"Лагерь ужаса" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)7Сказав это, Алонзо развернулся и быстро прошагал ко входу в зал. — У меня для вас есть одно прекрасное развлечение, — добавил он глубоким гулким голосом. — Я хочу представить вам владельца этого «Лагеря ужаса». Его тридцать пять фильмов заслуженно заработали ему звание «самого страшного человека на земле». Так давайте же все вместе поприветствуем Р. Б. Фаррадея. Я попытался захлопать, но короткие и тяжелые наручники на моих запястьях не позволили мне это сделать. Поэтому, вместо того чтобы аплодировать, я одобрительно закричал. Мы все радостно закричали, когда Р. Б. Фаррадей вошел в зал. Я видел, как многие при виде его открыли рот от удивления. Он был совсем не таким, каким его представляли. Вот хотя бы одна деталь. Он оказался коротышкой — едва доставал Алонзо до плеча. Мало того, он был жутко тщедушным. Маленькая головка на тонкой шее была покрыта зализанными черными волосами. Бросалась в глаза черная, можно сказать щегольская, бородка с узкой полоской седины по центру. Он носил черную футболку, черные шорты и сандалии. Ноги и руки у него были как две зубочистки — такие же тощие. Внезапно что-то яркое блеснуло у него на груди. Вглядевшись получше, я увидел, что это поблескивал красными глазами серебряный череп, висевший на цепочке. Я перегнулся через стол, наблюдая за ним. Мой герой! Самый знаменитый на земле создатель ужасов. Мне до сих пор не верилось, что я нахожусь с ним в одном помещении. Мистер Фаррадей вскарабкался на высокий деревянный стул. Когда он забирался на стул, то почему-то напомнил мне кузнечика. Он был такой жилистый и тощий. В одной руке у него была небольшая панель управления, а другой он поглаживал свою бородку, дожидаясь пока утихнут наши восхищенные охи и ахи. — Спасибо вам за такое теплое приветствие, — в конце концов сказал он. Я еще немного нагнулся вперед, напряженно вслушиваясь в его слова. У него был очень тихий голос, поэтому казалось, что он говорит шепотом. — Это лето принесло мне много приятных волнений, — продолжал мистер Фаррадей, укладывая панель управления на свои костлявые колени. — Алонзо уже сказал вам, что по моим сценариям снято тридцать пять фильмов ужасов. Но это ведь всего лишь фильмы. Цветные картинки, воспроизведенные на пленке. А этот лагерь дал мне шанс наконец-то претворить мои фильмы в настоящую жизнь. И с этого момента все вы становитесь моими актерами. Мы опять одобрительно закричали. Наручники по прежнему мешали мне двигать руками. — Почему мы должны быть в наручниках? — крикнул я. Все поддержали меня и комната загудела как большой улей. Алонзо знаком призвал нас соблюдать тишину. Но мистер Фаррадей улыбнулся и продолжал поглаживать свою бородку. — Кто-нибудь из вас видел мой фильм «Месть доктора Жестокость»? — спросил он. Несколько ребят закричали: «Да!» — Ну, тогда вы наверняка помните страхо-метр из этого фильма, — сказал мистер Фаррадей. — Эти наручники и провода подключают вас всех к похожей машине. — А что она делает? — спросила девочка из первого ряда. — Я вам покажу, — ответил мистер Фаррадей. Он соскользнул со стула и повернулся к. Алонзо: — Почему бы вам не найти добровольца? Алонзо подошел к столам и заскрипел наручниками, которые извлек из кармана своего халата. Его глаза, превратившиеся из серых в черные, начали медленно скользить по нашим лицам. Мне он напомнил одного сумасшедшего доктора из фильма Р. Б. Фаррадея. Я давно не пересматривал фильм «Месть доктора Жестокость». Поэтому мне пришлось здорово напрячь свою память, чтобы вспомнить, что же делает этот страхометр. Алонзо поднял руку и указал на один из столов. — Давайте устроим пробную демонстрацию вон на том парне, — сказал он. — На нашем возмутителе спокойствия. — Нет! — услышал я голос Криса. — Нет, только не я! — Он дергался, пытаясь освободиться от наручников. — Пожалуйста, только не я. Интересно, чего он так боится? Дети зашевелились, поворачиваясь на звук его голоса. Все уставились на Криса. Я заметил, что Мередит и Элизабет были не на шутку испуганы. А сидящий за ними Джек 1юобще не шевелился, а только зажмурился. Я увидел, как мистер Фаррадей нажимает какие-то кнопки на своем пульте. После этого он подошел к стене и щелкнул большим рубильником. — Н-е-е-е-т! — закричал Крис. Я услышал, как потрескивает электричество. Крис задергался на месте. Его голова откинулась. Потом он вскочил. Его тело дрожало и извивалось. Ребята закричали. В комнате поднялся ужасный гвалт. Я же засмеялся. — Это всего лишь шутка, — заметил я, повернувшись к своему соседу. — Наверняка все подстроено. Но голова Криса упала на плечо, он весь обмяк и рухнул на стол. |
||
|