"Невеста для капитана" - читать интересную книгу автора (Шарп Элис)

Глава седьмая

По дороге домой оба не проронили ни слова, несмотря на то, что Меган хотелось кричать от злости и досады. Ну, кто ее за язык тянул? Теперь Джон точно выгонит ее с работы! А она уже собралась покупать туфли на ребристой подошве, в которых можно без опаски ходить по скользким палубам!

Джон нарушил молчание только возле дома.

— Хочешь, я подвезу тебя утром? — предложил он, даже не повернувшись к Меган.

— Спасибо, я сама, — поспешила ответить девушка.

— Отлично. — Капитан остановил машину и погасил фары, но мотор не выключил. В темном салоне снова воцарилось молчание, и снова первым не выдержал Джон: — Меган… Нам ведь работать вместе еще две недели…

«А потом ты, наконец, избавишься от необходимости видеть меня по шестнадцать часов в сутки!» — подумала девушка, но вслух лишь уточнила:

— Двенадцать дней.

— Не хочу, чтобы они остались одним из худших воспоминаний нашей жизни.

«Решил заключить перемирие? Сожалеет о том, что сорвался?»

— Но предупреждаю, не лезь в мою жизнь и не пытайся выяснить, чего я хочу! Как-нибудь сам разберусь.

На здоровье, подумала Меган. Ух! Кажется, пронесло! Возможно, она действительно поторопилась с выводами.

— Договорились, — согласилась Меган. Глаза уже привыкли к темноте, и она видела, что Джон смотрит на нее в упор.

— Ты не представляешь, как я устал от пароходов, как ненавижу соединять людей узами, в прочность которых не верю, как боюсь, что в один прекрасный день мне придется уйти в отставку из-за какого-нибудь ужасного…

— … скандала, — закончила за него Меган, воспользовавшись паузой.

Джон усмехнулся. Напряжение спало.

— Пожалуй, сегодня я пообедаю в «Речной крысе».

— Приятного аппетита, — пожелала Меган, уязвленная тем, что ее не пригласили. Девушка тоже приметила маленький ресторанчик, ютившийся на скале, словно ласточкино гнездо. Он так и манил зайти. Ну что ж, придется в гордом одиночестве разбирать свадебные подарки. Джон опять решил держаться с ней намеренно отчужденно. Меган понимала, что рано или поздно покинет уютный домик для гостей и «Пурпурную розу», без которой уже не мыслила своей жизни. Как хорошо, что она не успела влюбиться в Джона!

Меган открыла дверцу автомобиля, в кабине зажегся свет. Так и есть, взгляд Джона направлен на нее.

— Значит, ты не хочешь, чтобы я ушла с парохода?

— Нет. Ты отлично справляешься со своими обязанностями и сумеешь помочь Норму освоиться в первые дни.

— А что будет со мной после окончания испытательного срока?

Нельзя так нагло разговаривать с боссом, но лучше выяснить все здесь и сейчас, чтобы потом не мучиться.

— Пока все идет отлично, — ответил Джон.

— За исключением того, что своими расспросами я переступила установленную тобой границу «чисто деловых отношений».

— Совершенно верно, — согласился Джон.

— Ясно. Общение только на профессиональном уровне, ни больше, ни меньше. Ты по-прежнему будешь подвозить меня по утрам?

— Конечно, — ответил Джон.

Меган захлопнула дверцу. В темноте вспыхнули фары, машина развернулась и уехала по аллее прочь. Меган стояла под холодным дождем, пока два красных огонька не скрылись из вида.


Жизнь потекла размеренно и тихо. Капитан Вермонт уже забыл о дерзкой выходке своей подчиненной, посмевшей заикнуться о том, что он недостаточно хорошо себя знает. Меган и Джон стали просто добрыми приятелями, у каждого была своя жизнь. Отгородившись друг от друга невидимой стеной, они свято охраняли свой внутренний мир. На откровенные разговоры было наложено табу.

Только свадьбы на «Пурпурной розе» теперь напоминали Джону и Меган о неуловимой связи, установившейся между ними в тот день, когда они впервые увидели друг друга. Пусть Джон ни в грош не ставил брачные обеты, слова которых сам же и произносил, но его голос заставлял их звучать глубоко и прочувствованно. И все чаще во время свадебных церемоний взор Джона обращался на Меган, и все чаще она не могла отвести глаз.

Впервые мысль о новом капитане обрадовала Меган. Ей прекрасно жилось в домике для гостей. Джон наслаждался одиночеством в своем особняке. Они друг другу не мешали. Но постоянно сталкиваться с ним на судне, слышать его голос, призывающий к любви и верности до гробовой доски, с каждым днем становилось все невыносимее. В устах другого человека вечные слова не будут действовать на нее столь угнетающе.

Какое счастье, что Джон нанял Норма Ричардсона!


Джон по обыкновению проснулся рано утром. Только почистив зубы и включив кофеварку, он вспомнил, что ему уже не нужно вставать на рассвете, теперь это забота Норма Ричардсона.

Чем бы себя занять в столь ранний час? Приняв душ, Джон облачился в джинсы и любимый красный свитер, сохранившийся еще со студенческих лет. Сварив кофе, Джон налил две кружки, поставил одну на поднос и приготовился отнести Меган. Вспомнив, что она не пьет без сахара, захватил сахарницу и, стараясь не наступить на путавшуюся под ногами Лили, направился к выходу.

Утро новой жизни приветствовало Джона ясным небосклоном. Дождь прекратился еще ночью. Хороший знак. Горы на северо-востоке, последние несколько дней затянутые туманом, сегодня сияли ослепительной белизной. Чистые и свежие, они были похожи на невест в свадебных нарядах. Джон поставил поднос на каменную ограду. Внизу, у причала, на волнах бурной после дождей реки качалась лодка. Судя по осадке, в нее просочилась вода. Вот и занятие на утро.

Из домика выбежала Меган. На девушке были новые туфли, джинсы и красная спортивная куртка. В руке она держала бумажную сумку. Джон взял поднос и направился к ней.

— Кофе, — предложил он, как заправский официант.

Меган улыбнулась. В последнее время это случалось с ней редко. Улыбка осветила глаза девушки тем чудесным внутренним светом, который так поразил Джона при первой встрече.

Стоило Меган поднять на него свои огромные печальные глаза во время брачной церемонии, как Джон терял голову. После первого же поцелуя Джон понял, что им никогда не быть друзьями. Меган считает его грубияном, но это всего лишь самозащита. Как мучительны были для него ее слезы во время чужих свадеб! Джон твердил себе, что она плакала о своих разбитых мечтах, к которым он не имел никакого отношения. Если бы Меган знала о его тайной симпатии к ней, которую он всеми силами пытался подавить, то наверняка постаралась бы воспользоваться этой его слабостью. Не может быть, чтобы девушка не догадалась об истинной причине, по которой он оставил пароход. Почему же она не вешается ему на шею? Бетси не стала бы терять времени даром.

Почему Меган не захотела мириться со своим бывшим женихом? Неужели в день своей свадьбы она просто поняла, что ей нужен Джон, а не этот слизняк Уинслоу? Почему же глаза у нее по-прежнему на мокром месте, стоит ей увидеть жениха и невесту? Не слишком ли много «почему» для одной девушки?

Презирает ли она его как труса, бегущего от себя самого? Какая теперь разница! С сегодняшнего дня они почти совсем не будут видеться.

— Я опаздываю, — пояснила Меган, взглянув на часы.

— У тебя еще есть время для кофе, — настаивал Джон, глядя, как ветер треплет ее золотистые кудри.

— Я не могу опоздать в первый день работы с новым капитаном, — не уступала девушка и, одарив Джона лучезарной улыбкой, бросила: — Увидимся вечером. Удачного дня.

Меган вернулась за час до захода солнца. Джон возился с грилем во дворике. Он давно выполнил намеченный план работ, принял душ, вымочил цыпленка в соусе и нарезал салат. У Меган был трудный день, и она заслуживает того, чтобы о ней позаботились.

Меган шла погруженная в свои мысли, но стоило ей увидеть Джона, как лицо девушки сразу просветлело. Жаль, это было всего лишь мгновенье! Джон, затаив дыхание, наблюдал за ее походкой. Ни в одной школе манекенщиц не научат такому легкому соблазнительному покачиванию бедер! Тут поработала сама природа. А этот загадочный взгляд исподлобья! Кто устоит перед ним?

Нет, невозможно противиться чарам Меган!

— Хозяйничаешь?

— Первое барбекю сезона.

Меган подняла голову. На небе сгущались тучи.

— Решил вступить в схватку с природой?

— Кто не рискует, тот не пьет шампанского.

— Понятно, — произнесла она с обворожительной улыбкой.

— Кроме того, сегодня у тебя был трудный день, и дома ты непременно должна отдохнуть, а цыпленок — единственное, что я умею готовить. Он поджарится через час с небольшим, так что у тебя есть масса времени, чтобы принять горячую ванну… и так далее.

— Не скучно было торчать весь день дома? — спросила девушка.

— Нисколечко! — заверил ее Джон. — Как прошел первый день с Нормом?

— Замечательно. — И, не вдаваясь в подробности, Меган зашагала к домику для гостей.

«Замечательно»?.. И это все, что она может сказать? Хотелось бы узнать поподробнее, черт возьми! Ладно, выясним после ужина.

Настроение резко испортилось. С угрюмым видом Джон отправился доставать цыпленка из холодильника.

Когда Меган вернулась, Джон уже хлопотал вокруг маленького столика под навесом. Становилось прохладно, Джон принес из дома газовый обогреватель и устроил под навесом настоящее летнее кафе.

Стол был накрыт белой скатертью, в центре в высоком бокале стояли три бледно-розовых тюльпана со склоненными головками.

— Как красиво! — воскликнула Меган.

Девушка переоделась в платье из тонкой розовой ткани, подчеркивавшей нежный румянец ее щек. Влажные волосы завивались на висках.

Она была как луч солнца, пробившийся сквозь тучи и осветивший все вокруг яркими красками.

— Хочу поговорить с тобой о двух вещах, — обратился к ней Джон, когда она села за стол.

— Я вся внимание.

— Я беспокоюсь о Фогги, боюсь, что у нее в любой момент могут начаться роды, а моя каюта мне уже не принадлежит…

— Я уже об этом подумала, — прервала его Меган, — и поставила коробку с парой старых полотенец в темный угол стенного шкафа у себя в офисе. Кажется, Фогги там очень удобно. Я правильно сделала?

— Что? Ах, да, ты все отлично придумала.

— О чем еще ты хотел поговорить? — спросила Меган, когда Джон разливал вино.

— Ничего особенного. После ужина, — ответил Джон, снимая цыпленка с вертела.

Когда с неба начали падать первые капли дождя, Меган и Джон сидели, откинувшись на стульях, и потягивали вино. Сейчас девушка выглядела благодушной и умиротворенной, но Джон не мог забыть задумчивого выражения на ее лице, когда она вернулась. Он подозревал, что не все на пароходе прошло гладко. Меган что-то скрывает. Джон решил попробовать еще раз.

— Меган, так как же все прошло сегодня?

Девушка пожала плечами.

— Я же сказала — прекрасно.

— Это не ответ.

— Чем он тебя не устраивает? — поинтересовалась Меган, взглянув исподлобья на Джона.

Поерзав на стуле, Джон попробовал зайти с другого конца:

— Тебе понравился Норм?

— По-моему, он отлично разбирается в своем деле.

— Он толковый специалист, — согласился Джон.

Меган кивнула.

— Как прогулка с детьми?

— Без сучка, без задоринки. — Она придвинулась ближе, и на губах ее заиграла ироничная улыбка. Девушка насмешливо спросила: — В чем дело, Джон? Ты уже соскучился по «Пурпурной розе»?

Он засмеялся.

— Да нет. А как Норм воспринял визит детей в рубку?

— Ему понравилось.

— Он дал им погудеть?

Меган глубоко вздохнула.

— Не хочу тебя обижать, Джон, но позволь мне быть с тобой откровенной.

Их отношения только начали налаживаться, а она лезет на рожон! Неужели ей нравится ссориться? Почему его невинные вопросы заставляют ее кипеть от возмущения?

— Валяй.

— Джон, прекрати этот допрос. Я чувствую себя шпионкой. Хочешь узнать, как Норм относится к детям, спроси у него. Я же не допытываюсь, каково провести весь день в полном одиночестве человеку, у которого еще вчера была работа!

— Я понял твою мысль, — успокоил Джон раздраженную девушку.

Опустив глаза, Меган обиженно добавила:

— И совсем не обязательно было ублажать меня, чтобы вытянуть информацию.

— Ты в своем уме? — удивился Джон.

У Меган задрожал подбородок. Еще немного и из глаз брызнут слезы.

— Спасибо за ужин, все было очень вкусно. Поскольку готовил ты, я вымою посуду.

Джон безмолвно сидел, пока девушка убирала со стола, потом позвал Лили и, несмотря на довольно сильный дождь, отправился на прогулку.


— В своих подчиненных я больше всего ценю пунктуальность. Я уже не раз говорил вам это, мисс Морисон.

Меган в упор смотрела на круглое лицо Норма Ричардсона, но мысли ее были далеко. Она впустила пассажиров на борт позже назначенного времени, потому что у Фогги начались схватки. Но стоило ли поднимать крик из-за несчастных пяти минут? Никто из гостей не умер, а свадьбы все равно никогда не начинаются вовремя. А вот маленькой Фогги было очень плохо, и Меган не могла ее оставить. Во время свадьбы девушка несколько раз отлучалась, чтобы проверить, как идут дела у дымчатой красавицы. Вскоре на свет появились пять сереньких комочков. Им было тепло и уютно вместе с мамой в тишине и полумраке стенного шкафа, а вот Меган испытывала серьезные проблемы.

Норм Ричардсон командовал «Пурпурной розой» уже десять дней, и ни один из них не обходился без вечерней выволочки. Всем доставалось. Это был стиль командования нового капитана. Дэнни три раза вызывался на ковер за отчаянный флирт с пассажирками, Тайлер Поник получил нагоняй за слишком крепкий кофе: Норм предпочитал жиденькое, безвкусное пойло. Три дня назад Меган уже получила выговор за опоздание. И хотя она была на корабле, только на другой палубе, истеричная невеста, сорвав на ней свое дурное настроение, отменила свадьбу.

«Ричардсон очень опытный капитан, — сказал однажды Дэнни, понизив голос, — но уж больно смахивает на Агнес Колпеппер».

Воистину!

— В чем причина опоздания? — поинтересовался Норм Ричардсон начальственным тоном.

— Я забыла вовремя посмотреть на часы, — ответила Меган.

Не могла же она ему рассказать о Фогги. От него и так чудом удалось скрыть ее присутствие на судне. Капитан Ричардсон вряд ли обрадуется пушистым котятам. Надо их куда-нибудь перепрятать, пока они не подрастут, а потом отдать в хорошие руки.

Может, стоит сказать Джону?

Эта мысль не покидала ее с того самого дня, когда Норм Ричардсон принял командование «Пурпурной розой». Она едва не рассказала Джону в первый же вечер о том, какой Норм противный и надменный, какая невыносимая атмосфера воцарилась на пароходе с его приходом, как он любит командовать. Даже детям он не нравился.

Но своими вопросами Джон отбил у нее охоту откровенничать. Кроме того, нехорошо жаловаться на человека у него за спиной. Напуганный ее праведным гневом, Джон перестал интересоваться жизнью на пароходе, но продолжал каждый вечер кормить ее жареным мясом, от которого у нее началась изжога. Напрасно Меган намекала ему, что надо бы как-то разнообразить рацион, — вечером ее ждал неизбежный ужин под навесом с неизменным набором блюд.

Своими жалобами она может заставить Джона вернуться на пароход, от которого он был так рад избавиться. Возможно, он остался бы на «Пурпурной розе», не будь того злосчастного поцелуя, нарушившего их дружеские отношения. Из-за этого поцелуя Меган теперь вынуждена выслушивать наставления Норма Ричардсона и умирать от скуки. Впрочем, если уж станет совсем невмоготу, она всегда сможет найти другую работу.

— Этого не должно случаться впредь, — сухо отчеканил Норм Ричардсон и добавил, заглянув в свой блокнот: — Завтра три свадьбы.

Меган кивнула. Это значит, ей три раза за день придется выслушать, как Норм своим тусклым, монотонным голосом зачитывает слова любви и верности. В медных пуговицах нового капитана было больше блеска, чем в его глазах. Да он и в подметки не годится Джону Вермонту!

А кто годится?

— … дальше можно расслабиться до приема на следующей неделе, — продолжал Норм Ричардсон.

Ох уж этот прием! В последнее время Меган только и делала, что прикидывала, как бы организовать этот ужин по высшему разряду, а самой на него не являться.

— Как идет подготовка к приему? — принялся допытываться Норм.

— Полным ходом, — ответила Меган. Стоп. Нечего ему совать нос не в свое дело. Она и без него отлично управится. Только улизнуть уже не удастся. С Джоном она договорилась бы без вопросов, но отпрашиваться у Норма — гиблое дело.

— Хорошо. И помните, нельзя опаздывать при таком жестком графике.

— Я все поняла, сэр, — покорно пробормотала Меган.


— Сколько, ты говоришь?

Меган отвлеклась от моркови, которую резала тоненькими кружочками.

— Пятеро. Все серые, в маму. Они совсем крошечные, Джон.

Девушка видела, как лицо Джона медленно расплывается в улыбке. Наверное, он представлял свою любимицу в окружении пушистых комочков. Джон был так трогателен в этот момент, что Меган чуть не расплакалась.

— А Норм их видел? — поинтересовался он.

Джону нравилось смотреть, как она готовит.

По дороге домой Меган заехала в супермаркет, купила спагетти и овощей и, несмотря на возражения Джона, сама взялась приготовить ужин, потому что слышать уже не могла про барбекю.

— Ну…

— Ах да, — спохватился Джон. — Прости, я забыл, что ты не любишь говорить о Норме.

— Да нет, я ничего против него не имею. Но это твой пароход и твоя кошка, поэтому я скажу: Норм не в курсе того, что на «Пурпурной розе» живет кошка, не говоря уже о целом кошачьем семействе.

Джон чистил морковь, и его рука с ножом застыла в воздухе. Он вопросительно посмотрел на девушку.

— Это как-то неудобно…

Джон как будто расстроился, и Меган это не понравилось.

— Все в порядке. Я думаю оставить их у себя в каюте. Он никогда туда не заходит.

Не заходит, потому что дверь всегда заперта. Да плевать ей на Норма! Этот бездушный сухарь ничего ей не сделает, потому что последнее слово за Джоном. Меган больше беспокоил другой человек.

— Что слышно от Роберта? Он по-прежнему копает под тебя? — осведомилась она.

Джон пожал плечами.

— Думаю, он приложит все усилия, чтобы вытянуть из меня побольше за моральный ущерб.

— И тебя это не тревожит?

Джон задумался, словно мысль о том, что суд может закончиться не в его пользу, впервые пришла ему в голову.

— Нет, — наконец ответил он. — А чего мне волноваться?

— У него власть.

— Он подонок.

— Подонок, у которого власть.

Джон снова безразлично пожал плечами.

— Надумает привлечь меня к ответственности — получит достойный отпор. Только ты, ради Бога, не вмешивайся в это дело. Ты и так достаточно натерпелась от этого слизняка.

Меган кивнула. Только бы он не узнал, что она звонила Роберту. Все равно ничем не сумела ему помочь.

— Фогги стала мамой, — задумчиво проговорил Джон. — Жаль, что я пропустил этот момент.

— Мне тоже, — поддержала Меган. — Но ты можешь прийти и навестить их в любое время.

Это невинное предложение заставило Джона беспокойно заерзать на стуле.

— Не знаю, — буркнул он.

— Почему?

Метнув на Меган быстрый взгляд, Джон сказал:

— Я дал себе обещание, что теперь близко не подойду к «Пурпурной розе» и ни в коем случае не стану вмешиваться.

— Но ты же не с проверкой туда нагрянешь. Ты придешь к Фогги.

Если бы Джон видел, как загорелись его глаза от ее предложения! Конечно, он скучал по ежедневной суматохе на пароходе, но Меган не решалась сказать об этом вслух, рискуя навлечь на себя его гнев. Джон полон противоречий, но утверждает, что все о себе знает.

Добавив чеснока в сбитое масло, девушка принялась жарить овощи, чувствуя на себе пристальный взгляд Джона.

— Не хочешь натереть сыру? — предложила она.

К ужасу Меган, Джон изъявил желание дополнить свой обед копченым мясом.

— Почему мужчины так помешаны на мясе?

Джон усмехнулся.

— Не знаю. А почему женщины так помешаны на макаронах?

— Ты рассуждаешь как женоненавистник.

— Бетси тоже любила макароны, — вдруг вырвалось у Джона.

Меган была поражена, поскольку он впервые сам заговорил о Бетси, но сделала вид, что его последние слова ей совершенно безразличны.

— Сколько же мы их съели в свое время! Бетси была единственным ребенком, — продолжал Джон, — и на редкость избалованным. Маленькая королева красоты. Ее везде выбирали лучшей. Мисс Апельсиновый сок, мисс Апельсиновая страна и прочая чушь.

После паузы, тянувшейся вечность, как показалось Меган, он вздохнул:

— Не понимаю, почему она вышла за меня замуж…

Девушка чуть не подпрыгнула от этих слов. Может, притворяется? Он что, ни разу не смотрел на себя в зеркало? Если бы у нас была возможность видеть себя со стороны! Один его голос способен свести с ума. В его сильных руках столько нежности! А его глаза, способные заглянуть женщине в душу!..

— Господи, какой я дурак! — воскликнул Джон, выронив вилку. — Конечно, она позарилась на мои деньги, которые доставались мне ой как нелегко! И пока я вкалывал днями и ночами, моя милая женушка заскучала и решила развлечься.

Меган, затаив дыхание, слушала его откровения.

— И для начала выбрала себе профессионального игрока в гольф. Познакомилась с ним в загородном клубе, все уговаривала меня записаться в его члены. Какой-то спортсмен! Ты можешь представить себе большую банальность? Потом был автогонщик, футболист и, кажется, чемпион по теннису.

Как может женщина изменять такому мужчине, как Джон Вермонт? Меган отказывалась это понимать.

— Бетси предпочитает атлетов, — продолжал Джон. — Развод был моим спасением.

— Она причинила тебе боль.

Их взгляды снова встретились.

— Черт возьми, это так! Я продал буксиры, чтобы выплатить полагающуюся ей сумму одним махом. Себе оставил только «Пурпурную розу». Не смог с ней расстаться. Столько сил было вложено в ее ремонт! — Джон немного помолчал. — С тех пор я не верю в брак. Люди часто женятся сгоряча, хорошенько не подумав о последствиях.

— Но человек может измениться, — возразила Меган. — Люди, набираясь опыта, становятся более осмотрительными.

— Тебе виднее, — снисходительно произнес Джон.

«Камешек в мой огород», — подумала Меган. Неужели он видел в ней еще одну Бетси, хорошенькую и глупую куклу? Может, он намекал, что не желает больше иметь дела со слабыми женщинами, которые вешаются на шею сильным мужчинам?

— В честь хорошей погоды предлагаю отложить мытье посуды и пойти прогуляться, — предложил Джон, вставая из-за стола.

Меган последовала его примеру. Идея с прогулкой ей пришлась по душе.