"Лагерь ужаса" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)5Мы с Тайлером одновременно повернулись к деревьям, откуда раздался крик. Я увидел рыжеголового парня. Его рука застряла в чем-то белом и круглом. Мы с братом побежали к нему. Мальчик извивался, пытаясь вытащить руку, но тщетно. — Эй, кто-нибудь, на помощь! — простонал он. — Они кусают меня, они меня заедят… Мы с Тайлером были уже почти рядом. Я обернулся и увидел, что к нему на помощь спешат еще Мередит и Элизабет. Тяжело дыша, мы наконец-то добежали до несчастного. — Что случилось? — закричала Мередит. — Да помогите же мне! — выдохнул парнишка. Пот струился по его лицу. Рыжие волосы мокрыми прядками прилипли ко лбу. Он с силой рванулся с места, но это не помогло: его рука по-прежнему оставалась внутри осинового гнезда. — Моя рука… она вся распухла… — простонал он. — Дай я попробую, — набрав в легкие побольше воздуха, сказал я. И, подняв обе руки, ухватился с двух сторон за осиное гнездо. — Быстрей вытягивай руку! — приказал я. Осы злобно жужжали в гнезде. «Пожалуйста, только меня не кусайте, я вас умоляю…» Жужжание переросло в настоящий рев. Мои руки дрожали. И все-таки я крепко держал гнездо. Глаза я закрыл и напрягся всем телом. — Да скорее же! — взмолился я. — Я держу его… Лицо паренька расплылось в довольной улыбке. И он с легкостью высвободил руку. Потом помахал ею в воздухе. Никакого покраснения, никаких опухолей, а тем более укусов. Он откинул голову и закатился смехом. Мы вскрикнули от удивления. Я потянулся к гнезду, чтобы получше его рассмотреть. Пластик. Заглянул внутрь. Злобный жужжащий звук доносился из крошечного передатчика внутри гнезда. — Это всего лишь шутка, — усмехнулся паренек. — Мы с другом обнаружили это гнездо еще сегодня утром. Я чуть не лопнул от злости — получается, что меня легко обмануть, — и с силой дернул на себя гнездо, надеясь его оторвать. Но не тут-то было: оказалось, что оно надежно прикручено к ветке. Паренек представился. Его звали Джек Хардинг. Он был одет в черные шорты и серую футболку, на которой кровавыми разводами было написано название лагеря. — Мы с Крисом приехали сегодня рано утром, — объяснил он, приглаживая свои рыжие волосы. — А вы случайно не из третьего домика? Он кивнул. — Так, значит, мы теперь соседи, — констатировал я. — Точно, — подтвердил Тайлер. — Класс! — воскликнул Джек. — А я уже целый день болтаюсь по этому лагерю. И знаете что? Этот лагерь просто что-то невероятное — особенно, если вам нравятся всякие страшилки. — Конечно, они нам нравятся, — ответила за всех Мередит. — Зачем бы иначе мы сюда приехали? — А здесь одни подделки? — поинтересовалась Элизабет. Не успел Джек ответить, как из-за деревьев появился крепкого телосложения парень. У него были длинные прямые черные волосы, собранные в конский хвост. Он явно был в хорошей спортивной форме. — Привет! — бросил ему Джек и пояснил: — Это мой друг, Кристиан Кречмер. — Зовите меня просто Крис, — сказал черноволосый парень и смахнул жучка, сидевшего у него на голове. Жучок зажужжал и полетел в сторону Джека. Это был самый настоящий, живой жук. — Я все-таки провернул эту шутку с гнездом, — сообщил ему Джек. — И они на нее клюнули. — Отлично! — ответил Крис и захохотал. — Мы с Крисом уже все здесь облазили, — сказал Джек. Потом сорвал длинную травинку и стал покусывать ее. — Значит, все что здесь есть, это всего лишь имитация? — снова повторила свой вопрос Элизабет. Улыбка исчезла с его лица. — Не все, — ответил он задумчиво. — Некоторые ужасы здесь настоящие, — добавил Крис. — Например? — спросил Тайлер. Ребята в нерешительности переглянулись. — Может, вам лучше самим об этом узнать? — тихо сказал Крис. — Да ладно тебе, — настаивал я. — Скажи, что здесь настоящее? — Ну… — Джек вытащил изо рта травинку и бросил ее на землю, — там недалеко есть одно место… — Он махнул рукой куда-то в сторону. Я посмотрел в том направлении и увидел желтое пятно песка, выделяющееся на фоне ярко-зеленой травы. Рядом с пятном виднелась деревянная табличка, но на таком расстоянии я не мог прочитать, что на ней написано. — Это зыбучие пески, — пояснил Крис. — Да? И они настоящие? — спросил я, не веря свои ушам. Джек и Крис почти одновременно кивнули. — Мы слышали, что на прошлой неделе, еще до того, как лагерь открылся, здесь пропал один из вожатых, — шепотом проговорил Крис, и его глаза забегали. — Бедный парень! Его просто засосало. — Ты шутишь, — не поверил я, с сомнением глядя на их торжествующие лица. — Это всего лишь очередная твоя шутка, не так ли? Джек с опаской покосился в сторону зыбучих песков. — Посмотрим… |
||
|