"Пять слагаемых счастья" - читать интересную книгу автора (Леннокс Марион)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Когда Шенни проснулась утром, девочек уже не было в комнате. Она долго лежала, размышляя о Пирсе. Какой же он хороший, сонно подумала она, зарываясь в подушки.

Нуда, Майк тоже был хорошим, одернула она сама себя, видя, куда ведут ее мысли. Ей надо сделать перерыв в отношениях с мужчинами, подождать какое-то время, а не бросаться в омут с головой…

Тем более с таким парнем, как Пирс.

Шенни повернулась на бок и застонала от боли. Вчера она думала, бык ее просто поцарапал. Сегодня ей казалось, что у нее там открытый перелом, и еще вдобавок гангрена. Или еще похуже.

Шенни быстро перекатилась на спину.

– Привет! ― услышала она.

В дверях стоял улыбающийся Пирс, из-за его спины выглядывали Венди и Брайс.

Он побрился, отметила про себя Шенни. На Пирсе были льняные брюки и зеленая рубашка с короткими рукавами, с маленьким логотипом в виде крокодила на груди. Он выглядел так, будто сошел с обложки глянцевого журнала.

– Уже девять часов, ― звонко сообщила Венди. ― Пирс сказал, тебя пора будить.

– Я записал тебя к врачу, ― извиняющимся тоном сказал Пирс. ― Я бы не стал тебя будить так рано, но встреча уже через полчаса.

– Мы починили машину и теперь можем поехать все вместе. Правда, здорово? ― добавил Брайс.

– Как твоя рука? ― спросил Пирс.

Шенни откинулась на подушки и посмотрела на него. Он выглядел обеспокоенным, но очень привлекательным.

– Кажется, мне придется принять обезболивающее, ― призналась она.

– Тебе на самом деле надо к врачу. Если хочешь, я могу донести тебя до машины.

– Я уже встаю, ― поспешно произнесла Шенни.

– Тебе помочь одеться?

– Не надо. Сама справлюсь.

На самом деле Шенни пришлось спать в нижнем белье, потому что сильная боль не позволила ей снять бюстгальтер.

– Венди, оставайся здесь и помоги нашей гостье. Брайс, отправляйся заниматься завтраком. ― Пирс одарил Шенни потрясающей улыбкой, от которой ее сердце заколотилось. ― Позаботься о ней, Венди.

– Я… ― начала было Шенни, но Пирс не дал ей договорить.

– Я уже договорился о поездке к морю, ― сказал он почти безразличным тоном, как будто только что вспомнил об этом. ― Я нашел для нас великолепное местечко.

– Мы поедем в замок, ― с гордостью похвастался Брайс. ― Замок на побережье, в Долфин-Бей. Так что сегодня мы едим хот-доги, а завтра едем к морю, как только Пирс найдет кого-нибудь, чтобы присмотреть за фермой.

Плечо Шенни болело. Оно болело все время, пока она одевалась, завтракала и шла к машине.

Шенни знала ― Пирс наблюдает за ней, поэтому пыталась вести себя, как обычно. Она старалась отвечать на шутки детей, но в машине не произнесла ни слова, пока они не остановились напротив больницы.

Пирс сразу же выскочил из машины, открыл для Шенни дверь и помог ей выйти.

– Ты молодец, ― мягко сказал он, нежно погладив ее по щеке. ― Надо было вызвать врача еще вчера.

– Вовсе я не молодец, ― с трудом проговорила Шенни, отчаянно желая, чтобы он не делал этого. Не смотрел на нее так, не дотрагивался…

– Ты вообще спала ночью?

– Я так устала вчера, что смогла бы уснуть даже стоя. ― Шенни оглянулась на детей. ― А куда это вы все собрались?

– Мы идем с тобой. Тебя же должен кто-то держать за руку, если тебе будут делать укол, ― сказала Эбби, протягивая к ней ладошку.

– Со мной будет все в порядке, ― поспешно сказала Шенни.

Во что я ввязываюсь?

– Хорошо, тогда мы сходим в магазин, пока ты будешь у врача, ― усмехнулся Пирс. ― Но я хочу знать правду о том, что он тебе скажет.


Ни за что на свете Шенни не сказала бы ему о своем разговоре с доктором. После того, как тот бегло осмотрел ее руку, не обнаружив ничего страшного и прописав мазь от ушибов, он затронул тему, которая волновала его гораздо больше, чем больное плечо Шенни.

– Какого черта этот болван оставил ворота открытыми? Этот человек ― сумасшедший.

– Веревка была перерезана, ― попыталась объяснить Шенни. ― Конечно, это преступная халатность, но Пирс не виноват. Он должен был вызвать полицию.

– Да, преступная халатность, ― согласился доктор. ― Но это вы должны были вызвать полицию. Достаточно, я больше не позволю ему подвергать детей опасности.

Он потянулся к телефону, но Шенни остановила его.

– Расскажите мне все, ― попросила она. ― Я работаю няней у Пирса Маклахлана и хочу услышать от вас честный ответ. Скажите, почему вы считаете, что он плохой отец?


Пирс ненавидел супермаркет. Здесь ему всегда приходилось сталкиваться с людьми, которые ненавидели его. Вот и сейчас местные кумушки с неодобрением высокомерно отворачивались от него.

Где же их легендарная деревенская гостеприимность? Все-таки Шенни очень хорошо придумала с этой поездкой на побережье. Может, переехать туда насовсем?

Пирс подозревал, что столкнется с подобным неодобрением везде, куда бы он ни поехал. Одинокий отец с оравой детей.

– Вы не подскажете, где здесь булочки для хот-догов? ― спросил он у женщины, которая расставляла товар на полках.

– В десятом проходе, ― процедила та сквозь зубы.

– В третьем, ― очень громко прозвучал голос Шенни, и все вздрогнули от неожиданности.

Пирс обернулся. Шенни стояла в конце прохода, сжимая микрофон, который обычно использовался для сообщений типа: «Скажи мне, сколько у нас стоит брокколи».

Но она, похоже, собиралась использовать его в собственных целях.

– Я отсюда вижу, ― тем временем продолжала она. ― Эта леди солгала.

– Я никогда… ― попыталась было оправдаться та, но Шенни перебила ее.

– У меня есть очень важное объявление. ― Шенни прошла к кассе, откуда ей был виден весь супермаркет, и ловко увернулась от девушки, попытавшейся отнять у нее микрофон. ― Вы все знаете Пирса Маклахлана… ― Пирс хотел помешать ей, но внезапно понял, что не может сдвинуться с места. ― Он купил ферму, где собирались построить фабрику. Но он же этого не знал! Пирс ― архитектор. Он живет и работает в городе и купил дом по объявлению в газете. Вам приходится платить за перевозку молока до новой фабрики, но это не его вина.

В супермаркете воцарилась мертвая тишина.

– Итак, Пирс поселился на ферме… Пока вы все осуждали его за это, он привез сюда Морин, свою сводную сестру. У нее уже было четверо детей, и она носила пятого. Она умирала.

Послышался шум, как будто все люди разом вздохнули. Помощник управляющего, парень лет девятнадцати, кинулся к Шенни, намереваясь отобрать микрофон, но какая-то женщина крепко схватила его за руку.

– Пусть она говорит, Дуэйн.

– Мам, но она не может…

– Тихо. Я хочу послушать.

– Морин умерла восемь месяцев назад, ― сказала Шенни.

– Мы знаем, ― выкрикнул кто-то из толпы.

– Тем хуже для вас. Вам должно быть стыдно. Эти дети… Они просто потрясающие. Они так заботятся друг о друге. Они сами ухаживали за больной матерью. В департаменте социального обеспечения знали, что Морин умирает, и хотели забрать детей. Она же была в ужасе от того, что ее ребятишек могли разлучить. Она умоляла Пирса помочь ей, и он не смог отказать. Он подумал, если он станет приемным отцом этих детей, они смогут всегда жить вместе. Поэтому они с Морин поженились. Неужели вы думаете, что люди из социальной службы позволили бы Пирсу усыновить детей, если бы не были уверены в его намерениях?

Притихшие люди переглядывались. Шенни понизила голос. Она поняла, что завладела вниманием всех без исключения.

– Вы знали, что Пирс в беде, но вместо того, чтобы помочь ему, вы снова и снова жаловались в департамент социального обеспечения. Вчера Пирс провел бессонную ночь рядом с больным ребенком и утром повез его к врачу. Он настолько устал, что заснул в машине, пока ждал лекарства. Дети находились в безопасности, дома, со мной, но вы опять нажаловались на него. Он вернулся домой и увидел, что его снова проверяют. Вчера вечером кто-то решил выполнить за департамент его работу…

– Шенни! ― воскликнул Пирс и шагнул к ней, но Венди схватила его за рубашку.

– Пусть она скажет это, папа, ― попросила она.

– Итак, кто-то выпустил быка и ранил его, чтобы, разъярить еще больше. Кто бы это ни был, он рассчитывал, что Пирс сам выйдет в сад, чтобы загнать быка назад. Но он успокаивал больного ребенка и не видел быка. Поэтому в сад вышел Дональд, которому всего лишь семь лет… ― Шенни видела ужас в глазах людей, собравшихся вокруг нее, а женщина, которая выкладывала товар на полки, выглядела по-настоящему потрясенной. ― Я услышала голос Дональда и помогла ему, но бык ранил меня. ― Она показала им повязку, которую наложил доктор. ― Если бы я не успела…

– Шенни, хватит, ― сказал Пирс твердо и двинулся к ней через проход.

– О, я уже заканчиваю. Мы все уезжаем на побережье. Через пару недель мы вернемся и выставим эту ферму на продажу.

– Шенни!

– Ты не сможешь здесь жить, если эти люди продолжат обвинять тебя во всех грехах, ― мягко проговорила она. ― Ладно, хватит с меня. Дуэйн, можешь забрать свой микрофон.

Пирс подошел к ней, и Шенни улыбнулась.

– Мне пришлось сделать это, ― прошептала она. ― Когда доктор поведал мне, какой ты негодяй, у меня руки зачесались ударить его. Но тогда бы мне пришлось побить всех местных жителей, и меня посадили бы в тюрьму. А я хочу на побережье. Мы все еще собираемся туда или ты злишься на меня?

– Я злюсь на тебя.

– Ваше плечо сильно болит, мисс? ― спросила мать Дуэйна. Она была бледной и испуганной. Также, как и еще несколько человек вокруг.

Сколько же людей знали о плане с быком?

– Царапина и сильный ушиб, ― ответила Шенни.

– А когда вы уезжаете на побережье?

– Завтра.

– Значит, сегодня вы готовить не будете, ― констатировала женщина и отобрала микрофон у своего сына. ― Я приготовлю запеканку. Дора, ты сможешь испечь яблочный штрудель?

– Я могу собрать им еды в дорогу, ― предложил кто-то.

– Но нам не надо… ― попыталась возразить Шенни.

– Зато нам надо, ― тихо сказала женщина. ― Нам всем это надо гораздо больше, чем вам.

Они ехали домой в тишине. Впервые в жизни Пирс не знал, что сказать. Шенни поразила его. Она с такой страстью защищала его семью!

Она не смогла справиться со своей галереей… Да эта женщина может справиться с чем угодно! Внезапно он пожалел Майка.

Ему еще повезло, что она ограничилась ледяной водой.

Пирс усмехнулся.

– Что здесь смешного?

– Я подумал о Майке.

– О Майке?

– И ледяной воде. И микрофонах. Может, тебе боксом заняться? Бить людей значительно легче.

– Но не так весело, ― Шенни улыбнулась.

– Я так благодарен тебе.

– Я знаю. Для этого я все и затеяла. ― Ее улыбка поблекла. ― Знаешь, мне пришло в голову, если ты собираешься отвезти детей в замок, то я тебе уже не нужна.

– Как это?

– Я спросила доктора об этом замке. После того, как я накричала на него, он стал как шелковый. Мы посмотрели в Интернете. Этот замок ― приют для детей, где они могут отдыхать. Там достаточно профессионалов, которые смогут присмотреть за твоими ребятами. Я могу поискать другое место. ― Тут она просияла. ― Или останусь на ферме и буду рисовать. Кому-то же придется присматривать за Клайдом.

– Но ты должна поехать! ― воскликнул Дональд.

– Конечно, должна. И я уже нашел человека, который будет присматривать за Клайдом, ― сказал Пирс и посмотрел на Шенни. Она выглядела уставшей, и неудивительно. Она столько пережила, но ее выступление в супермаркете… Удивительная женщина! Он снова улыбнулся.

– Опять ты улыбаешься чему-то. А Руби говорила, что ее мальчики ущербные в эмоциональном плане.

– Вот спасибо!

– Я вот чего понять не могу. Зачем ты купил этот дом?

Вопрос застал Пирса врасплох.

– Ты же не знал о Морин до того, как купил его?

– Нет, не знал.

– Итак, ты работал в Сиднее и получил свои миллионы. Ты решил купить себе домик, чтобы отдыхать там по выходным. И вот ты приобрел ферму с пятью спальнями, двумя гостиными и тремя вольерами для собак. У тебя вообще когда-нибудь была собака?

– Никогда.

– О чем я и говорю. Может, у тебя много друзей и родственников?

– Только Руби.

– И сводные братья. Она вас очень любит, хоть вы и перегнули палку с этой квартирой.

– Что ты имеешь в виду?

– Вы купили ей шикарную квартиру, в которую она никого не может пригласить. Кому из вас пришла в голову эта гениальная идея?

– Не мне, ― признался Пирс.

– Тетушка Руби без ума от тебя. Она всегда тебя выделяла. Она говорит, ты не хочешь заводить семью.

– Она права, ― отрезал мужчина.

– Понятно, ― сказала Шенни, проигнорировав угрозу в его голосе. ― Значит, ты купил ферму для Руби?

– Нет.

– Она бы никогда не приняла ее. Но она могла бы приехать, чтобы жить здесь с тобой.

– Я купил дом не для Руби, ― повторил Пирс, но Шенни не поверила ему.

– Уверена, подсознательно ты надеялся, что она приедет. Но тут твои братья придумали эту затею с квартирой. Ты знал, ей это не понравится.

– Ничего я не знал.

– Конечно, знал. Но ты не мог не поддержать сводных братьев. Тут у тебя появились пятеро детей, и ты понял: Руби будет обожать их, как собственных внуков… Поэтому тебе пришлось сказать, что у тебя только один ребенок. Если бы Руби знала, что на самом деле детей пятеро, она бы сразу примчалась сюда. Этого ты допустить не мог.

– Она хотела примчаться, когда узнала про одного. Я с трудом остановил ее.

– И ты сказал Руби, что не нуждаешься в ней?

– Это все слишком сложно, ― пробурчал Пирс. ― И вообще, не лезь не в свое дело.

– Я просто не хочу никаких сюрпризов в будущем. Давай все выясним раз и навсегда. Я могу не ездить в Долфин-Бей, если ты не хочешь.

– Я хочу, чтобы ты поехала.

– Но почему?

– Потому что тебе необходимо отдохнуть.

– Я всего лишь работаю на тебя. Тебе необязательно так заботиться обо мне. Я могла бы переехать к тете Руби и заняться вязанием.

– Ты ей все обо мне расскажешь.

– Возможно, ― признала Шенни. ― Но не потому, что я этого хочу. Просто ей сложно лгать. Она видит тебя насквозь.

– Отправляйся с нами в замок. Ты сможешь там порисовать.

Шенни оживилась.

– Действительно. Кто знает, может, мне удастся нарисовать нормальные ноги у этой коровы. Я могу с легкостью обсуждать влияние постмодернистского готического пасторализма на современный неоконсерватизм, но я не могу нарисовать ноги коровы. У Венди и то получается лучше… ― Обернувшись, Шенни улыбнулась Венди. ― Итак, предлагаю пари. Если я поеду с вами, посмотрим, кто из нас лучше нарисует ноги.

– На пляже мы будем рисовать рыбок, ― возразила Эбби.

– Значит, у этих рыб будут ноги.

– Лучше нарисуем русалок, ― сказала Венди и рассмеялась.

Венди рассмеялась?

Пирс так давно не слышал смех этой девочки, что от неожиданности чуть не съехал на обочину.

Эта женщина оказалась для них настоящей находкой. Даром богов. И ничем больше, напомнил он себе. Дети привязались к ней, но ему не нужны отношения. Пирс был привязан только к Руби.

У Шенни такая же улыбка, как и у его приемной матери. Она так же жизнерадостна. Вот почему у него появились такие теплые чувства к Шенни. Она просто похожа на Руби.

Нуда, конечно… Ничего подобного.

Пирс свернул на дорогу, ведущую к ферме, и внезапно понял, что не хочет, чтобы их маленькое путешествие закончилось так быстро.

– Итак, мы выезжаем завтра, ― нарушила тишину Шенни.

– Именно так. Сегодня тебе надо отдохнуть.

– Я должна тебе помогать, но только создаю проблемы. Я останусь с вами до тех пор, пока не приду в себя, а потом сразу же уеду. Если ты найдешь кого-нибудь на мое место, можешь спокойно нанять его.

– Вот спасибо, ― мрачно ответил Пирс.

– Но не завтра, потому что я первая придумала поехать на побережье и я очень-очень хочу пожить в замке.

– И я тоже, ― сообщил Дональд.

– И я, ― подхватила Венди.

Под аккомпанемент хора детских голосов Пирс припарковал машину у дома.