"Немецкий язык (Универсальный справочник" - читать интересную книгу автора (Лутц Маккензен)


Личные письма, адресованные фирмам или органам власти - Persцnliche Briefe
an Firmen und Behцrden 108

Десять советов 108
Не отправляйте писем без обратного адреса! (Keine Briefbogen ohne
Adresse!) 108
Дублируйте дату и индексы! (Wiederhole Datum und Zeichen!) 109
Подтверждения вместо утверждений! (Belege statt Behauptungen!) 109
Пытайтесь найти взаимопонимание! (Suche Verstдndnis zu finden!) 109
Не пишите подобострастно! (Vermeide, demьtig zu schreiben!) 110
Не стройте никаких догадок! (Keine Vermutungen!) 110
Не позволяйте морочить себе голову! (Lass Dich nicht verblьffen!) 110

Заявления о приеме на работу (die Bewerbung) 110
Как убедить? 110
С помощью демонстрационных образцов (durch Arbeitsproben), 110
С помощью стиля заявления-резюме (durch den Stil der Bewerbung). 110
С помощью открытости (durch Offenheit). 111
Обоснованием причин смены места работы (durch den Grund der
Bewerbung). 111
Документы (die Unterlagen). 111
автобиографию (der Lebenslauf). 111
Копии свидетельств об образовании (Zeugnisabschriften). 111
Рекомендации (Referenzen). 111
Фотографии. 111
Структура и внешний вид заявления (Aufbau und ДuЯeres einer Bewerbung).
111
Желательный уровень зарплаты (Gehaltswьnsche). 112
Образец заявления о приеме на работу (Beispiel eines
Bewerbungsschreibens). 112
Автобиография (der Lebenslauf). 113
Письма, адресованные фирмам. Briefe an Firmen 114
Возврат товара (Rьcksendung einer Ware). 114
Присылка незаказанного товара (Unverlangte Warensendungen). 115
Письма в налоговую службу (Briefe an das Finanzamt). 115
Подача налоговой декларации (Abgabe einer Steuererklдrung). 116
Подача сведений об открытии предприятия Information ьber eine
Geschдftserцffnung). 116
Письма в судебные инстанции (Briefe an das Gericht). 117
Извинения свидетеля (Entschuldigung eines Zeugen). 117
Присяга вместо клятвы (Versicherung an Eides Statt). 117
Письма к квартиросъемщикам и домовладельцам. Briefe an Mieter und
Vermieter 118
Квартиросъемщик шлет счет за ремонт (Reparaturrechnung). 118
Повышение квартплаты (Erhцhung einer Miete). 119
ЧАСТНЫЕ ПИСЬМА. Private Briefe 119

Преимущества и недостатки письмовника - Vom Nachteil und Nutzen des
Briefstellers 119