"Английский язык с Крестным Отцом (Метод чтения)" - читать интересную книгу автора (Франк Илья)

[k?n'v?k??n]) by the law almost impossible. Michael grimaced and said, "I
don't know whether all that stuff is true (правда ли все это; stuff -
материя, вещество; нечто, некие вещи). I do know he is sort of a friend
(что-то вроде друга) to my father."
2 For the first time Kay began to understand. She asked a little
incredulously (недоверчиво [?n'kredjul?sl?]), "You're not hinting (уж не
намекаешь ли ты) that a man like that works for your father?"
3 The hell with it (черт со всем этим = была не была), he thought. He
said, straight out (совершенно прямо, не таясь), "Nearly fifteen years ago
some people wanted to take over (забрать, прибрать к рукам; to take over -
перенять должность; принять во владение) my father's oil importing business
(импорт оливкового масла). They tried to kill him and nearly did (чуть не
убили, у них почти получилось). Luca Brasi went after them (занялся ими; to
go after - преследовать). The story is (в общем, расказывают) that he
killed six men in two weeks and that ended the famous (знаменитую
['fe?m?s]) olive (['ol?v]) oil war." He smiled as if it were a joke (словно
это была шутка).
4 Kay shuddered. "You mean your father was shot by gangsters (в него
стреляли; to shoot)?"
5 "Fifteen years ago," Michael said. "Everything's been peaceful
(мирно = спокойно) since then." He was afraid he had gone too far.
6 "You're trying to scare me (пытаешься напугать меня)," Kay said.
"You just don't want me to marry you." She smiled at him and poked his ribs
(ткнула в ребра) with her elbow (локтем ['elb?u]). "Very clever."
7 Michael smiled back at her. "I want you to think about it," he said.
8 "Did he really kill six men?" Kay asked.
9 "That's what the newspapers claimed (утверждали)," Mike said.
"Nobody ever proved it (никогда никому не удалось это доказать; ever -
когда-либо). But there's another story about him that nobody ever tells.
It's supposed to be so terrible (предполагается, что она /история/ столь
ужасна) that even my father won't talk about it. Tom Hagen knows the story
and he won't tell me. Once I kidded him (я подшучивал, поддразнивал), I
said, 'When will I be old enough to hear that story about Luca?' and Tom
said, 'When you're a hundred.' Michael sipped (отхлебнул; sip - маленький
глоток) his glass of wine. "That must be some story (это, наверное, та еще
история). That must be some Luca."

1 In the garden Kay Adams was struck by the violet fury imprinted on
the face of Luca Brasi. She asked about him. Michael had brought Kay to the
wedding so that she would slowly and perhaps without too much of a shoсk,
absorb the truth about his father. But so far she seemed to regard the Don
as a slightly unethical businessman. Michael decided to tell her part of
the truth indirectly. He explained that Luca Brasi was one of the most
feared men in the Eastern underworld. His great talent, it was said, was
that he could do a job of murder all by himself, without confederates,
which automatically made discovery and conviction by the law almost
impossible. Michael grimaced and said, "I don't know whether all that stuff
is true. I do know he is sort of a friend to my father."
2 For the first time Kay began to understand. She asked a little
incredulously, "You're not hinting that a man like that works for your