"Говорите и пишите по-русски правильно" - читать интересную книгу автора (Розенталь Д.Э.)Никто, конечно, не скажет "мое стуло", так как все знают, к какому грамматическому роду принадлежит существительное стул. Но, вероятно, немногим из вас известно, что в XIX в. были в употреблении формы зало и зала в значении "зал". Обычно в этих случаях проявляется историческая изменчивость нормы: была одна норма, стала другая. Речь, таким образом, можно вести о колебаниях в роде некоторых существительных. Что считать правильным, какую форму предпочесть: вольер или вольера? жираф или жирафа? скирд или скирда? ставень или ставня? У одних слов обе формы равноправны, у других - нет. Узнать об этом можно в современных словарях русского языка. Так, устарели формы женского рода георгина, желатина, погона, рельса, санатория. Теперь в литературном языке используются только формы мужского рода георгин, желатин, погон, рельс (поэтому Поезд сошел с рельсов, а не с "рельс"), санаторий. В одних случаях формы женского рода заменялись формами мужского рода как более "экономными" (выигрыш - целый слог). В других случаях действовал закон аналогии - "равнение на большинство". Если голову моют шампунем (а не "шампунью"), крышу кроют толем (а не "толью"), то лицо было покрыто вуалью (не "вуалем" - "победила" форма женского рода). А теперь снова вспомним о стилях языка. Языковые стили - это разновидности языка, связанные с различными сферами деятельности людей, различными условиями человеческого общения. Они характеризуются использованием в каждом из них особых лексических и фразеологических средств, особых грамматических форм и конструкций. Вспомните, как вы разговариваете у себя дома, с родными и знакомыми, а перед какой-либо аудиторией. В первом случае ваша речь характеризуется отсутствием предварительного обдумывания мыслей и отбора языкового материала, непринужденностью, широким использованием обиходно-бытовой лексики, употреблением грамматических форм и построений, нередко нарушающих литературные нормы. Это разговорная речь. Во втором случае вы чувствуете себя немного скованными, стараетесь внимательно подбирать слова и выражения, строите предложения по образцам, которые вам знакомы из книг, строже следите за соблюдением правильного произношения и ударения. Это книжная речь. Получается, что существуют как бы два языка в пределах одного национального языка, хотя, конечно, до разрыва между разговорной и книжной речью дело не доходит, тем более что между книжными и разговорными элементами находится значительный так называемый нейтральный слой. Со всем этим мы сталкиваемся не только при отборе лексических средств (различаются слова книжные, нейтральные и разговорные), но и грамматических форм и конструкций. Применительно к вопросу об изменениях в грамматическом роде существительных это выглядит так: наряду с формами книжными или нейтральными имеются формы разговорные, просторечные, профессиональные. Обратимся к примерам. Так, если нескольким людям предложить образовать форму единственного числа слова туфли, то, по всей вероятности, мы получим два ответа: "туфель" и туфля. И хотя в обувном магазине чаще можно услышать "Разрешите примерить правый туфель", нормативной все же считается форма женского рода тyфля. Это можно показать при помощи несложной "алгебраической" задачи: земля - род. п., мн. ч. земель |
|
|