"Только ты и я" - читать интересную книгу автора (Чайлд Морин)ГЛАВА ТРЕТЬЯДениза вышла на крыльцо, закрыв за собой входную дверь. Она дернула ручку и, убедившись, что дверь закрыта, направилась вдоль цветочной аллеи к выходу. На улице в желтом свете фонарей на мотоцикле восседал Майк. Таких больших мотоциклов Дениза еще никогда не видела. Мотоцикл выглядел устрашающе. Он был кроваво-красного цвета и рычал, словно дикий зверь, учуявший добычу. Сказать, что зрелище было пугающим, — значит ничего не сказать. Увидев Денизу, Майк снял свой блестящий шлем и окинул ее взглядом. Одет он был во все черное и походил на пирата даже больше, чем прошлым вечером. От его красоты веяло опасностью. Майк собрал волосы на затылке в хвост и даже побрился. Когда он увидел Денизу, его глаза расширились от восхищения. Но затем он прищурился и, задумавшись, произнес: — Выглядишь отлично, но на мотоциклах обычно в этом не ездят. — Да я не думала, что мы поедем на мотоцикле, — растерянно сказала Дениза. Хотя почему такая мысль не пришла ей в голову, она не знала. — Мы могли бы поехать на моей машине, — тут же предложила она. — Нет уж, спасибо. Я не езжу на автомобилях. — Он наклонился, вытащил из ящика под сиденьем шлем серебристо-черного цвета и протянул его Денизе. — Тебе нужно будет надеть вот это. — Майк, я... — запнулась она и, вздохнув, вернула ему шлем. Это было бы уж слишком в сочетании с таким платьем. — Я пойду переоденусь, — произнесла она. — У нас нет времени, — ответил он. — Мы и так опаздываем. — Но я не могу ехать на этом, — она махнула рукой на мотоцикл, — в этом, — показала она на платье. На губах Майка появилась чуть заметная улыбка. Затем он произнес: — Да все в порядке, просто задери подол и следи за тем, чтобы юбка не попала в спицы. Это был удар. Никогда еще мужчина не предлагал ей задрать подол. Как мило!.. — Неужели ты не можешь подождать три минуты, пока я переоденусь? — воскликнула она. — Дорогая, на земле нет такой женщины, которая в состоянии переодеться за три минуты, — произнес он с усмешкой. — И потом, я же сказал, мы опаздываем. По выражению его лица она поняла, что дальнейший спор бесполезен. — О боже! — пробормотала она, бросив тоскливый взгляд на свое жилище. — Ну давай же, дорогая моя, — поторопил он, надев шлем. — Просто перекинь свою красивую ножку, и ты уже здесь. Он сказал — красивую? Майк убрал подножку и удерживал ревущий мотоцикл бедрами. Интересно, что сейчас думают о ней соседи? Они наверняка прилипли к окнам и наблюдают за происходящим из-за занавесок. А чего она еще ожидала, отправившись на ужин с человеком, похожим на ночного грабителя? Майк вновь газанул, чтобы привлечь ее внимание. В этот момент ее осенило. — Майк, — позвала она, пытаясь перекричать шум ревущего двигателя, — постой-ка минутку. — В чем дело? — спросил он, обернувшись. — А где мои вещи? — Она не собиралась идти на эту сделку, не убедившись, что он все принес. Майк бросил на нее недовольный взгляд, отклонился назад и открыл темно-красное отделение с левой стороны. — Все здесь, — заверил он ее. — А теперь залезай. Пытаясь удержать равновесие на одной ноге, Дениза перекинула левую ногу через сиденье. Усевшись поудобнее, она поставила ноги в модельных туфлях на специальные педали, подняла подол платья и зажала между колен. Бормоча что-то себе под нос, надела тяжеленный шлем и щелкнула застежкой. О том, что теперь будет с прической, подумать было страшно. Майк сидел перед ней, касаясь спиной ее коленей. Дениза надеялась лишь на то, что плотная ткань ее платья остудит огонь, вспыхнувший между их телами. Двигатель под ней свирепо гудел. Теперь все внутри ее гудело в такт мотору. — Держись за меня, — прокричал Майк через плечо. Дениза кивнула в ответ. Она не стала перекрикивать шум гремящей машины, обняла Майка за талию, крепко прижавшись к его телу. Он быстро оглянулся на нее, затем повернулся и опустил шлем. — Ты готова? — прокричал он. Она вновь кивнула. Но когда они повернули за поворот, поняла, что не готова. По крайней мере для такой езды. Когда Майк заглушил двигатель, повисла мертвая тишина. Дениза слезла с мотоцикла и, шатаясь, отошла в сторону. Ее ноги гудели, и ей казалось, что эта безумная гонка все еще продолжается. Дениза расстегнула застежку, сняла шлем и протянула его Майку. У нее было чувство, что с плеч упала двадцатипудовая гиря. Она поправила рукой волосы, пытаясь привести их в порядок. С побережья подул сильный морской ветер, Дениза поежилась от холода. Шумный город, казалось, остался где-то позади. Она взглянула на ресторан, выбранный Майком. Конечно, Дениза видела его и раньше. Ни один житель Санрайз-Бич не смог бы не заметить его. Она также знала: ходят слухи, что высшие чины города хотят сделать его местной достопримечательностью. Создавалось впечатление, что он стоит здесь по меньшей мере лет сто. Это было ветхое деревянное сооружение, розовая неоновая вывеска на двери потускнела от времени, на ней можно было с трудом прочитать «О'Доулс». На парковке было всего пять-шесть машин, более двадцати мотоциклов стояли тесной кучкой у входа. Дениза молча наблюдала за тем, как Майк протискивает свой мотоцикл между другими. Она умудрилась за всю свою жизнь ни разу не побывать в «О'Доулс». Хотя пару раз, с тех пор Денизе исполнился двадцать один год, ей очень хотелось побывать здесь, но одной лишь мысли о том, что отец узнает об этом, оказывалось достаточно, чтобы привести ее в чувство. «Странно, — подумала она, — взрослая женщина, а боюсь противостоять своему отцу». К сожалению, это была правда. Ричарду Торрансу стоило лишь разочарованно взглянуть на нее, и она вновь становилась одиннадцатилетней девочкой. Той одиннадцатилетней девочкой, у которой только что умерла мать, и она осталась с отцом. Слишком строгим отцом, которому нужен был совершенный ребенок. Она и старалась вести себя так, чтобы не разочаровывать его. И в том, что Майк Райан стал первым, кто привел ее в «О'Доулс», была какая-то логика. Поскольку отец никогда не одобрил бы и самого Майка. В ожидании его она изучала старинное здание таверны. Да, заведение явно претендовало на исключительность. На крыше красовался так называемый талисман, символ удачи — пятнадцатиметровая одноглазая чайка, держащая в клюве мертвую рыбину. — О да, — проговорила она себе под нос, — твое платье будет здесь очень кстати. — Знаешь, — произнес Майк, приблизившись к ней, — я заметил, что ты очень часто делаешь это. — Делаю что? — Разговариваешь сама с собой. Это была давняя привычка, и появилась она от одиночества. Но ему не обязательно знать о ее привычках. Поэтому она произнесла: — Это оттого, что я всегда спорю с собой. — Значит, ты великая спорщица. Помолчав, Дениза кивнула на огромную птицу на крыше. — Теперь я понимаю, почему ты так торопился. Должно быть, не просто заказать в таком месте столик. — Похоже, ты никогда не была здесь. — Нет, я обычно ужинаю в ресторанах, где птицы имеют в наличии оба глаза. Его губы скривились в усмешке. — Это обыкновенный вандализм. Какие-то глупые и жестокие дети бросали камни в бедную птицу. Другая бы обиделась и улетела, а эта и клювом не повела. — Что ж, — произнесла она, вновь посмотрев на птицу, — надеюсь, что еда здесь лучше, чем интерьер. — Не будь снобом, дорогая, — усмехнулся Майк. — В «О'Доулс» лучшая пицца во всем городе. Сюда нужно приезжать пораньше, а то просто не хватит. — Не хватит? — Дениза с удивлением уставилась на него. — Не понимаю, кто так ведет бизнес? Почему бы хозяину не увеличить объем, если есть клиенты? — Он мог бы, — пожал плечами Майк, — но тогда у него не осталось бы времени играть с друзьями в бильярд. — Ну да, — медленно кивнула Дениза, — понимаю, у мужчины должны быть свои слабости. В этот раз Майк откровенно рассмеялся. Но когда Дениза повернулась к нему спиной и направилась к входу, его смех смолк. Дорога сюда оказалась для него пыткой. Дениза сидела совсем рядом, и на каждом повороте ее бедра еще сильнее прижимались к нему. Он ощущал полноту ее груди, а ее тонкие руки держали его удивительно крепко. Никогда еще десятикилометровая дорога до «О'Доулс» не казалась ему такой долгой. Но все это было ничто по сравнению с тем, что происходило с ним сейчас. У него перехватило дыхание, словно от удара в живот, когда он увидел спину Денизы — гладкую и загорелую. Его глаза стали скользить вниз по позвоночнику и остановились на соблазнительном изгибе ягодиц. Майку безумно захотелось прикоснуться к ее обнаженному телу, проникнуть под покровы этого невероятного платья. Смех застрял у него в горле, Майк с силой сжал ремни шлемов и быстрыми шагами догнал Денизу. Взяв ее за руку, он произнес: — Тебе нужно было предупредить меня насчет платья. Она остановилась и посмотрела на него. Ее губы изогнулись в понимающей улыбке, но тем не менее она удивленно спросила: — Что ты имеешь в виду? Что он мог ответить? Майк не собирался признавать, что ее платье сводит его с ума. Взглянув на входную дверь, он понял, что не хочет думать и о том, как оно подействует на мужчин, собравшихся там. Его взгляд стал скользить по ее платью, потом поднялся и встретился со взглядом ее темно-голубых глаз. Они долго стояли, затем Дениза отвела взгляд, и Майк воспользовался этим, чтобы прийти в себя. — Просто мне нравится красивый загар. Особенно если нет полос от купальника. Дениза лишь улыбнулась в ответ, а в голове Майка тут же возникла картина. Она лежит обнаженная в лучах палящего солнца. Он рядом с ней, нежно массирует ее теплое тело, втирая жидкость для загара. Он почти ощутил нежное гибкое тело под своей ладонью. Отлично. Теперь эта картина будет сводить его с ума целый вечер. Направляя Денизу к входной двери, Майк, скрипя зубами, произнес: — Идем же, я голоден. А то, что с гораздо большим удовольствием он проглотил бы это нежное загорелое тело, а не пиццу, не имело никакого значения. Сходить в «О'Доулс» Денизе следовало давным-давно. Если бы она знала, какое удовольствие может доставить игра в пул, то, возможно, не побоялась бы гнева своего отца и пришла сюда. Хотя, что ей нравилось больше: сама игра или ее учитель, — она не знала. Дениза склонилась над зеленой потертой поверхностью игрального стола, левой рукой оперлась о стол, установив кий между пальцами. Майк стоял прямо за ней, его правая рука направляла ее движения, а грудью он прижимался к ее обнаженной спине. Жар, исходящий от его тела, передавался и ей. Дениза чувствовала, как напряглась его плоть, и изо всех сил пыталась сосредоточиться на том, что он говорил ей. — Не торопись, дорогая, — шептал он, — у нас впереди вся ночь, чтобы забить этот шар. Вся ночь. Она вдыхала аромат его одеколона, не понимая, почему многие мужчины отдают предпочтение другим, более современным запахам. Запах «Олд спайса» был таким завораживающим, холодным и в то же время сексуальным. Казалось, он был везде, увлекая еще глубже в фантазии, которым не суждено было сбыться. Майк точными, уверенными движениями подправлял кий у нее в руках, а в голове у Денизы возникла картина таких же движений тела Майка. Посмотрев в сторону, Дениза заметила, что байкер, которого Майк называл Медведь, наблюдает за ней с понимающим видом. Как на остальных присутствующих здесь мужчинах, на нем были джинсы и кожа. И если бы не присутствие Майка, ее испугало бы похотливое выражение его лица. Она отвернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как ее кий ударил по шару. В помещении раздался смех. Шар прокатился всего в нескольких сантиметрах от цели. Майк резко выпрямился, Дениза внезапно почувствовала слабость и, с трудом переводя дыхание, сделала шаг в сторону. — Эй, Майк, — заорал какой-то парень, стараясь перекричать громкую музыку, — ты что, теряешь удар? — Я думаю, что дело в другом, — ответила за Майка девушка из толпы. Опять раздался смех. Дениза почувствовала, как ее щеки вновь заливаются румянцем, и была рада, что в помещении стоит полумрак. Другой мужчина, по имени Стонер, взял кий и сделал свой ход. Он промахнулся. — Наша очередь, — позвал ее Майк, помахав рукой. — Знаешь, я лучше понаблюдаю, — покачав головой, ответила девушка. — Заканчивай игру сам. — Ты уверена? Она кивнула в ответ, прекрасно осознавая, что не в силах закончить игру только потому, что как раз не уверена, сможет ли вынести снова его близость. Не выпуская кий из рук, Дениза наблюдала за тем, как Майк обошел стол, взял другой кий, при этом он останавливался на каждом шагу, чтобы обменяться парой фраз со своими друзьями. И каждый раз, когда он улыбался, у Денизы к горлу подступал ком. Она немного пошатнулась и покрепче оперлась на кий, используя его для равновесия. По всей вероятности, пиво, которое она выпила сегодня, ударило ей в голову. Туман окутал ее целиком, она, конечно, пыталась бороться с этим, но громкая музыка, толпа народу и густой сигаретный дым не способствовали прояснению. К Майку подошел огромный мужчина, руки которого были покрыты татуировкой, и со всего маху ударил его по плечу в знак приветствия. Любой другой мужчина от такого удара улетел бы в дальний угол комнаты. Но только не Майк. Темная футболка туго обтягивала его накачанное тело. Каждый раз, когда он ударял по шару, мышцы напрягались и перемещались, словно жили своей собственной жизнью. Затаив дыхание, Дениза с восхищением наблюдала за его игрой. Хотя ее рассудок и был затуманен, она слишком ясно понимала, что в этот раз вляпалась, и сильно. Вскоре игра закончилась, последний, восьмой шар победно закатился в лузу. Вокруг раздался гром аплодисментов, и какая-то девушка в туго обтягивающих джинсах с детским порывом бросилась на шею Майку. В остальном соблазнительная брюнетка ничем не напоминала ребенка. Обеими руками она обхватила лицо Майка и прижалась губами к его губам в долгом чувственном поцелуе. От злости Дениза заскрежетала зубами, говоря себе, что у нее самой нет никаких прав на Майка. И что ей совершенно все равно, кого он целует. И когда. Тем более, что их сегодняшнюю встречу и свиданием-то назвать нельзя. Но чувства не хотели подчиняться рассудку. Наконец Майк отстранился и похлопал Селесту по плечу. Он бросил быстрый взгляд на напряженное лицо Денизы и внезапно почувствовал себя виноватым. «О боже, — пронеслось у него в голове, — как глупо. Я же ничем ей не обязан. Я ведь не ее парень и уж тем более не муж». Конечно, он не собирается заводить с Денизой серьезный роман, но огонь страсти, пылавший в нем, от этой мысли разгорелся еще ярче. Слегка подтолкнув Селесту к ее партнеру, Майк направился к Денизе, убеждая себя в том, что у нее нет никаких прав на него и что он свободен, как старина Герман высоко на крыше. Он подошел к Денизе, взял у нее из рук бильярдный кий и передал другому игроку. — Не хочу мешать тебе веселиться, — сказала она громко, чтобы он смог, несмотря на гремящую музыку, услышать ее. «Очень даже хочешь, — подумал про себя Майк. — Да ты одним взглядом убила бы Селесту, приди ей в голову посмотреть на тебя». Но вслух он ничего не сказал. В этот момент заиграла медленная музыка. Майк взял Денизу за руку и потянул к крошечной танцплощадке. Протискиваясь сквозь толпу, которая обычно собиралась здесь по пятницам, он тащил ее за собой. Пару раз Дениза попыталась вырваться, но он лишь сильнее сжал ее руку. На танцплощадке две пары танцевали под мелодичные звуки песни. Майк повернулся и посмотрел Денизе в глаза. Он видел, что она крайне возмущена, но ему было все равно. Он уже смирился с тем, что все мужчины в этот вечер глазели на нее. И теперь он хотел обнять ее, прижать покрепче к себе, показать всем остальным, что Дениза принадлежит только ему. По крайней мере сегодня вечером. Он притянул ее к себе. Медленно и неохотно она подчинилась. — Потанцуй со мной, — шепнул он ей на ухо, почувствовав тонкий цветочный запах ее духов. Дениза отклонила голову и посмотрела ему в лицо. Их глаза встретились. Не отрываясь они смотрели друг на друга, и в какой-то момент Майку показалось, что в ее глазах промелькнуло что-то. Промелькнуло и исчезло. Майк не стал над этим задумываться. Единственное, чего он хотел, — это танцевать. Только танцевать. Пока. Звучала старая, известная мелодия. Время от времени кто-то начинал подхватывать знакомые слова песни. Это была грустная лирическая песня. И большинство постоянных посетителей «О'Доулс» воспринимали ее как написанную специально для них. Дениза шагнула в объятия Майка. Он склонил голову, прижавшись к ней и ощущая мягкие волосы на своей щеке. Он вдыхал легкий аромат ее духов. А его рука касалась ее гладкой обнаженной спины. Музыка окружила их, их тела медленно двигались в такт, словно делали это уже много раз. Она опустила голову ему на грудь. Его рука ласкала ее спину нежными, мягкими движениями. Она непроизвольно вздохнула, и Майк прижал ее еще крепче к себе. Когда знакомая мелодия стала приближаться к концу, Дениза подняла голову и посмотрела на Майка. Их взгляды встретились, и они так и не смогли отвести их до самых заключительных аккордов песни. Неожиданно Майк поймал себя на том, что думает о чем-то, давно ушедшем из его жизни. Он уже не слышал слов песни, предупреждавших остановиться, пока еще не слишком поздно. |
||
|