"Убийство жестянщиков" - читать интересную книгу автора (Бруен Кен)* * *Я поймал такси на Доменик-стрит. Таксист сразу начал: — Вы знаете, в чем беда с «Манчестер юнайтед»? Когда я вылезал из машины у больницы, он спросил: — Знаете, кто виноват? Джефф сидел в зале ожиданий. Он сразу предложил: — Давай выйдем. Мне надо закурить. — Ты же бросил. — Джек… ты еще будешь читать мне мораль? Справедливо. Он выглядел ужасно. Я бывал в таком разобранном состоянии так часто, что меня не удивило, что кто-то еще может так же развалиться на части. Я ничего не сказал. Дал ему сигарету, щелкнул «Зиппо», и он поспешно втянул дым, заметив: — Если бы был кокаин, я бы сейчас приложился. Все то время, что я знаком с Джеффом, он всегда держал себя в руках. Никогда не суетился, не бывал в скверном настроении, просто плыл по течению. Сейчас жизнь схватила его за яйца. Я спросил: — Мне надо тебя поздравить… может, купить сигары? — Она родила ребенка. — Мальчик или девочка и… какой вес? — Девочка. Откуда я знаю про вес? Она совсем малюсенькая. Все, понял. Вот в чем разница. Джефф из «Большого Лебовски» был отцом. Этот тон. Из хиппи прямиком в родители. Удивительно. Вот и с ним такое сейчас происходило. — Мы здесь весь день проторчали. Кэти, она просто золото. Затем в шесть часов они сказали, что будут резать. Я совсем скис, Джек. Пришла сестра, принесла мне ее побрякушки. Я решил, что она умерла. Мать твою, весь мир рухнул. Если я ее потеряю — мне конец. Он на мгновение замер, потом снова продолжил: — Без десяти семь они все появились. «Поздравляем, вы отец», но как-то без особого энтузиазма. Я понял, что-то не так. Они показали мне маленький сверток, мою дочь. Джек, я ничего не понимаю в младенцах, но она казалась какой-то… вялой. Подошел педиатр и сказал: «Мне очень жаль, но у вашей дочери синдром Дауна». Я испугался, что он отключится. — Джефф, приятель, может, тебе чего-нибудь принести — чаю, кофе… выпить? Он взял еще сигарету, но не тронул зажигалку и снова заговорил: — Я ничего не мог толком сообразить, что это такое: киста, фиброма, еще какой-то кошмар? Я слышал слова, но не понимал смысла. Вроде как мелодия есть, а слов не разобрать. Он долго молчал, стараясь отдышаться, потом сказал: — Ладно, там один мужик все объяснил. У нее лишняя хромосома. Она будет медленно развиваться, ей потребуется год на то, что у других детей займет полгода. Я пошел к Кэти, и знаешь, что она сказала, Джек? Я отрицательно покачал головой. Говорить? Я даже курить не мог. — Она сказала: «Милый, я тебя подвела». Я эти слова до могилы не забуду. Медсестра протянула мне ребенка, и Кэти спросила: «Ты любишь ее, милый?» Он с трудом поднялся на ноги, отдал мне незажженную сигарету и сказал: — Нет, я не буду курить. — Молодец, тебе еще дочь растить. Они назвали ее Серина Мэй. Попросили меня стать ее крестным отцом. Джефф пригласил меня навестить мать и дочь. В больничной палате я чувствовал себя незваным гостем. Сначала я отказывался, не хотел быть крестным отцом, уверял их, что не подхожу. Кэти многозначительно взглянула на меня, и я поспешил сказать: — Почту за честь быть ее крестным. Джефф протянул мне ребенка, я начал, как обычно делают мужики, протестовать, и Кэти сказала: — Да будет тебе, начинай оказывать на нее дурное влияние. Я взял малышку. Крошечное существо, весит не больше полпинты. Она открыла глаза и взглянула на меня. Я заметил: — Она строит мне глазки. Джефф сказал: — Она все понимает про легавых. И тогда, на мгновение, я сообразил, что хотел сказать Томас Мертон. У Серины не было лишней хромосомы, это у нас, нормальных людей, не хватает одной хромосомы, искорки не хватает. Если бы я мог удержать этот момент, я бы побольше набрался энергии. Мне бы уже не требовалось забыться. Осознание этого потрясает, немногие умеют с этим справиться, а я еще меньше других. К четырем я вернулся в Хидден Вэлли. В кухне горел свет. Лаура свернулась в кресле. Она проснулась и сразу же заговорила: — Он был здесь. Ждал, когда я вошла. Сначала я его не заметила, так что он меня сильно напутал. Он решил, что это очень смешно. Сказал, что он социальный работник, который очень серьезно относится к своей работе. Вот он и решил, что зайдет к тебе домой, потому что ты слишком много пьешь. Спросил, не жена ли я тебе и не Энн ли Хендерсон, а потом заметил, что для алкоголика ты привлекаешь на удивление много женщин, — и интересно было бы знать, что они в тебе находят. Неужели я не могла найти себе нормального парня или это такое у меня извращение? Пока она говорила, ее всю трясло, и мое сердце разрывалось от жалости. Я подошел, наклонился над ней и сказал: — Теперь все нормально. Я здесь, и я тебя не оставлю. Она ухватилась за меня и притянула к себе: — Он сказал, что он твой друг, Джек — Ладно… он тебя трогал? — Нет. — Уверена? — Джек, он меня напугал. — Все в порядке, я не вру. Мы ляжем в постель, я тебя обниму, и ничего подобного никогда больше не произойдет. Она мне поверила. Когда она заснула, я еще долго лежал, глядя в темноту. Мне дико хотелось взять свою пушку и пойти прямо к нему и отстрелить его гребаную голову. Так вышло, что эти мгновения оказали большое влияние на дальнейшие события. Если бы меня попросили назвать момент, в который я принял самое ошибочное свое решение, я бы назвал этот. Тогда все и началось. Брендан Флод позвонил на следующий день в полдень. Сообщил адрес и рабочий распорядок Брайсона. Я спросил: — Откуда вы все это берете? — Господь помогает. — Это точно. — Я упомянул вас на собрании нашей группы. — Группы? — Мы встречаемся, чтобы вместе молиться, просить прощения, молить об излечении. — Ясненько. Разве? — Мы будем упоминать ваше имя следующие девять недель. Девять недель, девятимиллиметровый пистолет… оружие на все случаи жизни. — Наверное, мне надо сказать спасибо. — Не надо ерничать, Джек. Чудеса случаются. Посмотрите, как мне удалось исправиться. Это-то меня и беспокоило. Я позвонил Джюри и услышал сильно пьяный голос Кигана. Я спросил: — Встретиться можем? — Господи, сколько времени? В какой я стране? — В Ирландии. — А я, бля, решил, что уже домой уехал. — Ты в состоянии найти заведение в три часа? — Пивнушку? — Нет, это кафе. — Не паб? — Нам надо поработать. — Тогда пошли в пивную. И он повесил трубку. Я подумал, не взять ли с собой пистолет, но разве сам Киган — не достаточно мощное оружие для любого человека? Он опоздал. Я заказал чай. Официантка сказала: — У нас замечательные плюшки. — Так говорит моя мать. Она заинтересовалась, навострила ушки и спросила: — Я ее знаю? Пора было ее заткнуть, поэтому я сказал: — Вряд ли, она умерла. Больше никаких любезностей. Когда появился Киган и быстренько принял на грудь, он заметил, глядя на официантку: — Первый неприятный человек, встреченный мною в Ирландии. — Ты так считаешь? Она предложила мне плюшки. — Да пошла она. Несмотря на дурное расположение духа, он держался отлично. Я так и сказал. Он вытащил из кармана плоскую серебряную флягу с эмблемой Голуэя. Объяснил: — Моя малышка мне подарила. Там потин. — Poitin. — Разве я не так сказал? — Ну, разумеется. Он отпил добрый глоток и сказал: — Ну вот, официантка уже кажется симпатичнее. Хочешь принять? — Нет, спасибо. Брайсон побывал у меня дома. Я поведал ему о событиях последних дней, включая дочку Джеффа. Он заметил: — Синдром Дауна. У меня на участке был парнишка, у него дочка была такая. — Ну и как? Он вдруг повеселел: — Челсия. Вспомнил, ее звали Челсия. Знаешь, она была просто прелесть. Увы, мне пришлось ею воспользоваться, чтобы добраться до ее папаши. — Что? — Не строй из себя святую невинность. Я полицейский, не слишком симпатичный парень, по какой причине здесь и нахожусь, и мне портит настроение какая-то уродливая сука-официантка. Он снова взглянул на нее. Она собиралась принести меню, но, заметив выражение его лица, передумала. Он сказал: — Если бы кусок такого дерьма, как Брайсон, посмел появиться в моем доме и напутать мою женщину, я бы его закопал. Он выглядел безумным. В уголках рта скопилась пена. Он продолжил: — В прошлом году у нас в Клэпхэме появился серийный убийца. Начальство решило использовать одну из моих вольнонаемных в качестве подсадной утки. И не обеспечили ей надежной охраны. Те, кто ее подстраховывал, опоздали. Я успел. — Что случилось? — Он повалил ее на землю, сорвал с нее колготки, держал нож у ее горла и матерился. Я оторвал его от нее, и знаешь, что он сделал? — Нет. — Он рассмеялся мне в лицо и заявил, что через полгода выйдет и уж тогда ее уроет. — И он бы вышел? — Возможно, через еще более короткий срок. — И что сделал ты? — Помог ему упасть на собственный нож. — Что? — Что слышал. Не лучше ли нам пошевеливаться? Я сказал: — Глянь на угловой столик около двери. Он посмотрел. Хорошо одетый мужчина, явно в растрепанных чувствах, рассказывал о своих несчастьях пожилой паре. Они внимательно слушали, ловили каждое слово. Киган спросил: — Что там происходит, он им вешает лапшу на уши? — Добивается сочувствия. Особый тип мошенничества. Он рассказывает им на ломаном или корявом английском, что оставил маленький саквояж в углу кафе. Но он расстроен: кафе так много, все одинаковые. Все его ценности были в этом саквояже: билеты, паспорт, кредитные карточки. — Хитрый засранец. Он что-то получит? — Ему ничего не надо, меньше всего чего-то материального. Он наслаждается их сочувствием, их огорчением по поводу его несчастий. — Ты его знаешь? — Конечно, когда-то он был полицейским. — Кто-нибудь должен дать ему в ухо. — Почему? Это же типичное преступление без жертвы. Все, что он у них забирает, это время и капелька соболезнования. Мы вышли, и я сказал: — У Брайсона студия недалеко от пристани. Но Киган еще не закончил с парнем, который плакался в жилетку пожилой паре. — Странная у вас страна, а ты, Джек, здесь самый странный. — Да будет тебе, Киган, только не говори мне, что не встречал таких типов во время дежурства у себя в городе. — Десятки. Только в Лондоне такие берут адрес, затем заявляются в один прекрасный вторник, грабят, ее насилуют, ему отрубают голову. — Такое случается? — Как-то была у меня собака. Мейер-Мейер, по имени героя одного из романов Макбейна, дворняжка. Я слышал, они притягивают детей. — Эта тоже? — Щенки у него были, это точно. До сих пор тявкают в округе. Я засмеялся. — Тогда бродил по улицам один психопат. Газеты звали его «Факел». Он облил Мейера бензином и щелкнул спичкой. — Бог мой. — Я любил старину Мейера, с ним не было скучно. — Что ты сделал с Факелом? — Ничего. — Да ладно тебе, Киган. — Мы так и не смогли его поймать. — Вот как. |
||
|