"Дачная лихорадка" - читать интересную книгу автора (Гольдони Карло)

Явление шестое


Те же и Чекко


Чекко (к Леонардо). Я здесь, синьор.

Леонардо (к Чекко). Подойди. (К Фердинандо.) Позволите?

Чекко (тихо). Синьор Филиппо вам кланяется и просит передать, что заботу о почтовых лошадях он возлагает на вас. Синьора Джачинта здорова, ждет вас и просит поторопиться, потому что она не любит ездить ночью.

Леонардо (тихо). О Гульельмо не узнал ничего?

Чекко (тихо). Меня уверяют, что сегодня утром его там не было.

Леонардо (тихо). Хорошо, я доволен. (Громко.) Пойди на почту и скажи агенту, чтобы лошади были к трем часам.

Виттория. Но если есть дело, которое не сделано?

Леонардо. Это все равно. Едете вы или не едете, — я еду в три.

Фердинандо. И я к трем часам буду здесь в полной готовности.

Виттория (брату). Это мы еще посмотрим.

Леонардо. Я связан словом, и из-за какой-то глупости вы не заставите меня отказаться от него. Еще туда-сюда, если бы причина была разумная, но из-за каприза, из-за какого-то платья оставаться бессмысленно!


(Уходит.)