"Дочь Бездны" - читать интересную книгу автора (Хантингтон Джеффри)ГЛАВА 9 НАПАДЕНИЕСЕСИЛИ пронзительно завизжала. — Забери его, Девон! Пока он не успел обрызгать все вонючей струей! Девон молча смотрел на животное. — Что ты стоишь? Убери его отсюда. Делай что-нибудь. — Я… я не могу. Она до боли сжала его руку. — Почему? — Потому… Потому что мне кажется, что это Александр. Девушка посмотрела на Девона так, будто он рехнулся, потом перевела взгляд на скунса, который обнюхивал сваленное на полу белье. — Александр? — тихо позвала Сесили. Теперь скунс был занят комодом. — Не может быть! — пробормотала Сесили. — Откуда ты знаешь, что это Александр? Ты не ошибся? У Девона закружилась голова. "Доверяй интуиции". — Я уверен. — Но как это случилось? Кто это сделал и почему? Девон не знал, что ответить. — Я… я не могу точно сказать. Сесили глядела на него, широко раскрыв испуганные глаза: — Но ты ведь сможешь вернуть ему прежний вид, правда? Девон сглотнул: — Надеюсь. А пока надо найти для него безопасное место. Сесили опустилась на корточки и поманила скунса. — Честно сказать, он немного напоминает маленькое чудовище по имени Александр. Девон огляделся: — Куда бы его пристроить? — В подвале есть клетка. Когда-то у меня был фокстерьер, но мама заставила меня избавиться от него. Она жаловалась, что собачий лай мешает ей спать. — Девочка нахмурилась: — Будто у нас нет призраков, которые мешают спать. — У вас были лающие призраки? — Как же я могу всерьез поверить тому, что этот скунс — мой кузен, если ты позволяешь себе подобные шутки? — Извини. — Девон засмеялся, пытаясь скрыть охвативший его неподдельный ужас. — Сходи за клеткой. Как только Сесили ушла, он стал наблюдать за скунсом, который продолжал возиться среди разбросанных вещей. Моргана называла Александра маленьким скунсом. Она угрожала ему. И Александр говорил, что она навлекла на него проклятие. — Да нет же, — сказал Девон вслух, — Моргана не причинит зло… Он закрыл глаза, и Моргана снова целовала его и говорила, что любит… — Вот клетка! — Сесили вернула его к действительности. — Хорошо. Посади его туда. Сесили попятилась: — Почему я? — Это же твой кузен. — Но если он меня обрызгает, тебя ждут крупные неприятности. Советую вспомнить заклинание, отбивающее едкий запах. Однако толстый маленький зверек послушно заковылял к клетке, когда Сесили, открыв клетку и постукивая пальцами, позвала: "Александр! Иди сюда, маленький скунс!" — Закрывая дверцу на запор, она лукаво взглянула на Девона: — Я впервые называю Александра скунсом, а он не может отомстить мне. В это мгновение скунс выпустил едкую струю. Девон и Сесили бросились вон. Сесили причитала, что единственным действенным средством от запаха будет ванна. Девону удалось избежать прямого попадания, и, переодевшись, он чувствовал себя вполне сносно. Что происходит? Неужели виной всему Изобель Отступница? Девон отказывался верить в это даже теперь, когда его маленький друг превратился в скунса. Его больше беспокоило другое — Моргана теперь не с ним, а с Рольфом. ДЕНЬ выдался тихим и унылым. Девон подозревал, что в этой тишине зреет буря. Эдвард и миссис Крэнделл отсутствовали целый день. Девон в одиночестве сидел в библиотеке, читая тексты по истории семьи Маер и надеясь обнаружить хоть что-нибудь, что могло бы помочь Александру. Он перелистывал книги снова и снова, но не нашел ни слова об отступниках и Адских Безднах. Разумеется, он пытался превратить скунса в Александра, но тщетно. Он даже отправился на поиски Бьорна, решив довериться слуге и узнать, не помогут ли мальчишке его порошки. Но Бьорна тоже нигде не было. Девона охватило отчаяние. Он был расстроен еще и тем, что не мог теперь обратиться к Рольфу — своему наставнику и другу. "Моргана должна принадлежать мне… Прекрати, — опомнился Девон, — это же сумасшествие! Что за дурацкие чувства! Они мешают думать!" Какая связь между Морганой и Изобель Отступницей? Не могла ли Изобель подчинить Моргану своей воле, как она поступила с Ди Джеем? Девону хотелось рвать на себе волосы. Он не может больше оставаться в этом доме. Надо что-то делать. Надо встретиться лицом к лицу с Рольфом… и Морганой. "Оцени свое состояние, — предупредил Голос. — Ты разочарован и напуган". — Что ж, возможно, это и так, — рассердился Девон. — А разве Саргон Великий за всю свою жизнь ни разу не испытывал чувство страха? Он схватил пальто и выбежал на улицу. "Пойду пешком. У меня, как и у любого нормального человека, есть ноги. Я пойду пешком несмотря на то, что дом Рольфа в нескольких милях отсюда, что уже смеркается и идет снег". Девон поднял воротник. "…Обратись к первобогам". Девон прислушался. "…Дай волю своей силе…" У самого края отвесных скал сквозь падающие снежные хлопья струился голубой дымок. Девон разглядел у Чертова утеса фигуру человека и узнал в незнакомце Бьорна. — Призываю силу древнего знания, — бубнил гном, сломанной веткой помешивая что-то в большом черном котле и напоминая героя мультфильма, в котором ведьма варила крылья летучей мыши. — Чем ты занимаешься? — Неожиданный вопрос Девона напугал гнома. — Если это сегодняшний ужин, то я, пожалуй, лучше съем большой гамбургер. — Держись подальше от костра, мой юный друг, — сказал Бьорн. — Не позволяй дыму окутать тебя. — Я думал, ты не обладаешь силами… — У меня действительно их нет. Но я знаю заклинания и зелья, которые могут защитить от нечистой силы. Девон скрестил руки на груди: — Я не верю тебе, Бьорн. Я думаю, что ты заодно с Изобель. Вместе с миссис Крэнделл ты почему-то держишь ее в подвале. Я слышал ее голос. Я знаю правду! — Отойди! — Нет, — ответил Девон и мановением руки приподнял котел в воздух и опрокинул его в море. — Глупец! — закричал Бьорн, и его лицо покраснело от злости. В ярости он погрозил Девону маленьким кулачком: — Ты пожалеешь о том, что сделал! — С меня хватит угроз и лжи. В это мгновение Девон заметил на длинной подъездной аллее огоньки фар. Двери гаража распахнулись, и "Ягуар" миссис Крэнделл исчез внутри. Он развернулся и побежал обратно, оставив гнома у опрокинутого котла. — Девон! — вскрикнула перепугавшаяся миссис Крэнделл. Она уже вышла из машины. Следом за ней появился ее брат. — Отец послал меня к вам, ибо надеялся, что вы защитите меня. Он думал, вы будете учить и наставлять меня. На лице миссис Крэнделл появилось удивление. — О чем ты говоришь? — Я говорю об опасностях, с которыми сталкиваюсь в каждом уголке вашего дома. Опасностях, которые вы отказываетесь признать и не хотите, чтобы я их устранил. Эдвард захлопнул дверцу: — Ты опять взялся за старое? Девон не обратил на него внимания. — Кто прячется в подвале, миссис Крэнделл? Она выпрямилась во весь рост и высоко подняла голову. — Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Там Изобель Отступница? — Это уже чересчур. Я иду в дом. Она прошла мимо него. Девон пошел за ней: — Я слышал ее голос. И в башне тоже. — Ты можешь быть очень назойливым. Тебе это известно? — спросил Эдвард Маер. Девон живо обернулся: — Кстати, если вы зайдете к своему сыну, что случается чрезвычайно редко, советую вам проявить осторожность. Эдвард приподнял бровь: — Осторожность? — Да. Вы же не хотите, чтобы вас окатили вонючей струей, как это случилось с Сесили? Они прошли на кухню. — Александра превратили в скунса. — Что? — вскрикнул Эдвард. — Девон, перестань, — попросила миссис Крэнделл и отвернулась. — Это правда. И угадайте, кого я подозреваю? — Изобель Отступницу, — ответил Эдвард, закатывая глаза. — Нет. — Девон выдержал паузу. — Вашу невесту. Миссис Крэнделл побледнела. — Как ты смеешь? — Эдвард набросился на Девона: — Сейчас же прекрати говорить глупости… — Послушайте, — сказал Девон. — Нам грозит серьезная опасность. Изобель Отступница хочет открыть Адскую Бездну, она воздействует на нас. Думаю, она использует Моргану так же, как и Ди Джея. — Эдвард, — неожиданно произнесла миссис Крэнделл, — поднимись наверх к Александру. Брат чуть помешкал, но повиновался сестре. Когда он ушел, миссис Крэнделл пристально взглянула в глаза Девону: — Ты хочешь сказать, что Моргана заодно с Изобель Отступницей? — Не по своей воле. — Девон все еще не верил, что Моргана способна на дурные поступки. — Но как объяснить то, что она сделала с Александром? — Мальчик… его действительно превратили в…? — В скунса, миссис Крэнделл. Александр стал скунсом. И весь этот дом будет уничтожен, если мы не ничего не предпримем, чтобы обезопасить себя. — Изобель Отступница… неужели это правда? — Я пытаюсь узнать правду, — поспешил сказать Девон, заметив перемену в ее взгляде. — Я знаю, вы наняли Бьорна для наблюдения за незнакомкой в башне, теперь он перевел ее в подвал. Не знаю, можно ли доверять Бьорну, но мне хочется верить вам, миссис Крэнделл. Отец прислал меня к вам. Мне хочется думать, что он доверял вам. Миссис Крэнделл молчала, словно раздумывала над словами мальчика. — Если вы держите Изобель в плену, надеясь укротить, вам следует знать, что она на свободе. Она нашла выход. Миссис Крэнделл медленно закрыла глаза: — Ты не понимаешь, о чем говоришь. — Не лгите мне! — Я не лгу! — Теперь она рассердилась. — Когда ты говоришь, что нам грозит опасность в лице Изобель Отступницы, я верю тебе. — В комнате действительно стоит клетка со скунсом. Но это еще ни о чем не говорит, — сказал вернувшийся Эдвард Маер. Миссис Крэнделл холодно взглянула на брата: — Эдвард, ты и впредь собираешься уклоняться от ответственности? Когда ты займешься тем, что входит в твои обязанности? Перемена в тоне сестры застигла его врасплох. Миссис Крэнделл повернулась к Девону: — Я этим займусь. Уверяю тебя. — Вы всегда так говорите. Что вы можете сделать, не обладая волшебными силами? — Доверься мне. Иди к Сесили. — Где Моргана? — Эдвард сверлил юношу свирепым взглядом. — Дайте подумать. Последний раз, когда я ее видел, она была в объятиях Рольфа Монтейна. Похоже, это доставляло ей удовольствие. Казалось, Эдварда хватит удар. Его лицо побагровело, на лбу пульсировали вены. — Как ты смеешь… — Эдвард! — Миссис Крэнделл схватила брата за руку: — Сейчас не время. Надо подняться наверх и проведать мать. "ЧТО ОНИ делают там, наверху?" — недоумевал Девон. Всякий раз, когда возникала опасность, они спешили к матери — выжившей из ума, прикованной к постели старухе. Всякий раз, когда миссис Крэнделл клялась, что займется делами, она тут же поднималась к ней. "Я должен вернуться к своему первоначальному плану и встретиться с Рольфом и Морганой лицом к лицу". На этот раз у него все получилось. Не беспокоясь, что потревожит влюбленных, Девон оказался прямо перед горящим камином, напротив которого в объятиях друг друга сидели Рольф и Моргана. — Девон! — воскликнул Рольф. — Нам надо поговорить. — Я… я сейчас занят. — Конечно. Я вижу. — Юноша перевел взгляд на Моргану, которая застенчиво глядела на него из-под ресниц: — Привет, Моргана. — Привет, Девон, — спокойно ответила она. Рольф встал: — Ты должен убраться отсюда. Сюда нельзя являться без предупреждения, когда вздумается… — Но, Рольф! Происходят странные вещи! Я только что застал Бьорна за колдовством на Чертовом утесе. Расскажи, что ты о нем узнал! — Ничего важного. Сейчас это не имеет значения. — Не имеет значения? Но назревает катастрофа! Рольф холодно смотрел на собеседника: — Тебе придется разобраться с этим самому. — Самому? Рольф, что с тобой? Рольф отвел глаза и взглянул на Моргану. "Он ведет себя так же, как и остальные, — догадался Девон. — Как и я сам. Он околдован ею. Это уже не наставник, не человек, на которого можно положиться". Девон почувствовал себя так, словно его ударили ниже пояса. Монтейн отвернулся, сел рядом с Морганой и привлек ее к себе. Девон закрыл глаза и снова открыл их уже на улице. Снег повалил сильнее, со стороны моря налетал ветер, хлестая мальчика по щекам. — Это просто ветер, вот и все, — бормотал Девон, глотая слезы. Он поднял глаза и увидел перед собой словно возникшую из снега Роксану. Она была без пальто. — Привет, Девон Марч. — Роксана? Послушай, не ходи туда. Она печально улыбнулась: — Я знаю, кого найду там. Рольфа и Моргану. — Ты знаешь? Роксана кивнула. — Не знаю, что на него нашло, — заметил Девон охрипшим от волнения голосом. — Он изменился. Сам не свой. Изобель Отступница в любую минуту может нанести удар, а Рольфу, видимо, все равно. — Да, ему все равно. Ты прав, с ним что-то случилось. Отчего-то он стал холодным и далеким. Он занят лишь одним. — Роксана посмотрела в сторону дома. — Так бывает, когда за дело берется суккуб. — Кто-кто? — Суккуб. Дьявол в женском обличье. — Роксана вздохнула. — Она приходит ночью, обольщает мужчину и завладевает его душой. Девон не верил своим ушам. — Но этого не может быть. Моргана не демон… Послушай, ею управляет Изобель Отступница… — Она суккуб, Девон. — Роксана положила руки на плечи Девона. — И она очень опасна. Она использует свои чары, подавляет разум. Именно так она поступила с Рольфом. Девон попытался отогнать эту мысль, но вдруг понял, что она разумна. Все вдруг прояснилось и стало на свои места: поведение Рольфа, безрассудная страсть Ди Джея, его собственные эротические сны… — Что будем делать? — спросил Девон. — Рольфу надо помочь. — Да. Я пришла и сделаю все, что смогу. — Роксана нахмурилась. — Но она очень сильна. — Я помогу. — Ты бессилен. Она имеет слишком большую власть над тобой. Только те, кого не привлекают ее прелести, одолеют ее. — Но Изобель попытается открыть Адскую Бездну. Сегодня! Я чувствую это. Мне нужен Рольф. Я не могу позволить, чтобы он оставался здесь, в плену у… суккуба. — Тогда возвращайся в "Скалу воронов". Я сделаю все, что в моих силах. Но запомни: твой страх может погубить тебя. Не страшись, и ты будешь непобедим. ДЕВОН старался последовать ее совету, но у него ничего не получилось. Ему было страшно, так страшно, что он не смог силой воли перенестись домой. Пришлось добираться до города на попутной машине, а оттуда подниматься к дому по крутой лестнице в скале. Когда, шатаясь от усталости и дрожа от холода, он вошел в дом, то, к своему удивлению, застал в гостиной Сесили, Маркуса и Ану. — Что случилось? — спросил он, вешая пальто. — Я попросила ребят прийти, — ответила Сесили. — Я звонила и Ди Джею, но его еще нет. Я беспокоилась о тебе. Бьорн сказал, что ты не в себе. — Это он не в себе. Я застал его, когда он вызывал дух Изобель Отступницы. Я в этом уверен. Сесили обняла его и заглянула ему в глаза: — Мама знает, что Моргана превратила Александра в скунса. Девон оглянулся. — Где она сейчас? И где Эдвард? — У бабушки. Он покачал головой: — Они все еще наверху? Что они там делают? — Девон, — заговорил Маркус, — почему ты считаешь, что это Моргана так поступила с Александром? — Я своими ушами слышал, как сегодня утром она назвала мальчишку скунсом. — Но это еще не означает, что она обладает сверхъестественными способностями. Девон почувствовал, как внутри у него что-то шевельнулось. — К сожалению, обладает. Я только что разговаривал с Роксаной. Моргана околдовала Рольфа. Она… она — суккуб. — Кто? — переспросила Сесили. — Какое отвратительное слово! — воскликнула Ана. — Суккуб — это демон в обличье женщины, — объяснил Девон. Сесили фыркнула: — Ты решил нас удивить? Возможно, в следующий раз ты меня послушаешь. Может, у меня нет чудесных способностей и я не слышу Голосов, но кое-что понимаю. Маркус кивнул: — Так и есть. С тех пор как мы побывали у двери в Адскую Бездну, я не раз ходил в библиотеку и прочитал много книг по демонологии. Суккуб воплощается в женщин, инкуб — в мужчин. У суккуба нет власти над женщинами. — Вот чем объясняется наше влечение к ней. Маркус засмеялся: — Моргана не учла одного… Видишь ли, она снится мне с тех пор, как я увидел ее. Она приходила ко мне и пыталась соблазнить меня. — Меня тоже, — признался Девон. — …Но я же голубой, — продолжал Маркус. — Моргана этого не знала и пыталась очаровать меня так же, как и тебя, и Ди Джея, и Эдварда, а вот теперь и Рольфа. Но со мной у нее ничего не вышло. Я не отвечал взаимностью, и она злилась. С каждым разом она все меньше владела собой. Я заметил, что она разочарована. Внезапный звонок в вестибюле заставил ребят вздрогнуть. Сесили выглянула в окно и объявила, что пришел Ди Джей. Она открыла дверь, и их друг ввалился в дом, едва волоча ноги, словно провел много бессонных ночей. Они уселись перед камином, собираясь придумать что-нибудь сообща. Однако подходящих идей не было, и тревога Девона росла с каждой минутой. Жар и давление стремительно нарастали, и Голос все громче и громче предупреждал его об опасности. — Итак, — сказал Девон, превозмогая отчаяние, — ситуация такова: Рольф выведен из строя; Александр превращен в скунса, и я не представляю, как вернуть ему прежний вид; миссис Крэнделл и ее брат находятся наверху у своей матери и заняты неизвестно чем; Бьорн, я думаю, заодно с Изобель. Значит, нам предстоит действовать самостоятельно. — Кажется, мне пора, — тихо сказала Ана. Девон взглянул на нее: — Вы должны уйти сейчас. Все до одного. Нет смысла снова подвергать себя опасности. — Приятель, но это касается нас всех, — возразил Маркус. — Верно, Ди Джей? Ди Джей кивнул головой в знак согласия. Сесили была готова расплакаться: — Мне очень неприятно, что у нашей сумасшедшей семьи столько тайн. — Послушайте, — сказал Девон. — Прежде чем вы примете окончательное решение, я расскажу вам о своем видении. Мне показал его отец, когда я надел его кольцо. В общем, я открыл Адскую Бездну. Меня вынудили сделать это. Демоны захватили и разрушили дом. — Его голос прервался. — Они убили всех. — Всех нас? — переспросила Ана. Девон кивнул: — Я видел вас всех. Мертвыми. Друзья молчали. Ди Джей встал, подошел к окну и посмотрел вниз, на скалы. В наступившей тишине ревел прибой. — Я не обижусь, если вы уйдете, — повторил Девон. Маркус пристально посмотрел на него, его глаза блеснули. — Я тебя не оставлю. Ана дрожала. Сесили обняла ее. Ди Джей повернулся к ним. Он плакал. Девон был потрясен. Ди Джей, мужественный, циничный Дидж льет слезы? — Извините, — сказал Ди Джей. — Я не хотел. Но она проникла в мой мозг и заставила меня поступить так. Девон встал и подошел к другу: — О ком ты говоришь? — Приятель, я виноват. — Ди Джей схватил Девона за руки: — Пожалуйста, прости меня! Я люблю вас, ребята. Мне бы никогда не пришло в голову причинить вам зло… — Ди Джей, скажи, что ты наделал? — закричал Девон. — Я привел их сюда! Оконные стекла вдруг разлетелись на тысячи осколков. Пятеро друзей попытались укрыться за диванами и стульями. За грохотом разбившегося стекла раздался ужасный визг, настолько громкий, что опрокинулись доспехи, стоящие в углу. В гостиную влетел огромный пурпурный демон с головой дракона, он хватал все, что могли зацепить его острые когти. — Помните! — кричал Девон друзьям. — Моей силы хватит на всех! Не бойтесь! Деритесь! Демона преследовала стая воронов. По сравнению с ним птицы были ничтожно малы, но они отважно бросились на чудовище, долбя его твердую, как панцирь, кожу. Демон опустился на лапы и сложил огромные крылья. Его стеклянные глаза шарили по комнате, выискивая жертву. И нашли ее. — Тебе нужен я, — крикнул Девон. — Тебе нужен только я! Демон завизжал. В это мгновение распахнулись двери гостиной. Ана пронзительно закричала. На пороге стояли похожие друг на друга как две капли воды демоны в облике гуманоидов и потирали свои полуистлевшие руки. — Деритесь! — скомандовал Девон. Маркус первым отважно бросился на крылатого демона, как будто в его ботинках были вмонтированы ракеты, и нанес ему меткий удар в глаз. Чудовище протяжно взвыло и, взмахнув крыльями, сбило с полок десятки книг. Девон занялся двумя тварями позади себя, обрушив на них мощный двойной удар. Сесили поспешила ему на помощь, нанеся одному из врагов удар в спину. Тот растянулся на полу, но его взбешенный напарник бросился на девушку. — Приготовься к смерти, — рыкнул он. Сесили ухмыльнулась и, собравшись, совершила серию резких выпадов — один — два — три. — Ну как? — спросила она. — Я запросто проделываю подобные трюки! Крылатый демон издал пронзительный крик — он лишился глаза. Из пустой глазницы вытекал красный гной. Ана, почувствовав вдруг сверхчеловеческую силу, врезала демону по лапе. Тот взвыл от боли и заметался по комнате, сметая все на своем пути. Один из гуманоидов устремился к Девону. Но его тут же сбил с ног Ди Джей. Девон благодарно взглянул на друга. — Это только начало, приятель. Их много, очень много. Мы должны беречь силы, — пробормотал Дидж. Раненый демон, стоя посреди комнаты, продолжал кричать. — Это сигнал бедствия, — догадался Девон. — Приготовьтесь! В этот момент десятки демонов влетели в окна, наполнив помещение зловонным смрадом. Здесь были пучеглазые крылатые твари, похожие на огромных уродливых насекомых, и чешуйчатые, напоминающие ядовитых змей, поросшие шерстью, как дикие свиньи, и демоны-ящерицы, и гуманоиды со стеклянными глазами и выпирающими из-под кожи костями. — Их слишком много… — ахнула Ана. Девон не видел ее. Но он услышал ее крик — крик, который тут же оборвался. — Она упала! — закричал Маркус. — Ана упала! — Ты причинил боль моей лучшей подруге, — завопила Сесили, и Девон увидел, как она набросилась на огромную заросшую шерстью тварь. — Будь осторожна, Сесс! — успел крикнуть он и почувствовал, что его шею обвили крепкие щупальца. Он вырвался, но сердце предательски застучало в груди. "Только не бояться, — твердил он. — Страх губителен. Я не имею права на страх. Но как же быть? Мое видение… Оно сбывается. Рушится дом, гибнут друзья… Нет! Этого не должно случиться!" Очнувшись, Девон увидел Ди Джея. Парень смело бросался в атаку, но его силы таяли на глазах. — Все сбывается, не так ли? Девон обернулся. Перед ним стояла закутанная в плащ с капюшоном фигура. — Открой Врата, Девон. Открой, или ты станешь свидетелем гибели своих друзей. — Нет! Фигура приблизилась. Девон не мог разглядеть ее лица. — Не медли. Это предначертано судьбой, это твой путь к безграничной власти. — Кто… ты? — спросил он. — Тебе это известно. — Изобель?! Рядом закричал Маркус. Девон попытался отыскать его глазами, но не нашел. — Твои друзья погибнут, если ты не откроешь Врата! — Не делай этого, Девон! — раздался голос Сесили. Он увидел, что она отбивается от шестирукого чудовища, стоя на том самом месте, где должна погибнуть, — у подножия лестницы. — Девон, мы еще можем победить! — продолжала она. — Не открывай Адскую Бездну! Что бы ни случилось, не открывай! "Она умрет!" — подумал Девон. Сбывались самые страшные опасения. Фигура в плаще была совсем рядом. — Мы не желаем ждать! Напольные часы пробили девять. Девон вдруг метнулся в сторону библиотеки, подальше от восточного крыла. "Я уведу их от ребят! Им нужен я!" Он не ошибся — чудовища бросились за ним, и страх Девона усилился. "Это конец! Возможно, Ана и Маркус уже мертвы. Ди Джей тоже. И Сесил и…" Он услышал ее крик. Что-то тяжелое придавило его, в шею впились острые когти. Девон отчаянно сопротивлялся, пытаясь освободиться, и вдруг почувствовал слабость. Чтобы удержаться на ногах, он ухватился за что-то; оказалось, это ручка бельевого шкафа. Дверцы распахнулись, и Девон обнаружил, что перед ним лестница. Собрав остаток сил, он оттолкнул демона и бросился вниз. Он понял, что спускается по лестнице времени. |
||
|