"Дачная лихорадка" - читать интересную книгу автора (Гольдони Карло)Явление восьмоеФердинандо. Синьора, признайтесь: вы колеблетесь, ехать вам или нет из-за того, что у вас нет платья? Виттория. Так что же? Вы осуждаете меня за это? Фердинандо. Нет, вы, безусловно, правы. Платья — вещь необходимейшая. Все себе заказывают платья, даже те, кто не может себе этого позволить. Знаете вы синьору Аспазию? Виттория. Знаю. Фердинандо. Она тоже заказала себе платье и взяла сукно в рассрочку, с уплатой по одному скудо в месяц. А синьора Констанца? Синьора Констанца, чтобы сшить себе новое платье, продала две пары простынь, фламандскую скатерть и двадцать четыре салфетки. Виттория. Чего это они так из сил выбиваются? Фердинандо. Чтобы выехать на дачу. Виттория. Что тут скажешь! Нынче у всех страсть ехать на дачу. Я это понимаю. Если б я была на их месте, не знаю, как бы я поступила. В городе я и не стараюсь казаться чем-то особенным. А в деревне я просто боюсь быть хуже других. Сделайте мне одолжение, синьор Фердинандо, поедемте со мной. Фердинандо. Куда? Виттория. К портному, чтобы прикрикнуть на него и поторопить его как следует. Фердинандо. Хотите, я научу вас, как ускорить его работу? Виттория. Говорите. Что я должна делать? Фердинандо. Прошу прощения, заплатите ему сейчас же… Виттория. Я заплачу ему, когда вернусь в город. Фердинандо. Платите скорее, и вам скорее услужат. Виттория. Я плачу, когда хочу, и желаю, чтобы он Делал мне все, когда мне угодно. Фердинандо. Превосходно! Прекрасные правила! Им бы только похорохориться на даче. А в городе они готовы терпеть какие угодно унижения. |
|
|