"СООБЩЕСТВО И ЗЕМЛЯ" - читать интересную книгу автора (Азимов Айзек)

5. Борьба за корабль

17

У Тревица было такое чувство, будто он попал на представление исторической гипердрамы. Существовало совсем немного наборов определенных декораций или, как знать, возможно, одна единственная декорация, которую использовали все постановщики, чтобы показать великий город-планету Трантор в его расцвете.

Огромные пространства, деловито спешащие пешеходы, маленькие автомобильчики. мчащиеся по специально отведенным для них дорожкам.

Тревиц посмотрел вверх, почти ожидая увидеть аэротакси, уносящиеся в неясные дали, но их не оказалось. Собственно, когда прошло первоначальное удивление, стало видно, что помещение гораздо меньше тех, что были на Транторе. Это все-таки было одно здание, а не часть комплекса, простиравшегося непрерывно на тысячи километров во всех направлениях.

Отличалась и цветовая гамма. В гипердрамах Трантор всегда изображался немыслимо пестрым и одежды людей были (если бы их действительно носили) неудобны и нелепы. Обычно этим приемом пользовались, для того, чтобы подчеркнуть разложение Империи, и в особенности Трантора, — обязательная для нынешнего времени трактовка.

Компореллон являл собой полную противоположность разложению уже тем, что придерживался гаммы цветов, отмеченной Пелоратом в космопорте.

Стены были серые, потолок белый, люди одеты в черное, серое и белое. Иногда встречались костюмы полностью черные, чаще полностью серые, ни одного полностью белого. Однако фасоны были разные — свидетельство того, что люди стремились подчеркнуть индивидуальность если не цветом, то хоть чем-нибудь.

Лица людей либо ничего не выражали, либо были мрачными. Женщины носили короткие волосы, мужчины — подлиннее, заплетенные сзади в короткие косички. Никто ни на кого не глядел, проходя мимо. Все излучали целеустремленность, как будто каждый был поглощен конкретным делом и больше ничем не интересовался. Одевались мужчины и женщины одинаково, различались только длиной волос, шириной бедер да небольшими выпуклостями груди.

Всех троих отвели к лифту, на котором они спустились на пять этажей. Там они вышли, и их провели по коридору. Они остановились около двери, на которой маленькими незамысловатыми буквами, белыми по серому, светилась надпись: "Мица Лизалор Минтранс".

Компореллонец коснулся надписи, которая в ответ вспыхнула ярче, дверь открылась, и они вошли.

Комната оказалась большой и несколько пустоватой. Видимо, бедность обстановки подчеркивала отношение хозяина кабинета к роскоши.

У дальней стены, уставившись на вошедших, стояли два охранника с непроницаемыми лицами. Середину комнаты занимал стоявший чуть дальше центра большой стол. За столом находился (предположительно) министр Мица Лизалор. У Минтранса (Министра Транспорта, подумал Тревиц) было дородное тело, гладкое лицо и темные глаза. Сильные руки с длинными, тупыми на концах пальцами лежали на столе. На темно-сером костюме сверкали белизной отвороты воротника, продолжающиеся двумя белыми полосами, которые скрещивались на груди. Тревиц видел, что, хотя сам покрой костюма предназначался для того, чтобы скрыть выступающие женские груди, это белое "X", напротив, привлекало к ним внимание.

Не было сомнений, что Министр — женщина. Даже если не обращать внимание на грудь, об этом свидетельствовала короткая стрижка. Это доказывали и черты лица, несмотря на полное отсутствие косметики.

И голос ее бесспорно был женским — богатое контральто. Она сказала:

— Здравствуйте. Нечасто нам оказывают честь своим посещением терминусцы. И необъявленные женщины в придачу. — Взгляд Министра переходил с одного на другого и, наконец, остановился на Тревице, который стоял, гордо выпрямившись, с упрямым выражением лица. — Да еще один из терминусцев — член Совета.

— Член Совета Сообщества, — с металлом в голосе сказал Тревиц. — Член Совета Голан Тревиц с миссией от Сообщества.

— С миссией? — брови Министра поднялись.

— С миссией, — повторил Тревиц. — И я не понимаю, почему с нами обращаются, как с преступниками: почему нас доставили сюда с вооруженной охраной, как заключенных. Я думаю, вы отдаете себе отчет в том, что известие об этом не обрадует Совет Сообщества.

— Скажите, по крайней мере, — произнесла Блисс, и ее голос показался даже пронзительным по сравнению с глубоким голосом старшей из женщин, — мы что, так и будем стоять до бесконечности?

Долгие полминуты Министр холодно взирала на Блисс, потом подняла руку и скомандовала:

— Три стула! Живо!

Открылась дверь, и трое мужчин в строгой компореллонской одежде быстро внесли три стула. Путешественники сели.

— Вот, — с холодной улыбкой сказала Министр, — вам удобно?

Тревицу стул не показался удобным. Жесткие, холодные на ощупь, с плоской поверхностью и прямой спинкой, стулья не шли ни на какие компромиссы с формой тела.

— Зачем нас сюда привезли? — спросил он.

Министр заглянула в бумаги, лежавшие перед ней на столе.

— Я объясню, но сначала мне надо удостовериться, что мои сведения верны. Ваш корабль "Далекая Звезда" с Терминуса, член Совета?

— Да, — ответил Тревиц.

Министр подняла глаза.

— Я употребляю ваш титул, член Совета. Пользуйтесь из вежливости моим.

— Достаточно называть вас "госпожа Министр" или есть еще какое-то обращение?

— Специальных обращений не нужно, сэр. И удваивать слова тоже ни к чему. Говорите "Министр", а если надоест повторять, то "госпожа".

— Тогда на ваш вопрос я отвечаю: "Да, Министр".

— Капитан этого корабля Голан Тревиц, гражданин Сообщества и член Совета Терминуса, собственно недавний член Совета. И Тревиц — это вы. Все это верно, член Совета?

— Да, Министр. И поскольку я гражданин Сообщества…

— Подождите, я еще не закончила. Поберегите пока свои возражения. Вас сопровождает Янов Пелорат, ученый-историк, тоже гражданин Сообщества. И доктор Пелорат — это вы?

Пелорат вздрогнул, когда Министр обратилась к нему.

— Да, это так, моя дор… — начал он. — То есть, да, Министр.

Министр сжала руки в кулаки.

— В рапорте, направленном мне, ничего не говорится о женщине. Эта женщина — член экипажа корабля?

— Да, Министр, — ответил Тревиц.

— Тогда обращаюсь непосредственно к этой женщине. Ваше имя?

— Меня называют Блисс, — сидя прямо и глядя безмятежно, ответила Блисс, — хотя полное мое имя длиннее, госпожа. Хотите узнать его целиком?

— Пока меня устраивает Блисс. Вы гражданка Сообщества, Блисс?

— Нет, госпожа.

— На какой планете вы имеете гражданство?

— У меня нет документов о гражданстве на какой-либо планете.

— Ни на какой планете, Блисс? — Министр сделала пометку в своих бумагах. — Отметим это. Что вы делали на борту корабля?

— Я пассажирка, госпожа.

— Член Совета Тревиц или доктор Пелорат спрашивали у вас документы, перед тем как взять вас на корабль?

— Нет, госпожа.

— Вы поставили их в известность, что у вас нет документов, Блисс?

— Нет, госпожа.

— Чем вы занимались на борту, Блисс? Ваше имя соответствует вашим занятиям?

— Я пассажирка, и никаких занятий на борту у меня не было, — ответила Блисс с достоинством.

— Зачем вы ее допрашиваете, Министр? — вмешался Тревиц. — Какой закон она нарушила?

Министр Лизалор перевела взгляд на Тревица и сказала:

— Вы, член Совета, приезжий и не знаете наших законов. Но поскольку вы прилетели на нашу планету, вы подпадаете под действие наших законов, а не привозите свои законы. Это общегалактический принцип.

— Допустим, Министр, но вы не объяснили, какие законы нарушила эта женщина.

— Общее правило, член Совета, заключается в том, что посетитель с планеты, не входящей в сферу влияния посещаемой планеты, обязан иметь удостоверение личности. Многие планеты не соблюдают строго это правило. Но на Компореллоне это не так. У нас законы строго соблюдаются. Эта женщина без определенной планеты проживания, и тем нарушила закон.

— Она не виновата, — сказал Тревиц. — Я пилотировал корабль, я посадил его на Компореллоне. Она была вынуждена сопровождать нас. Не думаете же вы, Министр, что она должна была попросить, чтобы мы выбросили ее в космос?

— Значит, вы тоже нарушили закон, член Совета.

— Ничего подобного, Министр. Я гражданин Сообщества, а Компореллон с подчиненными ему планетами входит в Конфедерацию Сообщества. Как гражданин Сообщества я могу свободно здесь перемещаться.

— Безусловно, член Совета, пока у вас есть документы, подтверждающие, что вы в самом деле гражданин Сообщества.

— Они у меня есть, Министр.

— Но даже как гражданин Сообщества вы не имеете права нарушать наш закон, привозя с собой беспланетную особу.

Тревиц колебался. Он подумал, что таможенник Кендрей не сдержал своего обещания, сообщив о Блисс, так что незачем его покрывать.

— Нас не задержали на таможенной станции, — сказал он, — и я счел это фактическим разрешением привезти эту женщину с собой, Министр.

— Верно, член Совета, вас не задержали, верно, не доложили о женщине, но я думаю, что иммиграционные власти решили — и совершенно справедливо, — что важнее было доставить на Компореллон ваш корабль, чем беспокоиться из-за беспланетной особы. Они, конечно, отступили от правил, и это будет должным образом расследовано в свое время: но я не сомневаюсь, что это отступление оправдают. Мы планета строгих законов, член Совета, но наша строгость не выходит за пределы здравого смысла.

— Тогда, — сказал Тревиц, — я взываю к вашему здравому смыслу, Министр, чтобы вы уняли свой праведный гнев. Если вы в самом деле не получили с таможенной станции сообщения о нарушении нами закона, то почему нас взяли под стражу, как только мы высадились? Зачем вы сделали это, если у вас не было причин предполагать, что мы нарушили закон?

Министр улыбнулась.

— Я понимаю ваше замешательство, член Совета. Заверяю вас, что взятие под стражу не имеет никакого отношения к вашей беспланетной пассажирке. Мы действуем в интересах Сообщества, в которое мы входим, как вы указали, в качестве конфедерата.

— Но это невозможно, Министр. — Тревиц изумленно уставился на нее. — И даже хуже. Это нелепо.

Речь Министра лилась плавно, как струя меда.

— Любопытно, как это у вас получается, что нелепость хуже невозможности, член Совета. В этом я с вами согласна. Однако, к несчастью для вас, это ни то ни другое. С чего вы это взяли?

— С того, что я правительственный служащий, выполняю миссию по заданию Сообщества и не верю, что меня поручили арестовать, да и вообще имели на это полномочия, поскольку я обладаю неприкосновенностью.

— Ай-яй-яй, вы забыли мой титул, член Совета. Но вы так волнуетесь, я вас прощаю. Нет, меня не просили арестовать вас. Я это делаю лишь для того, чтобы выполнить то, о чем меня действительно просят.

— То есть, Министр? — спросил Тревиц, стараясь контролировать себя перед этой страшной женщиной.

— То есть, реквизировать ваш корабль, член Совета, и возвратить его Сообществу.

— Что?

— Вы опять забыли мой титул, член Совета. Это с вашей стороны большая небрежность и никак не улучшает ваше положение. Я думаю, это не ваш корабль. Разве вы его разработали, построили или оплатили?

— Конечно, нет, Министр. Правительство Сообщества отдало его в мое распоряжение.

— Тогда, возможно, правительство имеет право отменить свое распоряжение. Мне представляется, что это ценный корабль, член Совета.

Тревиц не ответил.

— Это гравитический корабль, член Совета, — сказала Лизалор. — Таких кораблей мало. Даже у Сообщества их всего несколько. Они, наверно, жалеют, что отдали вам такую редкость. Может быть, вам удастся убедить их дать взамен другой, менее ценный корабль, который, тем не менее, годится для вашей миссии… Но тот корабль, на котором вы прибыли, мы должны забрать.

— Нет, Министр, я не могу отдать корабль. Я не могу поверить, что Сообщество требует этого от вас.

Министр снова улыбнулась.

— Не от меня одной, член Совета. И даже не только от Компореллона. У меня есть основания считать, что это требование разослано всем планетам, находящимся под юрисдикцией Сообщества или входящим в Конфедерацию Сообщества. Отсюда я заключаю, что в Сообществе не знают подробностей вашего маршрута и разыскивают вас. Далее, я заключаю отсюда, что никакой миссии в интересах Сообщества на Компореллоне у вас нет, поскольку иначе они бы знали, куда вы направляетесь, и работали бы непосредственно с нами. Короче, член Совета, вы мне лгали.

— Я бы хотел, — произнес Тревиц, с трудом скрывая волнение, — видеть копию требования, которое вы получили от Сообщества, Министр. Я полагаю, это уместно.

— Конечно, если дойдет до официальных действий. К законным процедурам мы относимся очень серьезно, член Совета, и я уверяю вас, что все ваши права будут полностью соблюдены. Однако не лучше ли нам прийти к соглашению здесь, без огласки и официальной волокиты? Это было бы лучше для нас, и Сообщество, я уверена, не хочет, чтобы о беглом законодателе стало известно всей Галактике. Это выставило бы Сообщество в нелепом виде. А, как вы утверждаете, нелепость хуже, чем невозможность.

Тревиц снова промолчал.

Не дождавшись ответа, Министр продолжила с прежней невозмутимостью:

— Так что, член Совета, в любом случае, путем неофициального соглашения или посредством юридической процедуры, мы намерены получить корабль. Наказание за провоз беспланетной пассажирки будет зависеть от того, что мы решим. Если вы потребуете законных процедур, то пассажирка станет дополнительным обвинением против вас, и вы испытаете всю суровость наказания за это преступление. Уверяю вас, легким оно не окажется. Придем к соглашению — и вашу пассажирку можно будет отослать, куда она пожелает, коммерческим рейсом; кстати, и вы оба сможете ее сопровождать, если захотите.

Или, если будет на то воля Сообщества, мы можем снабдить вас одним из наших кораблей при условии, что Сообщество возместит его нам эквивалентным кораблем. Если по какой-то причине вы не захотите возвращаться на территорию, подконтрольную Сообществу, мы можем предоставить вам убежище с дальнейшим получением компореллонского гражданства. Видите, если мы придем к дружескому соглашению, перед вами открывается много возможностей. Но если вы станете настаивать на законных правах, возможностей не будет никаких.

— Вы слишком нетерпеливы, Министр, — сказал Тревиц, — вы обещаете то, чего не сможете выполнить. Как вы предоставите мне убежище, если Сообщество потребует моей выдачи?

— Член Совета, — сказала Министр, — я никогда не обещаю того, чего не смогу сделать. Требование Сообщества относится только к кораблю. Относительно вас или кого-либо на борту никаких требований они не посылали. Только относительно корабля.

Бросив быстрый взгляд на Блисс, Тревиц сказал:

— Не разрешите ли вы мне, Министр, посоветоваться наедине с доктором Пелоратом и мисс Блисс? Недолго.

— Пожалуйста, член Совета. Даю вам пятнадцать минут. Вас отведут в комнату, а через пятнадцать минут приведут обратно. Вам не будут мешать, и мы не станем пытаться следить за вашим разговором. Это я вам обещаю, а я всегда держу слово. Но вас будут охранять, так что не делайте глупостей вроде попытки к бегству.

— Понятно, Министр.

— Я надеюсь, что, когда вы вернетесь, мы договоримся, и вы согласитесь отдать корабль без официальных церемоний. В противном случае в силу вступит закон, что намного хуже для вас. Я надеюсь, вы понимаете это, член Совета?

— Понимаю, Министр, — ответил Тревиц, изо всех сил стараясь не дать волю гневу, поскольку это не привело бы ни к чему хорошему.


18

Их отвели в маленькую, хорошо освещенную комнату, в которой стояли две кушетки и два стула и слышался ровный шум вентиляторов. Здесь было уютнее, чем в просторном, но казенном кабинете Министра.

Их сопровождал высокий суровый охранник, все время державший руку на рукоятке бластера. Когда они входили, охранник остался снаружи и сказал, тяжело роняя слова:

— У вас пятнадцать минут.

Сразу после этого дверь скользнула вбок и закрылась с мягким стуком.

— Надеюсь, что нас не подслушивают, — сказал Тревиц.

— Она нам обещала, Голан, — возразил Пелорат.

— Не судите по себе, Янов. Мало ли что она обещала. Она без колебаний нарушит свое обещание, если захочет.

— Это неважно, — сказала Блисс. — Я могу заэкранировать это помещение.

— У тебя есть экранирующее устройство? — спросил Пелорат.

Блисс неожиданно улыбнулась, сверкнув белыми зубами.

— Экранирующее устройство — это разум Геи, Пел. Это могучий разум.

— Мы попали сюда, — сердито сказал Тревиц, — по недомыслию этого могучего разума.

— Что вы имеете в виду? — спросила Блисс.

— Когда тот исторический тройственный спор был разрешен, вы изъяли из сознаний Мэра и Спикера Второго Сообщества всякий интерес ко мне. Ни один из них не должен больше обо мне вспоминать, разве что смутно и безразлично. Меня должны были предоставить самому себе.

— Нам пришлось пойти на это, — сказала Блисс. — Вы наш важнейший ресурс.

— Да, Голан Тревиц, который всегда прав. Но корабль вы не изъяли из сознания Мэра? Мэр Бранно не требует меня, я ее не интересую. Она требует корабль, она не забыла о корабле.

Блисс нахмурилась.

— Подумайте вот о чем, — продолжил Тревиц. — Гея воспринимала меня как одно целое с кораблем. Значит, если Бранно не будет думать обо мне, она не будет думать и о корабле. Беда в том, что Гея не понимает индивидуальности. Вы решили, что корабль и я — это один организм. Ошибочная мысль.

— Возможно, — тихо сказала Блисс.

— Так что теперь, — сухо сказал Тревиц, — исправляйте эту ошибку. Мне нужен мой гравитический корабль с моим компьютером. Никакой другой мне не подходит. Устройте это, Блисс. Вы ведь можете управлять разумами.

— Да, Тревиц. Но мы не прибегаем к этому так легко. После тройственного спора мы прибегли к этому, но знаете, сколько времени планировался этот спор? Просчитывался? Взвешивался? На это ушли десятки лет. Я не могу просто так подойти к женщине и переделать ее разум ради чьего-то удобства.

— Время ли сейчас…

Но Блисс упрямо продолжала:

— Если бы я начала действовать подобным образом, где бы мы остановились? Я могла бы повлиять на разум таможенника, на разум водителя вездехода…

— Действительно, почему вы всего этого не сделали?

— Потому что мы не знаем, куда это может завести. Мы не знаем побочных эффектов, а они могут серьезно ухудшить ситуацию. Если я сейчас изменю разум Министра, это повлияет на ее отношения с другими людьми, и, поскольку она высокопоставленный работник, это может повлиять даже на межпланетные отношения. Пока вопрос не будет тщательно проработан, мы не осмелимся взять под контроль ее разум.

— Зачем тогда вы с нами?

— Может наступить момент, когда под угрозой окажется ваша жизнь. Вашу жизнь я должна защищать любой ценой, даже ценой жизни моего Пела или моей. Ни на таможенной станции, ни здесь вашей жизни ничто не угрожало. Вы должны выпутываться сами, во всяком случае до тех пор, пока Гея не оценит возможные последствия предпринимаемых действий.

Тревиц задумался. Затем проговорил:

— В таком случае я кое-что попробую. Но может не получиться.

Дверь сдвинулась с места и втянулась в паз с таким же стуком, с каким закрывалась. Раздался голос охранника:

— Выходите.

— Что вы собираетесь делать, Голан? — уже в дверях прошептал Пелорат.

— Пока точно не знаю, — тоже шепотом ответил Тревиц. — Мне придется импровизировать.


19

Когда они вернулись в кабинет, Министр Лизалор все еще сидела за столом. Она встретила их холодной улыбкой.

— Я полагаю, член Совета Тревиц, — сказала она, — вы пришли сообщить, что отдаете корабль Сообществу.

— Я пришел, Министр, — ответил Тревиц, — чтобы обсудить условия.

— Нечего обсуждать, член Совета. Если вы настоите на суде, то его можно подготовить очень быстро, а провести еще быстрее. Самый честный процесс установит вашу вину за ввоз беспланетной особы, корабль мы конфискуем, и вы все трое понесете заслуженное наказание. Не доводите до этого только ради того, чтобы на день отложить решение.

— Я думаю, есть что обсуждать, Министр. Как бы скоро вы меня ни осудили, вы не сможете конфисковать корабль без моего согласия. При попытке силой проникнуть в корабль он взорвется и разрушит космопорт со всем, что там находится. Это, без сомнения, вызовет гнев Сообщества. Вы не осмелитесь. Если вы попытаетесь принудить меня путем, например, плохого обращения, вы наверняка нарушите ваши законы. А если вы от отчаяния примените пытки, то этим еще больше нарушите законы. Сообщество узнает об этом, и вряд ли это понравится Мэру Бранно. Как бы им ни хотелось получить корабль, они не допустят прецедента неуважительного обращения с гражданами Сообщества… Ну что, будем обсуждать условия?

— Ерунда, — скривив губы, сказала Лизалор. — Если надо, мы вызовем представителей Сообщества. Они знают, как открыть корабль, или сами заставят вас открыть его.

— Вы забыли мой титул, Министр, — сказал Тревиц, — но вы расстроены, так что это простительно. Вы прекрасно знаете, что вызов представителей Сообщества — это последнее, что вы сделаете, поскольку вы вовсе не намерены отдавать корабль Сообществу.

— Что за чепуху вы говорите, член Совета? — Улыбка пропала с лица Лизалор.

— Эту чепуху, Министр, возможно, не следует слушать посторонним. Может быть, мой друг и дама перейдут в другое помещение, в какую-нибудь комфортабельную гостиничную комнату, и смогут наконец отдохнуть. Ваши охранники здесь тоже не нужны, они могут остаться у дверей снаружи. И вы можете взять у них бластер. Вы женщина не слабая, а с бластером можете и вовсе меня не бояться. Я ведь безоружен.

Министр наклонилась к нему через стол.

— Я вас не боюсь.

Жестом, не оглядываясь, она подозвала одного из охранников. Он тут же приблизился и остановился рядом с ней, со стуком приставив ногу.

— Отведите вот этого и вот эту в апартаменты номер пять, скомандовала Министр, — они должны оставаться там, но не испытывать неудобств. Вы отвечаете за их полную безопасность и за хорошее обращение с ними. А также за их охрану.

Она встала, и Тревиц вздрогнул, несмотря на то, что решил сохранять невозмутимость. Министр оказалась высокой, не менее его ста восьмидесяти пяти сантиметров, возможно, на сантиметр выше. У нее была узкая талия, причем белые полосы, перекрещивающиеся на груди, продолжались дальше и охватывали эту талию, подчеркивая стройность фигуры. Двигалась Министр с несколько тяжеловесной грацией, и Тревиц сокрушенно подумал, что она совершенно права, заявив, что не боится его. В драке, решил он, она без труда положила бы его на лопатки.

— Идемте со мной, член Совета, — сказала она. — Если вы собираетесь говорить чепуху, для вас же будет лучше, чтобы это слышали как можно меньше людей.

Бодрой походкой она пошла вперед, а он последовал за ней, чувствуя себя как бы уменьшившимся в ее тени, — ощущение, которого он еще никогда не испытывал, идя с женщиной.

Они вошли в лифт, и, когда дверь закрылась, она сказала:

— Ну вот, мы и одни, член Совета, и если вы питали какие-то иллюзии, что чего-то достигнете, применив против меня силу, пожалуйста, забудьте об этом.

Напевность компореллонского акцента в ее голосе стала заметней, и она весело продолжила: — С виду вы относительно сильный экземпляр, но, уверяю вас, я без труда могу сломать вам руку или позвоночник, если придется. Я вооружена, но оружие мне не понадобится.

Тревиц оглядел ее с ног до головы и поскреб щеку.

— Министр, — сказал он, — я выстою в матче с любым борцом моего веса, но я уже решил признать себя побежденным в матче с вами. Я знаю, когда сталкиваюсь не со своей категорией.

— Правильно, — удовлетворенно сказала Министр.

— Куда мы направляемся, Министр? — спросил Тревиц.

— Вниз. Глубоко вниз. Но не пугайтесь. Я думаю, в гипердраме это означало бы заключение вас в подземелье. Но у нас на Компореллоне нет подземелий, только обычные тюрьмы. А направляемся мы ко мне домой, что, конечно, не так романтично, как в дурные старые имперские времена, но гораздо комфортабельнее.

Когда дверь лифта скользнула вбок и они вышли, по прикидкам Тревица, они находились, по меньшей мере, на глубине пятидесяти метров от поверхности планеты.


20

Тревиц с нескрываемым удивлением разглядывал квартиру.

— Вам не нравится мое жилище? — ревниво спросила Министр.

— Нет, почему же, Министр. Просто я удивлен. Это неожиданно. Из того немногого, что я успел увидеть на вашей планете, у меня сложилось впечатление о здешней… бережливости, отсутствии роскоши.

— Так оно и есть, член Совета. Наши ресурсы ограничены, и наша жизнь должна быть такой же суровой, как наш климат.

— А это, Министр? — И Тревиц обвел руками комнату, в которой впервые на Компореллоне он увидел яркие цвета: на кушетке лежали пестрые мягкие подушки, от стен исходил нерезкий свет, на полу лежал ковер с абстрактным узором, снабженный силовым полем и пружинящий, чтобы шаги были упруги и бесшумны. — Это же все роскошь.

— Мы, член Совета, избегаем роскоши излишней, разорительной, вызывающей и чрезмерной. А эта роскошь частная, умеренная и приносящая пользу. У меня сложная работа, большая и тяжелая ответственность. Мне нужно место, где я могу на время забыть о трудностях своего поста.

— А что, Министр, — спросил Тревиц, — все компореллонцы так живут, когда их никто не видит?

— Это зависит от того, насколько ответственный пост они занимают. По нашему моральному кодексу этого заслуживают, могут пожелать и позволить себе немногие.

— Но вы, Министр, можете позволить себе, заслуживаете… и желаете?

— Ранг дает как привилегии, так и обязанности, — ответила она. — Садитесь, член Совета, и расскажите мне об этой вашей чепухе.

Она села на кушетку, которая подалась под солидным весом, и указала Тревицу на мягкое кресло рядом.

Тревиц сел.

— Чепухе, Министр?

Министр положила правый локоть на подушку и заметно расслабилась.

— В частной беседе не обязательно соблюдать формальности. Можете называть меня Лизалор. А я вас буду называть Тревиц… Расскажите мне, Тревиц, о вашей идее, и мы ее рассмотрим.

Тревиц откинулся на спинку кресла и положил ногу на ногу.

— Видите ли, Лизалор, вы предоставили мне выбор — отдать корабль добровольно или подвергнуться суду. Так или иначе, вы получаете корабль… И все же вы изо всех сил старались, чтобы я выбрал первую возможность. Вы готовы дать мне взамен другой корабль, чтобы я со своими друзьями мог отправиться куда угодно. Мы можем остаться и даже, при желании, получить компореллонское гражданство. Вы предоставили мне пятнадцать минут, чтобы посоветоваться с друзьями. И вы привели меня к себе домой, а мои друзья, надеюсь, отдыхают сейчас с комфортом. Короче, Лизалор, вы, ни с чем не считаясь, подкупаете меня, лишь бы получить корабль без суда.

— А в мои чисто человеческие побуждения вы ни капельки не верите, Тревиц?

— Нет, не верю.

— Или в то, что добровольная сдача просто менее хлопотна, чем процесс?

— Нет! Я предполагаю другое.

— А именно?

— У процесса есть нежелательное свойство — гласность. Вы несколько раз упоминали о том, что на вашей планете строго соблюдаются законы, и я думаю, что процесс нельзя организовать без протокола. Тогда Сообщество узнало бы обо всем, и после процесса вам пришлось бы отдать корабль.

— Конечно, — бесстрастно произнесла Лизалор, — корабль собственность Сообщества.

— Но, — продолжил Тревиц, — частное соглашение со мной протоколировать не обязательно. Вы бы получили корабль и, поскольку Сообщество об этом не узнало бы — они даже не знают, что мы на Компореллоне, — оставили бы его себе. Я уверен, что именно это вы и намерены сделать.

— Зачем это нам? — сказала она все так же бесстрастно. Разве мы не входим в Конфедерацию Сообщества?

— Не совсем. У вас статус Присоединившейся Державы. На любой галактической карте, где планеты — члены Федерации Сообщества показаны красным, Компореллон бледно-розовый.

— Даже если мы и Присоединившаяся Держава, мы безусловно доложили бы Сообществу.

— Да? А не мечтает ли Компореллон о полной независимости? Даже лидерстве? Вы древняя планета. Почти все планеты преувеличивают свою древность, но Компореллон действительно древняя планета.

Министр позволила себе сдержанно улыбнуться.

— Если верить некоторым нашим энтузиастам, очень древняя.

— Вероятно, когда-то Компореллон был лидером группы планет? Может быть, вы мечтаете о восстановлении утраченной власти?

— Неужели вы думаете, что мы мечтаем о такой недостижимой цели? Еще не зная ваших мыслей, я назвала их чепухой, а теперь вижу, что так оно и есть.

— Мечты могут быть неосуществимыми и все-таки существовать. Терминус расположен на самом краю Галактики, имеет пятивековую историю — короче, чем у любой планеты в Галактике, но фактически правит Галактикой. Чем хуже Компореллон, а? — Тревиц улыбался.

Но Лизалор осталась серьезной.

— Нам дали понять, что Терминус достиг такого положения, осуществляя План Селдона.

— Это произошло благодаря технологическому могуществу, а также, возможно, благодаря тому, что пока люди этому верят. Может быть, компореллонское правительство не верит. Главенство Терминуса, несомненно, основано на высоком уровне его науки и технологии; примером может служить столь желанный для вас гравитический корабль. Кроме Терминуса, ни одна планета не имеет гравитических кораблей. Если бы компореллонцы раздобыли один, они смогли бы изучить его и сделать гигантский шаг вперед в технологии. Я не думаю, что этого достаточно, чтобы опередить Терминус, но ваше правительство может так думать.

— Это несерьезно, — сказала Лизалор. — Правительство, задержавшее корабль, который хочет получить Сообщество, испытает на себе гнев Сообщества, а история показывает, что гнев Сообщества чрезвычайно неприятен.

— Гнев Сообщества, — возразил Тревиц, — возникнет только в том случае, если Сообщество узнает, что есть причины для гнева.

— Значит, Тревиц, в предположении, что ваш анализ ситуации не совсем чепуха, — разве не выгодно отдать нам корабль и получить за это приличное вознаграждение? Согласно вашей линии рассуждений, мы бы хорошо заплатили за возможность приобрести корабль без огласки.

— Вы уверены, что я не сообщу об этом Сообществу?

— Конечно. Вам бы пришлось сообщить о своем участии.

— Я мог бы заявить, что действовал под давлением.

— Да. Если только здравый смысл не подскажет вам, что ваш Мэр этому ни за что не поверит… Договоримся по-хорошему.

Тревиц покачал головой.

— Нет, госпожа Лизалор. Корабль мой и должен оставаться моим. Я уже говорил вам, что, если вы попытаетесь открыть его, он взорвется с огромной силой. Не думайте, что это блеф.

— Вы можете его открыть и перепрограммировать компьютер.

— Могу, но не стану.

Лизалор тяжело вздохнула.

— Мы могли бы заставить вас передумать если не тем, что мы можем сделать с вами, то тем, что мы можем сделать с вашим другом Пелоратом и женщиной.

— Вы имеете в виду пытки, Министр? Таков ваш закон?

— Нет, член Совета. Возможно, такие жестокие меры не понадобятся. Есть еще психический зонд.

Впервые за то время, что Тревиц находился в квартире Лизалор, он ощутил внутренний холодок.

— На это вы тоже не имеете права. Применение психического зонда запрещено во всей Галактике для любых целей, кроме медицинских.

— Но если вы доведете нас до отчаяния…

— Я готов рискнуть, — сказал Тревиц, — потому что вам это ничего не даст. Моя решимость сохранить корабль столь глубока, что зонд повредит мой разум прежде, чем выжмет из него согласие отдать корабль. (Это уже блеф, подумал он, а холодок внутри усилился). И если бы вам даже удалось заставить меня открыть и передать вам корабль, вы не смогли бы его использовать. Корабельный компьютер еще более совершенный, чем сам корабль, и устроен так, — я не знаю точно, каким образом, — что работает в полную силу только со мной. Я назвал бы его индивидуальным компьютером.

— Ну, а если бы вы остались пилотом этого корабля? Не согласились бы вы пилотировать его для нас? В качестве почетного компореллонского гражданина? Большой оклад. Шикарные условия. Для ваших друзей тоже.

— Нет.

— Что же вы предлагаете? Вы думаете, что мы просто позволим вам и вашим друзьям сесть на корабль и исчезнуть в Галактике? Предупреждаю, что мне ничего не стоит проинформировать Сообщество о том, что вы здесь, и предоставить все им.

— И для вас корабль будет потерян?

— Если мы все равно его потеряем, то уж лучше отдадим его Сообществу, чем нахальному иностранцу.

— Позвольте мне предложить компромисс.

— Компромисс? Ладно, послушаю. Продолжайте.

— Я выполняю важную миссию, — осторожно начал Тревиц. Сначала Сообщество поддерживало ее. Сейчас, кажется, мы этой поддержки лишились. Дайте мне компореллонскую поддержку. Если я успешно закончу миссию, это и для Компореллона будет выгодно.

Лицо Лизалор выразило сомнение.

— А вы не вернете корабль Сообществу?

— И не подумаю. Стали бы они так энергично разыскивать меня, если бы надеялись, что я когда-нибудь верну корабль?

— Но вы не сказали, что отдадите корабль нам.

— Когда я выполню миссию, корабль мне, быть может, больше не понадобится. Я не стану возражать, чтобы тогда он достался Компореллону.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Затем Лизалор сказала:

— Вы говорите в сослагательном наклонении — "быть может". Такое предложение нас не устраивает.

— Мне нетрудно дать невероятные обещания, но зачем вам это? То, что мои обещания осторожны, должно, по крайней мере, убедить вас в моей искренности.

— Умно, — кивая сказала Лизалор. — Это мне нравится. В чем же заключается ваша миссия и как от этого может выиграть Компореллон?

— Нет-нет, — сказал Тревиц, — ваша очередь. Окажете ли вы мне поддержку, если я докажу, что миссия выгодна для Компореллона?

Министр Лизалор встала с кушетки, высокая, мощная.

— Я проголодалась, член Совета, — сказала она. — Я не собираюсь продолжать на голодный желудок. Давайте подкрепим наши силы. Потом закончим дело.

В ее взгляде в этот момент Тревицу почудился голодный блеск, и он сжал губы в некотором беспокойстве.


21

Трапеза оказалась сытной, но праздником чревоугодия ее нельзя было назвать. Основное блюдо представляло собой тушеное мясо в горчичном соусе, выложенное на листья растения, которого Тревиц никогда раньше не видел. И не одобрил, поскольку листья имели горько-соленый вкус, чего он не любил. (Впоследствии он выяснил, что эти листья были разновидностью какой-то морской водоросли.)

На закуску они съели ломтик фрукта, напоминавшего яблоко с привкусом персика (весьма неплохого), и горячий темный напиток, достаточно горький, чтобы заставить Тревица половину не допить и попросить вместо этого холодной воды. Порции были небольшие, но Тревиц не возражал. Ели вдвоем, никакой прислуги не было; Министр сама разогревала еду, сама накрывала на стол и убирала со стола.

— Надеюсь, обед вам понравился, — сказала Лизалор, когда они вышли из столовой.

— Вполне, — сказал Тревиц без энтузиазма.

Министр снова уселась на кушетку.

— В таком случае, — сказала она, — вернемся к нашей дискуссии. Вы сказали, что Компореллон, возможно, недоволен технологическим лидерством и господством Сообщества в Галактике. В какой-то степени это верно, но этим интересуются только политики в области межпланетных отношений, а их довольно мало. Гораздо важнее то, что средний компореллонец возмущается безнравственностью Сообщества. Безнравственность существует на большинстве планет, но на Терминусе она, кажется, выражена особенно ярко. Я бы даже сказала, что враждебность компореллонцев к Терминусу проистекает отсюда, а не от каких-то абстрактных причин.

— Безнравственность? — недоуменно спросил Тревиц. — Вы должны признать, что, какие бы ни были у Сообщества пороки, оно довольно эффективно управляет своей частью Галактики, налоговую политику проводит честно, гражданские права уважаются, и…

— Член Совета Тревиц, я имею в виду безнравственное отношение к женщине.

— Тогда я вас совсем не понимаю. Отношение к женщине в нашем обществе самое высоконравственное. Женщины представлены у нас во всех аспектах общественной жизни. Мэр — женщина, и половина Совета состоит из…

Министр не могла скрыть раздражения.

— Член Совета, вы меня не разыгрываете? Вы не можете не знать, что означает нравственное отношение к женщине. Существует ли на Терминусе святость брака?

— В каком смысле?

— Существует ли официальный обряд бракосочетания, соединяющий супругов?

— Конечно, для тех, кто желает. Такая церемония упрощает проблемы налогов и наследства.

— Но развод возможен.

— Конечно. Безнравственно удерживать людей вместе, когда…

— И нет религиозных ограничений?

— Религиозных? Некоторые люди строят философию на древних культах, но какое это имеет отношение к браку?

— Член Совета, у нас на Компореллоне отношения между мужчиной и женщиной строго регламентированы. Вне брака они недопустимы, и даже в рамках брака на их формы наложены ограничения. Нас шокируют те планеты, в частности Терминус, на которых это считается безобидным развлечением и не придается большого значения тому, кто, когда и с кем пожелает развлечься, без оглядки на религиозные ценности.

Тревиц пожал плечами.

— Простите, но я не могу заняться перевоспитанием Галактики или хотя бы Терминуса. Да и какое это имеет отношение к моему кораблю?

— Я говорю об общественном мнении по отношению к вам и вашему кораблю, и о том, как оно ограничивает мои возможности привести дело к компромиссу. Народ Компореллона придет в ужас, если узнает, что вы взяли на борт молодую и привлекательную женщину для обслуживания низменных желаний ваших и вашего спутника. Я настаивала на том, чтобы вы приняли мирную капитуляцию вместо публичного процесса, только ради вашей безопасности.

— Я вижу, — сказал Тревиц, — за время обеда вы обдумали новый способ давления. Должен ли я теперь опасаться толпы линчевателей?

— Я только указываю на опасности. Можете ли вы опровергнуть, что взяли эту женщину не для чего иного, как…

— Конечно, могу. Блисс — подруга моего товарища, доктора Пелората. Других подруг у него нет. Может быть, вы и не назовете их отношения браком, но я полагаю, что, с точки зрения Пелората и Блисс, они женаты.

— Вы хотите сказать, что сами не участвовали… в этих отношениях?

— Конечно, нет. За кого вы меня принимаете?

— Пока не знаю. Я еще не знаю, каковы ваши представления о нравственности.

— Тогда позвольте объяснить, что по моим представлениям о нравственности нельзя обманывать друга и похищать его собственность.

— И вы даже не чувствуете искушения?

— Я не могу отвечать за искушения, но не может быть и речи о том, чтобы я им поддался.

— Нисколько? Может быть, вас не интересуют женщины?

— Ничего подобного. Интересуют.

— А вы давно живете без женщин?

— Больше месяца. С тех пор, как улетел с Терминуса.

— Вряд ли вы в восторге от этого.

— Еще бы, — сказал Тревиц. — Но ситуация не оставляет мне выбора.

— Наверняка ваш приятель Пелорат, заметив ваши страдания, согласился бы поделиться с вами своей женщиной.

— Я не показывал ему своих страданий. Но, если бы и показал, он бы не согласился делиться Блисс. Да и она не согласилась бы, я думаю. Я ей несимпатичен.

— Вы это проверили?

— Ничего я не проверял. Я это и так знаю. Да и она мне не особенно нравится.

— Удивительно! На взгляд мужчины она должна быть привлекательной.

— Действительно. Тем не менее, меня к ней не влечет. Уже потому хотя бы, что она слишком молода, слишком похожа на ребенка в некоторых отношениях.

— Так вы предпочитаете более зрелых женщин?

Тревиц помолчал. Не ловушка ли это? Потом осторожно сказал:

— Мне достаточно лет, чтобы я мог оценить некоторых зрелых женщин. Но какое отношение это имеет к моему кораблю?

— Забудьте на время о вашем корабле, — сказала Лизалор. — Мне сорок шесть, и я не замужем… Я все время была слишком занята.

— В таком случае, по вашим законам, вы должны всю жизнь хранить целомудрие. Потому вы и спрашивали, сколько времени у меня не было женщины? Вам нужен мой совет в этом деле… Ну что ж, я могу сказать, что это не еда и не питье. Без любви неудобно обходиться, но не невозможно.

Министр улыбнулась, глаза ее снова хищно блеснули.

— Не заблуждайтесь на мой счет, Тревиц. Ранг дает привилегии и возможность скрывать свои поступки. Я не всегда соблюдаю воздержание. Но мне не нравятся компореллонские мужчины. Я признаю, что нравственность — это абсолютное благо, но она отягощает мужчин нашего общества сознанием вины, поэтому они безынициативны, тяжелы на подъем, торопятся скорее разделаться…

— Тут я тоже ничего не могу поделать, — так же осторожно сказал Тревиц.

— Вы хотите сказать, что виновата я? Не вдохновляю?

Тревиц поднял руку.

— Я этого не говорил!

— Тогда скажите, как бы отреагировали вы? Вы, человек с безнравственной планеты, вероятно опытный в любви, у которого давно не было женщины. Как бы вы отреагировали на присутствие женщины вроде меня, зрелой, что, как вы уверяете, вам нравится?

— Я вел бы себя со всем уважением и почтительностью, приличествующими вашему рангу и положению.

— Не будьте дураком, — сказала Министр. Ее рука коснулась талии справа, и охватывающая талию белая полоса упала с груди и шеи Лизалор. Лиф ее темного платья свободно повис.

Тревиц замер. Неужели она думала об этом еще с тех пор… с каких пор? Или это была взятка с целью достичь того, чего не помогли достичь угрозы?

Лиф вместе со своей арматурой соскользнул еще ниже, Министр, обнаженная выше пояса, сидела с гордым видом. Ее грудь была ей подстать — высокая, впечатляющая, величественная.

— Ну? — произнесла Лизалор.

— Великолепно! — совершенно честно ответил Тревиц.

— Что вы намерены делать дальше?

— А что предписывает компореллонская мораль, госпожа Лизалор?

— Какое дело до этого терминусцу? Что диктует ваша мораль?… Ну, что же вы? Я замерзла.

Тревиц встал и начал раздеваться.