"Заклятие дракона" - читать интересную книгу автора (Рэде Патриция)Глава пятая, в которой тучи сгущаютсяЧепухайт притормозил у самых ног Морвен. Человечек в его зубах задрыгал ногами, потом попытался извернуться и ударить кота кулачком в нос. Однако промазал. Чепухайт зарычал, как тигр, и затряс головой, теребя крохотного вопящего человечка, словно тряпичную куклу. — Интересно. — Брови Телемайна поползли вверх, — Морвен, кажется, твой кот ненароком поймал малютку-колдуна. — Вижу, — спокойно откликнулась Морвен — Чепухайт, а куда делся его посох? — М-м-мм, рм-мм, уф-фф, — проурчал, не разжимая зубов, Чепухайт и указал хвостом назад, в сторону кустов. — Хорошо. Не отпускай его пока. — Морвен повернулась и пошла к клеверной поляне. — Ты куда? — спросил Телемайн. — За ведром, — отозвалась через плечо Морвен. Колдун отчаянно завизжал, но Морвен, не обращая внимания на его визги и на протесты Телемайна, взяла ведро и зашагала обратно. Тут она обнаружила, что колдунчик стоит па ногах, а Чепухайт прилег рядом и охватил его лапами, как кот, играющий с пойманной мышкой. Телемайн сидел по-турецки перед ними, держа в руках нечто напоминающее серебряные часы с оранжевым циферблатом и сразу четырьмя стрелками. Чародей быстро взглядывал то на часы, то на колдуна. — Он уже рассказал, зачем явился сюда? — поинтересовалась Морвен, ставя ведро на землю. Телемайн оторвался от своего занятия и рассеянно глянул на ведьму. — Я не спрашивал. Видишь ли, впервые мне выдался случай исследовать колдуна вблизи. Конечно, эксперимент был бы полнее, имей колдун в руках свой посох. Тогда характер потока колдовства… — К посоху не прикасаться, — резко остановила чародея Морвен. — Чепухайт, если кто-нибудь из них попытается взять его, останови любым способом. — Любым? Это мы мо-ожем — Чепухайт приподнял усатые губки, показывая пару изогнутых клыков, — Вот так? А я получу за это рыбку на обед? — Обязательно, — кивнула Морвен. — И вдобавок блюдечко сливок. Где Фырк? — С Джаспером. Они сторожат посох. Им тоже дадут рыбки? — Да, если пожелают. — Морвен повернулась к малютке-колдуну, разглядывая его треугольное личико, наполовину заросшее клочковатой коричневой бородкой. Несмотря на бороду, он выглядел молодым в сравнении с теми колдунами, что встречались Морвен прежде. Не говоря уже о смешном карликовом росточке. — Телемайн, — обратилась Морвен к ученому чародею, — надеюсь, я не помешаю твоим научным исследованиям, если задам этому коротышке несколько вопросов? — А? О, нет, нет! — Телемайн даже не взглянул на Морвен, пожирая глазами стоящее перед ним крохотное чудо. — Отлично. Ну, колдун, кто ты и что делаешь в Заколдованном Лесу? Колдунишка вытянулся во весь свой рост, причем голова его оказалась как раз на уровне носа Чепухайта. — Я — Анторелл! И если ты желаешь себе добра, то не станешь трогать меня! — высокомерно пропищал он. — О, я должна была догадаться, — усмехнулась Морвен. — Морвен! — встревоженно произнес Телемайн, впервые отрывая взгляд от малютки-колдуна. — Это пакостное создание, Морвен, учти. — Да уж ничего хорошего от него не жди. Это же Анторелл! — Погоди-погоди! Анторелл… Анто… Ого! Сын Главного колдуна Земенара? — Угадали! — приосанился колдунчик. — И ты еще пожалеешь… — Разве не его Симорен много раз растапливала и превращала в грязные лужицы? — удивленно спросил Телемайн. — И потом, разве не должен он быть хоть немного покрупнее мыши? Анторелл побагровел. Чепухайт, заинтересованный изменением цвета своего пленника, сунулся к нему носом. Щетинистые кошачьи усы ткнулись в щеку коротышки. Колдун пронзительно заверещал и рванулся в сторону. Кот прыгнул. Лохмотья мха полетели из-под его лап. И тут же кот и его жертва завертелись бешеным клубком. Через мгновение крутящийся комок распался. Над распластавшимся колдуном нависал Чепухайт. Передней лапой с выпущенными острыми когтями он цепко держал коротышку за плечо. Анторелл в испуге замер. — Точно, он самый, — сказала Морвен. — Молодец, Чепухайтик. Можешь его отпустить. Не думаю, что он теперь посмеет шелохнуться. — Восхитительно, — пробормотал Телемайн. Глаза его с восторгом разглядывали Чепухайта. — Ты видела сноп искр, Морвен? Колдунишка попытался использовать заклинание. Но оно совершенно не подействовало на кота! Морвен забеспокоилась. — Чепухайт, с тобой все в порядке? — Я ничего и не почувствовал. — Чепухайт спрятал когти и уселся рядом со своим пленником. — Колдуны не умеют управляться с котами. И это не говорит об их уме и умении. — Уберите от меня этого зверя! — заверещал Анторелл. Чепухайт немедленно выпустил когти и занес над колдуном лапу. — Видишь? — грозно прошипел он и принялся вылизывать из шерстки угасающие искры колдовского заклинания. — Не трясись, — успокоила Морвен Анторелла, — Чепухайт не тронет тебя. Пока я не прикажу, конечно. Итак, что ты делал в Заколдованном Лесу? — Не скажу! — Анторелл все еще пытался держаться вызывающе, но в угрюмом его взгляде таился страх. — Морвен, — вынырнула из-за ближнего куста Фырк, — долго нам еще торчать возле колдовского посоха? Он лежит, как палка, и совсем не опасен. А Джаспер хотел бы вздремнуть. — Я сейчас приду. Вот только закончу разговор с Антореллом, — сказала Морвен. — Что там у них? — спросил Телемайн. — Фырк просит сменить их с Джаспером, — откликнулась Морвен. — Так я жду, Анторелл… — Сменить? Зачем? Пусть они принесут посох сюда, — пожал плечами Телемайн. Фырк смерила чародея долгим надменным взглядом. — Я не собака, чтобы носить палки хозяевам, — фыркнула она. С этими словами кошечка повернулась ко всем спиной, растянулась на траве и застыла, только хвост ее раздраженно молотил по земле. — Понятно, — вздохнул Телемайн, — не желаешь. — Она права. Я не хочу, чтобы посох находился рядом с колдуном, — твердо сказала Морвен. — Я забочусь о полноте научных исследований… — А я пекусь о нашей безопасности, — оборвала ученого чародея Морвен. — Изучишь посох позже. Ну, Анторелл… — Ха! — торжествующе воскликнул колдунчик. — Вы опоздали! Смотрите! Анторелл резко вскинул правую руку. И в то же мгновение начал светиться. Чепухайт удивленно отпрянул. А светящийся колдун наполнялся пульсирующим светом, который ритмично угасал и вспыхивал вновь. После третьей вспышки Анторелл начал расти. Сначала чуть — чуть, на вершок, а потом сразу на метр. — А-аа! Прозевали! — воскликнула Морвен и схватила ведро с мыльной водой. — Ар-гел-фрастер! — громогласно произнес Телемайн, указывая пальцем на колдуна. — Э-эээх! — выдохнул Анторелл. Выражение торжества на его лице сменилось недоумением. Он все еще продолжал светиться, но росту не прибавлялось. Вдруг ноги его подогнулись, смялись, потекли, словно жидкая глина. Одежда опала, из-под нее стала натекать грязная липкая лужа, — Нет! Помогите! Вы не можете, не станете делать этого со мной! — Ух ты! — поразился Чепухайт. — Вы только гляньте на него! Морвен на всякий случай все еще держала над головой недро с мыльной водой. А колдун начал таять с невероятной быстротой. И в следующую минуту от него осталась лишь кучка одежды, мокнущей в грязной лужице, которая постепенно впитывалась в густой мох. Чепухайт подошел к луже, понюхал и с отвращением отпрянул. — Что за шум? — пробубнил осел Бандит, высовываясь из-за спины Телемайна. — Наколдовали еще одного осла? — Наоборот, избавились. От колдуна, — усмехнулась Морвен. Она поставила ведро на землю и одобрительно кивнула Телемайну, — Поздравляю. Подействовало. — Да, — раздулся от важности Телемайн, — а ты заметила, что даже эхо заклинания приостановило рост? Теоретическое разветвление магической формулы… — Очень интересно, — прервала рассуждения чародея Морвен. — А это необратимо? — Она кивнула в сторону кучки мокрых одежд. — Боюсь, не совсем, — смущенно промямлил Телемайн. — Он вернется через день или два. Осел подошел к луже. — А есть это можно? — спросил он с надеждой. — Нет! — воскликнули одновременно Морвен и Телемайн. — Дур-рацкая идея! — брезгливо наморщил нос Чепухайт. — Ну и вкусы у этого осла! — скривилась Фырк. — Не смей даже нюхать эту лужу! — отогнала Бандита Морвен. — Ты и так уже дважды заколдован. Хочешь третьего превращения? — О-оо! — разочарованно проревел осел. Он с вожделением поглядел на лужу и вздохнул. — Но я голоден. И пить хочу. А что едят ослы? — Мы позаботимся о тебе через пару минут, — пообещала Морвен. — Побыстрей заканчивай, Телемайн. Уходим. Действительно, надо было как можно скорее предупредить обо всем короля Менданбара и королеву Симорен. Морвен пересекла наискосок поляну, направляясь за своим помелом. — Не забудь о посохе! — мяукнула ей вслед Фырк. Сборы были быстрыми и не заняли много времени. Морвен растолкала спящего Джаспера и подняла посох. Она вдруг с интересом заметила, что прежде крохотный посох уже стал с руку величиной и продолжал медленно увеличиваться, слабо светясь изнутри. Колдовское заклинание действовало даже после исчезновения Анторелла. Телемайн раскладывал и распихивал по карманам свои блестящие отверточки, щипчики и совсем уж замысловатые инструменты. — Все здесь? — спросил чародей. — Все, кроме колдуна, — фыркнула старательно обходившая почти высохшую лужу Фырк, — Вовремя мы от него избавились. — Кто возьмет посох? — спросила Морвен. — Только не я! — вскричал Джаспер, окончательно стряхивая с себя дрему. Морвен нахмурилась, помолчала. Тут она увидела, что осел подошел к ведру с мыльной водой и жадно принюхивается. — Пахнет приятно, — бормотал он. — Почему бы не попробовать? — Пахнет лимонным соком, — сказала Морвен. — И мылом! — добавил Чепухайт, помахивая хвостом. — Колдунская смесь. — Но здесь нет ни одного колдуна, а у меня ужасная жажда. — И осел, прежде чем кто-нибудь успел остановить его, сделал большой глоток. — Уши его дернулись и стали торчком. Бандит затряс головой. — Мр-еее! Какая гадость! — Чепухайт предупреждал тебя, — злорадно мяукнула Фырк, — И я тоже. Не послушал? Так тебе и надо. — Посмотрите на его нос! — зашипел Чепухайт. Он прикрыл лапкой свой нос и на всякий случай отбежал в сторону. — Морвен, погляди, его нос голубеет! — И не только нос! — Джаспер с изумлением уставился на осла. — Вся морда меняет цвет! Бандит испуганно гукнул и еще сильнее затряс головой, разбрызгивая вокруг себя веер цветных мыльных пузырей. А голубизна продолжала ползти по его ушам, шее, шкуре. Вскоре он весь — от головы до ног — стал яркого небесно-голубого цвета. — Помоги-ите! — взревел осел. — Морвен, ты же ведьма! Останови это! — Не-целе-сообразно, — загорелся Телемайн. Он с большим интересом наблюдал за посинением Бандита. — Энергетическая реакция на оригинальное колдовство. Это же неструктурированный механический излишек. И как следствие непредсказуемые побочные эффекты… — Какие побочные? — взвыл осел. — У меня уже все бока голубые! — …вторичное волшебство, — продолжал бубнить чародей, — основанное на растительной жизни… — Разве это жизнь? — не унимался голубой Бандит. — …воздействует, — не обращал внимания на ослиные призывы Телемайн, — уязвимо на превращение в жидкость колдуна, а также, к счастью, заметьте… — Тебе бы такое счастье! — хныкал осел. — …на ослабление этих эффектов, — закончил Телемайн на одном дыхании. — И что все это значит? — спросил обессиленный осел. — На тебя действуют остатки заклинания колдуна, — спокойно пояснила Фырк. — И никто не знает, что еще может случиться. Скажи спасибо, что вовсе не растаял, как колдун. — Но посмотри на меня! — взмолился осел. — Знаешь, это намного лучше, чем быть пятнистым, — попыталась утешить его Морвен. — Голубой осел лучше, чем пятнистый? — Осел с трудом повернул голову, стараясь оглядеть себя всего. Теперь лишь хвост и одна задняя нога оставались бело-коричневыми. — Осел есть осел, — проворчала себе под нос Фырк. — Ладно, обсудим это позже, — прервала спор Морвен, — нам надо идти. Телемайн… — Хорошо, хорошо, сейчас — Телемайн поднял руку и описал в воздухе круг левым указательным пальцем. Широкий серебряный обод сверкнул на пальце чародея, и тут он громко произнес: С последним словом Телемайн хлопнул в ладоши. Деревья оплыли и растаяли, словно мягкий воск на горячей печи. Морвен, к своему удивлению, не почувствовала начала движения. Вообще ничего. Словно она стояла на месте, а все вокруг нее перемещалось с невероятной скоростью. Ведьма уже хотела сказать об этом чародею, но вдруг отвердела и застыла, не в силах ни заговорить, ни двинуть рукой или ногой… Все заструилось у нее перед глазами… И вот они уже стояли на мощеных камнях внутреннего двора королевского замка, на узкой полоске между рвом, наполненным водой, и главным входом. У глухой стены замка растянулась, греясь на солнышке, громадная драконша. Трехрогая голова ее лежала у самой кромки рва, а хвост скрывался за дворцовой башней с двумя обвивающими ее наружными лестницами. Крылья драконши были наполовину раскрыты и приподняты, и солнечные лучи просвечивали насквозь тонкие, розовеющие кожаные перепонки. По зеленой чешуе скользили изумрудные блики. — Ой-ой-ой! — в страхе затрубил осел. — Драко-оон! — Чудесно! — обрадовалась Морвен. — Это сбережет нам немного времени. — Чу-чудесно? — заикаясь, пробормотал осел Бандит, пытаясь спрятаться за спиной Телемайна, — Это чудовище чудесно? Чу-чудо-дракон? — Не дракон, а драконша. — Фырк презрительно сморщила нос. — Это Казюль, король Драконов. Осел попятился и уже издали с опаской спросил: — Этот король ест кроликов? То есть ослов? — Она предпочитает вишневый компот, дурень, — буркнул Джаспер, зевая. — Она! — поразился осел и зашлепал губами, что-то соображая, — Значит, не сам король, а всего лишь королева? Жена драконьего короля? — Король Драконов — звание, — вмешалась Фырк. — Им может быть и драконша. Как и кошке не заказано стать королевой Котов. Разумное правило, — добавила она, жеманно обмахиваясь хвостом. — Драконы в отличие от ослов вполне разумны, — вставил Чепухайт. — Почти такие же разумные, как коты. Только не едят рыбу. — Хотелось бы мне, чтобы и ослов не ели. — Не беспокойся, — похлопала осла по голубой спине Морвен — Казюль не трогает друзей ее друзей. — Даже если она голодна? — Голубой Бандит повел ушами. — По-моему, она смотрит на меня голодными глазами. Прежде чем Морвен успела ответить, дверь замка со скрипом распахнулась. Из темноты коридора послышался голос: — Мадам Морвен! Чародей Телемайн! Добро пожаловать в замок! |
||
|