"Английский язык с Крестным Отцом (Метод чтения)" - читать интересную книгу автора (Франк Илья)congratulations he offered (цветистые поздравления; to offer - предлагать;
выдвигать; приносить /жертву/, возносить /молитвы/) and his formal hope that the first grandchild would be masculine (мужского пола ['ma:skjul?n]). He then handed the Don an envelope stuffed with cash as a gift for the bridal couple. 4 So that was what he wanted to do. Hagen noticed the change in Don Corleone. The Don received Brasi as a king greets a subject (подобно тому, как король привествует подданного) who has done him an enormous service (огромную услугу [?'no:m?s]), never familiar but with regal respect (вовсе не фамильярно, но с королевским уважением, почетом ['ri:g?l]). With every gesture, with every word, Don Corleone made it clear to Luca Brasi that he was valued (ценим). Not for one moment did he show surprise at the wedding gift being presented to him personally. He understood. 5 The money in the envelope was sure to be more than anyone else had given. Brasi had spent many hours deciding on the sum, comparing it to what the other guests might offer (сравнивая с тем, что могли бы предложить, преподнести другие гости). He wanted to be the most generous to show that he had the most respect, and that was why he had given his envelope to the Don personally, a gaucherie (неловкость, нарушение этикета [g?u??'ri:]; gauche [g?u?] - неловкий, неуклюжий, нескладный: "левый" /франц./) the Don overlooked (не стал обращать внимания, игнорировал) in his own flowery sentence of thanks. Hagen saw Luca Brasi's face lose its mask of fury (как утратило), swell with pride and pleasure (стало набухать от гордости и удовольствия). Brasi kissed the Don's hand before he went out the door that Hagen held open. Hagen prudently (предусмотрительно, благоразумно = на (признал = на которую ответил [?k'nol?dG]) with a polite stretching (вежливым растягиванием) of rubbery, veal-colored lips. 1 Luca Brasi was indeed a man to frighten the devil in hell himself. Short, squat, massive-skulled, his presence sent out alarm bells of danger. His face was stamped into a mask of fury. The eyes were brown but with none of the warmth of that color, more a deadly tan. The mouth was not so much cruel as lifeless; thin, rubbery and the color of veal. 2 Brasi's reputation for violence was awesome and his devotion to Don Corleone legendary. He was, in himself, one of the great blocks that supported the Don's power structure. His kind was a rarity. 3 Luca Brasi did not fear the police, he did not fear society, he did not fear God, he did not fear hell, he did not fear or love his fellow man. But he had elected, he had chosen, to fear and love Don Corleone. Ushered into the presence of the Don, the terrible Brasi held himself stiff with respect. He stuttered over the flowery congratulations he offered and his formal hope that the first grandchild would be masculine. He then handed the Don an envelope stuffed with cash as a gift for the bridal couple. 4 So that was what he wanted to do. Hagen noticed the change in Don Corleone. The Don received Brasi as a king greets a subject who has done him an enormous service, never familiar but with regal respect. With every gesture, with every word, Don Corleone made it clear to Luca Brasi that he was valued. Not for one moment did he show surprise at the wedding gift being presented to him personally. He understood. |
|
|