке мальчика, подергивая крючкообразным ядовитым шипом. Девон нашел пару его срединных глаз и, заглянув в них, разглядел крохотные пятнышки света. — Пожалуй, ты поможешь мне, — не отводя глаз, пробормотал он, отметив, что пятнышки увеличиваются. И вот уже Девон видит пол, усеянный сотнями демонов-скорпионов; мальчик пятится назад, но ноги не повинуются, они словно вросли в землю. Как будто портативную телекамеру вживили в панцирь одной из тварей, и Девон наблюдает за происходящим на экране монитора. Вот скорпион подполз к своим вонючим собратьям и замер на ковре с восточным орнаментом. Девон узнает ковер. "Вот где их логово! В восточном крыле. Значит, и Изобель находится там". Он отбросил последние сомнения: вот дверь, ведущая во внутреннюю комнату, она распахнута, и скорпион ползет туда. Девон никогда не забудет, как оказался там в ловушке. Он почувствовал нестерпимый жар и прикрыл глаза. А когда открыл, увидел, что скорпион оказался около другой двери. Железная дверь с тяжелым засовом. За ней — Адская Бездна. Кто-то поднял скорпиона и заглянул в глаза… Девона. Мальчик задыхался. Он знал, что это Изобель Отступница. Он чувствовал, что от нее исходит зло. Она захохотала. "Она здесь, в доме, — сообразил он, приходя в себя. — В восточном крыле у порога Бездны!" |
||
|