"Дело об оборотной стороне медали" - читать интересную книгу автора (Легостаев Андрей)Глава 11Какое-то время Мейсон и Трэгг переваривали сообщение Дрейка. - Но ведь Хенсли снимал квартиру в Тарсон-апартментс, - наконец сказал Трэгг. - Я был там, он действительно жил в той квартире. - Этот дом принадлежит Рею Хенсли, - сказал Дрейк. - Это - факт. - Хорошо, Пол. Давно твои люди наблюдают за домом? - Первый приехал в четверть седьмого. Дом без каких либо-признаков жизни. В одиннадцать двадцать пять подъехало такси, из него вышел огромный толстяк в широкополой шляпе и по дорожке отправился к дому. Открыл ключом дверь и вошел. Но свет так нигде и не зажегся. Наверное, на окнах очень плотные шторы. - То есть в доме, кроме этого толстяка, никого нет? - спросил Мейсон. - Я говорю только то, что видели мои парни. Откуда мне знать входил ли туда кто до шести часов? - Ты прав, Пол, надо быть настороже. - А, может, не стоит туда идти вообще, Перри? - без всякой надежды спросил Дрейк. Мейсон усмехнулся. - Время, подходит, Мейсон, - сказал Трэгг. - Пошли. - Будут какие-нибудь указания моим парням, Перри? - спросил Дрейк. - Пусть внимательно смотрят за домом и слушают. В случае чего-нибудь странного пусть действуют по обстановке и выручают своего босса, усмехнулся адвокат, поддразнивая друга. - Да, самое важное - пусть следят за дорогой и если заметят хоть что-то, похожее на полицейскую машину, сразу же стучат в двери и окна. - Ты боишься ловушки, Перри? - спросил Дрейк. - Я не знаю, чего надо бояться, - честно ответил Мейсон. - И самое противное в этой истории, что я пока никак не могу понять, с кем мы имеем дело. - Кто-то решил поиграть с нами в... - начал было Трэгг. - ...В покер, - закончил Мейсон. - Кстати, лейтенант, вы хорошо играете в покер? - Я предпочитаю биллиард. - Честно, говоря, я так и думал, - улыбнулся Мейсон. - Пол, дай инструкции своим людям и идем. Некрасиво заставлять себя ждать. Дрейк быстрым шагом пошел вперед и вскоре словно растворился в темноте. Мейсон и Трэгг не спеша направились к калитке в железной ограде особняка. - Лейтенант, я так понял что дело об убийстве Хенсли вели вы? - Да, - ответил Трэгг. - Черт, Мейсон, если бы не вся эта дребедень, завтра-послезавтра я расковырял бы это дело. - Вы подозреваете в убийстве Хенсли Стива Веннета и Анну Грайхон? - Мейсон, не кажется ли вам, что... - Не думал, что так быстро придется мне напоминать вам ваше обещание, господин лейтенант, - заметил адвокат. - Реймс - ваш клиент, и он отец Анны. Он... - Мой клиент - вы, - заявил Мейсон. - И... Продолжим наш разговор позже, вон Пол идет. Без минуты полночь. Подошел Дрейк. - Пол, у тебя есть оружие? - спросил Мейсон. - Нет, но если надо я могу взять у любого из своих парней. - Не надо, - ответил адвокат. - Я спросил для того, что если бы у тебя был револьвер, я попросил бы его оставить одному из твоих оперативников. Они поднялись на кирпичное крыльцо, по бокам которого красовались широкие круглые вазы с посаженными в них цветами, и Мейсон нажал на кнопку звонка. Они приготовились к ожиданию и что откроет им толстяк в широкополой ковбойской шляпе. Дверь открылась мгновенно. В свете луны они увидели высокого, тощего седого старика в строгом черном костюме. Мейсон кинул быстрый взгляд на Дрейка, тот пожал плечами, безмолвно отвечая: "Мои парни видели только то, что видели". - Чем могу служить, джентльмены? - спросил он. - Мы приглашены. Я - Перри Мейсон. - Прошу вас, входите, - предложил седовласый. Они прошли в темноту дома, впустивший их старик закрыл дверь и щелкнул выключателем. Зажглась тусклая настольная лампа на специальной высокой узкой тумбе неподалеку от входной двери; рядом с лампой стоял телефон. Мейсон быстро осмотрелся в неверном свете. Они находились в огромном холле, заставленном кадками с пальмами и удобными диванами; две полукруглые лестницы, застеленные коврами, уводили наверх. Седовласый поднял трубку телефона и обратился к Мейсону: - Могу я узнать имена ваших спутников, мистер Мейсон? - Пол Дрейк, глава "Детективного агентства Дрейка" и его оперативник Джерри Ландо, - быстро ответил адвокат. - Хорошо. Подождите минуточку, джентльмены. Седовласый что-то быстро сказал по телефону, повесил трубку на место и произнес: - Снимайте здесь плащи и прошу вас наверх, джентльмены. Они поднялись за ним на второй этаж по одной из полукруглых лестниц. У массивных резных дверей стояла тумбочка с такой же тусклой настольной лампой. На тумбочке лежало множество черных масок, полностью закрывающих лицо. - Джентльмены, - сказал седой, - игра предстоит крупная, поэтому прежде, чем я проведу вас к игровому столу, предлагаю надеть маски. - Мои спутники с удовольствием воспользуются вашим предложением, ответил Мейсон и повернулся к Дрейку и Трэггу: - Одевайте, так даже будет лучше. - А для чего маски? - спросил Трэгг. - Когда играют на крупные ставки, то разрешается одевать маски, чтобы по выражению лица нельзя было догадаться какие карты на руках, - пояснил Мейсон и усмехнулся: - Но опытный покерист может сделать выводы даже по движениям пальцев. Трэгг и Дрейк одели маски. - Мы готовы, - сказал Мейсон. - Джентльмены, если у вас с собой есть оружие, прошу вас оставить его здесь. - У нас нет оружия, - спокойно ответил Мейсон. - Прошу вас обыскать нас. Седовласый внимательно посмотрел на открытое лицо адвоката, сделал было шаг, чтобы проверить его утверждение, но потом передумал и сказал: - Я верю вам на слово, джентльмены. Прошу вас к игровому столу. Он распахнул дверь и прошел внутрь. Они оказались в очень большом зале, погруженном в темноту. Посереди стоял обычный игровой стол, покрытый зеленым сукном. Низко к столу спускалась лампа с абажуром - так что хорошо освещен был только сам стол, все остальное растворялось во мраке. За столом сидели четыре человека. Сколько человек с автоматическими винтовками или револьверами находилось по углам и находилось ли вообще, можно было только догадываться. - Садитесь, господа, - сказал тощий человек, сидевший прямо против двери, так что казалось, что он восседает во главе круглого стола. - Рад, наконец-то, познакомиться лично, мистер Мейсон. Позвольте представиться. Мистера Реймса вы уже знаете. Толстяк, сидевший слева от говорившего, рассмеялся. Лица его под маской было не разглядеть. Он достал огромную сигару и вынужден был приподнять маску снизу, чтобы засунуть ее в рот и прикурить. - Меня называйте мистер Икс, - продолжал тощий, голос у него был какой-то скрипучий и достаточно неприятный. - А это, - кивнул он на две фигуры справа от себя, - мистер Игрек и мистер Зет. Кто из вас мистер Пол Дрейк? - Я, - подал голос детектив. - Очень приятно, - ответил мистер Икс, - значит вы, - повернулся он к Трэггу, - мистер Ландо? Трэгг молча кивнул. Седовласый мужчина сел на последний, восьмой стул за круглым столом, достал запечатанную колоду карт и протянул ее Мейсону. Сам в это время начал готовить фишки. Мейсон полез за бумажником. - Что, вы мистер Мейсон, - рассмеялся мистер Икс, - вы просто сообщите сколько вам требуется фишек, все расчеты после игры. - Как скажете, - ответил Мейсон. - Какова начальная ставка? - Первую ставку - жизнь вашей секретарши, вы уже выиграли, мистер Мейсон, - сказал Икс. Адвокат почувствовал, как напряглись Дрейк и Трэгг. - Я выиграл ставку, - улыбнулся Мейсон, - а что проиграли вы? - Не партию, мистер Мейсон, не партию. Сейчас на кону стоит жизнь лейтенанта Трэгга. Подснимите, пожалуйста, карты. Или вы доверите это мне? - В такой игре я доверяю только себе, - ответил адвокат и сдвинул колоду, протянутую седовласым. Пока старик раздавал карты, Мейсон, Трэгг и Дрейк не отводили глаз от его проворных пальцев. Наконец раздача была закончена. - Мы с мистером Мейсоном ставки сделали, - сказал Икс, - мистеру Дрейку и мистеру Ландо, а также мистерам Реймсу, Игреку и Зету придется поставить на кон свои жизни. - Я пас, - сказал Дрейк, даже не глядя в карты. - А вы не игрок, мистер Дрейк, не игрок, - ответил Икс. - Я поставил, - ровным, слегка измененным голосом ответил Трэгг. Игрек и Зет тоже согласились сделать необычную ставку. Реймс бросил карты, так и не вынув изо рта огромную сигару. Мейсон взглянул на карты - червонная и бубновая дамы, червонный и бубновые валеты и пиковая семерка. - Поменяйте мне три карты, пожалуйста, - попросил мистер Икс у седовласого. Посмотрел карты, довольно хмыкнул и веером положил их на стол перед собой. - Одну, пожалуйста, - в свою очередь сказал Мейсон, снося пиковую семерку. Адвокат посмотрел полученную карту - семерка треф. Он бросил быстрый взгляд на Икс, тот еще раз усмехнулся. Лицо Мейсона было бесстрастным, словно высеченным из гранита. Трэгг, Игрек и Зет тоже поменяли по несколько карт. От последней возможности поменять одну карту Икс отказался. Мейсон сбросил семерку треф и получил семерку червей. - Тысяча долларов, - заявил Икс, придвигая стопку фишек к центру стола. Мейсон усмехнулся и небрежно бросил к центру стола горстку фишек. - Ответил и две тысячи поднял. Жизнь скучна без риска. - Вам часто приходится рисковать, мистер Мейсон, - сказал Икс. - Вы рискуете сломать голову. - Кто не рискует - тот не живет, - заметил Мейсон. - А кто рискует, тот живет недолго, - с какой-то злостью в голосе ответил Икс. Трэгг без слов пододвинул к центру стола стопку фишек. Игрек так же молча последовал его примеру. Зет бросил карты. Икс отсчитал фишек и сказал: - Три и тысячу сверху. Мейсон расхохотался, свободным движением достал сигарету и щелкнул зажигалкой. - Стоило ли затевать игру, мистер Икс, если вы так осторожны? - Игра - она как жизнь, любит разумных, - явно недовольным голосом сказал Икс. - Разумно ли было затевать игру, если не уверен в своих картах? - задал риторический вопрос Мейсон. - Ответил и десять тысяч сверху. - Будьте любезны еще фишек, - спокойным негромким голосом сказал Трэгг. Хоть фраза была произнесена довольно тихо, все посмотрели на него. Лицо игрока скрывала маска. - Ответил, - сказал лейтенант. - Черт возьми! - впервые за весь вечер подал голос Игрек и с досадой швырнул карты на стол. - Мистер Икс, вы уверены, что мы сели играть с теми противниками? - Уверен, мистер Игрек, - сказал Икс. - Ваши десять тысяч, мистер Мейсон. Нет смысла затягивать игру при хороших картах... Вы наверняка блефуете. - Проверьте, - спокойно предложил Мейсон. Икс из-под маски в полумраке сверкнул глазами и придвинул к центру горсть фишек. - Открываемся, - сказал он. - Давайте по одной. - Согласен, - сказал Мейсон. Трэгг не ответил, про него вроде бы все забыли. - Пиковая дама, - сказал мистер Икс, - ваша Делла Стрит. - Она всегда была червонной дамой, - улыбнулся Мейсон, открывая свою карту. - Дама треф - Сюзанна Бакстон. - Она не Бакстон, мистер Икс, - усмехнулся Мейсон открывая бубновую даму. - Три недели как она миссис Раунцифер. Икс непроизвольно кашлянул. Открыл двух королей и победно взглянул на Мейсона. - Это жизни ваших друзей, мистер Мейсон, что у вас? Мейсон молчал. Дрейк громко сглотнул. Реймс расхохотался издевательски и неприятно, смех у него был низкий - гы-гы-гы. - Вы проиграли жизнь лейтенанта Трэгга, - победно сказал Икс. - Вы проиграли. Мейсон молчал. - Вы забыли про меня, господа, - вдруг подал голос Трэгг. - Я тоже участвую в игре. - Вряд ли ваши карты могут что-либо изменить, мистер Ладно, - небрежно отмахнулся Икс. Трэгг спокойно снял маску и вздохнул. - Сегодня я не могу вас арестовать, мистер Икс, но можете не волноваться, я до вас доберусь. Лейтенант выложил на стол четыре туза. |
||
|